New safety concepts in mountain bike parks: a driving force for sustainable sports tourism (Q4302391)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 14:03, 25 July 2024 by DG Regio (talk | contribs) (BatchIngestion)
Jump to navigation Jump to search
Project Q4302391 in Austria, Italy
Language Label Description Also known as
English
New safety concepts in mountain bike parks: a driving force for sustainable sports tourism
Project Q4302391 in Austria, Italy

    Statements

    0 references
    0 references
    443,095.89 Euro
    0 references
    541,191.62 Euro
    0 references
    81.87 percent
    0 references
    1 December 2017
    0 references
    31 May 2020
    0 references
    Paris-Lodron-University of Salzburg
    0 references
    0 references

    45°24'26.24"N, 11°52'37.42"E
    0 references

    46°15'15.12"N, 12°18'5.90"E
    0 references

    47°47'50.32"N, 13°2'52.84"E
    0 references
    Summer tourism becomes more and more important in alpine regions due to relatively mild winters and a shift of the tourists interests towards action and fun. Thereby, mountain bike (MTB) parks offer a good possibility to use the existing winter infrastructure. However, there is no common experience about the general signposting of MTB trails, the loads experienced by the riders, the optimal constructions of jumps and the use of PPE. Therefore, the aims of this project are a) to collect data and information about the construction modes and signposting of MTB parks, the forces acting on riders and the necessary protection; b) to create a guideline to enhance safety, reduce injuries and optimize the sustainability. At the end of the project a demonstrative “safe” MTB jump/section according to the guideline will be built or adapted both in Nevegal and in Saalbach-Hinterglemm. The project goals will be realized within different WP including state of the art analyzes of bike parks, kinematic and dynamic data acquisition of riders during jumping and the development of a method for their evaluation, in addition to the analyzes of protection equipments. The final product of this project will be a guideline and a demonstrative section/jump enhancing the safety of riders and encourage a cross-border and a sustainable tourism. (English)
    0.5145726673232781
    0 references
    Sommerturismen bliver mere og mere vigtig i alpine regioner på grund af relativt milde vintre og et skift af turisternes interesser i retning af handling og sjov. Dermed giver mountainbikeparker (MTB) en god mulighed for at bruge den eksisterende vinterinfrastruktur. Der er dog ingen almindelig erfaring med den generelle skiltning af MTB-spor, de belastninger, rytterne oplever, de optimale konstruktioner af hopper og brugen af PV. Derfor er formålet med dette projekt a) at indsamle data og oplysninger om konstruktionsmåder og skiltning af MTB-parker, de kræfter, der handler på ryttere, og den nødvendige beskyttelse; B) at skabe retningslinjer for at øge sikkerheden, reducere skader og optimere bæredygtigheden. Ved projektets afslutning vil der blive bygget eller tilpasset et demonstrativt "sikkert" MTB-spring/sektion i henhold til retningslinjen både i Nevegal og i Saalbach-Hinterglemm. Projektets mål vil blive realiseret inden for forskellige WP, herunder state of the art analyser af cykelparker, kinematisk og dynamisk dataindsamling af ryttere under spring og udvikling af en metode til evaluering, ud over analyser af beskyttelsesudstyr. Det endelige produkt af dette projekt vil være en retningslinje og et demonstrativt afsnit/spring, der øger sikkerheden for ryttere og tilskynder til en grænseoverskridende og bæredygtig turisme. (Danish)
    4 November 2022
    0 references
    Летният туризъм придобива все по-голямо значение в алпийските райони поради сравнително меките зими и изместването на интересите на туристите към действие и забавление. По този начин парковете за планински велосипеди (MTB) предлагат добра възможност за използване на съществуващата зимна инфраструктура. Въпреки това, няма общ опит относно общото обозначаване на МТБ пътеките, товарите, изпитвани от ездачите, оптималните конструкции на скокове и използването на ЛПС. Поради това целите на този проект са: а) събиране на данни и информация за начините на изграждане и обозначаване на парковете за МТБ, силите, действащи върху ездачите, и необходимата защита; б) да се създаде насока за повишаване на безопасността, намаляване на нараняванията и оптимизиране на устойчивостта. В края на проекта ще бъде изграден или адаптиран както в Невегал, така и в Саалбах-Хинтерглем, демонстративен „безопасен“ MTB скок/раздел според насоките. Целите на проекта ще бъдат реализирани в рамките на различни работни групи, включващи съвременни анализи на велопаркове, кинематични и динамични данни за ездачите по време на скокове и разработване на метод за тяхната оценка, в допълнение към анализите на предпазните съоръжения. Крайният продукт на този проект ще бъде насока и демонстративен участък/скок за повишаване на безопасността на водачите и насърчаване на трансграничен и устойчив туризъм. (Bulgarian)
    4 November 2022
    0 references
    Der Sommertourismus wird in den Alpenregionen aufgrund relativ milder Winter und einer Verschiebung der Touristeninteressen in Richtung Action und Spaß immer wichtiger. Damit bieten Mountainbike-Parks (MTB) eine gute Möglichkeit, die bestehende Winterinfrastruktur zu nutzen. Es gibt jedoch keine gemeinsame Erfahrung über die allgemeine Ausschilderung von MTB-Trails, die Belastungen der Fahrer, die optimalen Sprünge und den Einsatz von PSA. Die Ziele dieses Projekts sind daher a) die Erhebung von Daten und Informationen über die Bauarten und die Ausschilderung von MTB-Parks, die Kräfte, die auf die Fahrer einwirken, und den notwendigen Schutz; B) eine Richtlinie zur Erhöhung der Sicherheit, zur Verringerung von Verletzungen und zur Optimierung der Nachhaltigkeit zu erstellen. Am Ende des Projekts wird sowohl in Nevegal als auch in Saalbach-Hinterglemm ein demonstrativer „sicherer“ MTB-Sprung/-Abschnitt gemäß der Richtlinie gebaut oder angepasst. Die Projektziele werden innerhalb verschiedener WP realisiert, einschließlich modernster Analysen von Bikeparks, kinematischer und dynamischer Datenerfassung von Fahrern beim Springen und der Entwicklung einer Methode für deren Auswertung, zusätzlich zu den Analysen von Schutzausrüstungen. Das Endprodukt dieses Projekts wird eine Richtlinie und ein demonstrativer Abschnitt/Sprung sein, der die Sicherheit der Fahrer erhöht und einen grenzüberschreitenden und nachhaltigen Tourismus fördert. (German)
    4 November 2022
    0 references
    Ο καλοκαιρινός τουρισμός γίνεται όλο και πιο σημαντικός στις αλπικές περιοχές λόγω των σχετικά ήπιων χειμώνων και της μετατόπισης των τουριστικών συμφερόντων προς τη δράση και τη διασκέδαση. Έτσι, τα πάρκα ποδηλάτων βουνού (MTB) προσφέρουν μια καλή δυνατότητα χρήσης της υπάρχουσας χειμερινής υποδομής. Ωστόσο, δεν υπάρχει κοινή εμπειρία σχετικά με τη γενική σήμανση των μονοπατιών MTB, τα φορτία που βιώνουν οι αναβάτες, τις βέλτιστες κατασκευές των άλματων και τη χρήση ΜΑΠ. Ως εκ τούτου, οι στόχοι του παρόντος έργου είναι α) η συλλογή δεδομένων και πληροφοριών σχετικά με τους τρόπους κατασκευής και σήμανσης των πάρκων MTB, οι δυνάμεις που ενεργούν στους αναβάτες και η απαραίτητη προστασία· β) να δημιουργήσει μια κατευθυντήρια γραμμή για την ενίσχυση της ασφάλειας, τη μείωση των τραυματισμών και τη βελτιστοποίηση της βιωσιμότητας. Στο τέλος του έργου θα κατασκευαστεί ή θα προσαρμοστεί τόσο στο Nevegal όσο και στο Saalbach-Hinterglemm ένα «ασφαλές» άλμα/τμήμα MTB σύμφωνα με την κατευθυντήρια γραμμή. Οι στόχοι του έργου θα υλοποιηθούν εντός διαφορετικών ΠΕ, συμπεριλαμβανομένων των προηγμένων αναλύσεων των πάρκων ποδηλάτων, της κινηματικής και δυναμικής απόκτησης δεδομένων των αναβατών κατά τη διάρκεια του άλματος και της ανάπτυξης μιας μεθόδου για την αξιολόγησή τους, εκτός από τις αναλύσεις των εξοπλισμών προστασίας. Το τελικό προϊόν αυτού του έργου θα είναι μια κατευθυντήρια γραμμή και ένα τμήμα επίδειξης/μετάβασης που θα ενισχύει την ασφάλεια των αναβατών και θα ενθαρρύνει ένα διασυνοριακό και βιώσιμο τουρισμό. (Greek)
    4 November 2022
    0 references
    El turismo de verano se vuelve cada vez más importante en las regiones alpinas debido a los inviernos relativamente suaves y un cambio de los intereses de los turistas hacia la acción y la diversión. Por lo tanto, los parques de bicicleta de montaña (MTB) ofrecen una buena posibilidad de utilizar la infraestructura invernal existente. Sin embargo, no hay experiencia común sobre la señalización general de los senderos MTB, las cargas experimentadas por los ciclistas, las construcciones óptimas de saltos y el uso de EPI. Por lo tanto, los objetivos de este proyecto son a) recopilar datos e información sobre los modos de construcción y señalización de los parques MTB, las fuerzas que actúan sobre los jinetes y la protección necesaria; B) crear una guía para mejorar la seguridad, reducir las lesiones y optimizar la sostenibilidad. Al final del proyecto se construirá o adaptará tanto en Nevegal como en Saalbach-Hinterglemm un salto/sección de MTB «seguro» demostrativo según la directriz. Los objetivos del proyecto se realizarán dentro de diferentes WP, incluyendo análisis de vanguardia de parques de bicicletas, adquisición de datos cinemáticos y dinámicos de los pilotos durante el salto y el desarrollo de un método para su evaluación, además de los análisis de equipos de protección. El producto final de este proyecto será una directriz y una sección/salto demostrativo que mejore la seguridad de los pasajeros y fomente un turismo transfronterizo y sostenible. (Spanish)
    4 November 2022
    0 references
    Letní turistika se stává stále důležitější v alpských regionech kvůli relativně mírným zimám a posunu zájmů turistů směrem k akci a zábavě. Parky na horském kole (MTB) tak nabízejí dobrou možnost využití stávající zimní infrastruktury. Neexistují však žádné společné zkušenosti s obecným značením MTB stezek, zatížením jezdců, optimálními konstrukcemi skoků a používáním OOP. Cílem tohoto projektu je proto a) shromažďovat údaje a informace o způsobech výstavby a značení parků MTB, silách působících na jezdce a nezbytné ochraně; B) vytvořit vodítko pro zvýšení bezpečnosti, snížení zranění a optimalizaci udržitelnosti. Na konci projektu bude v Nevegalu a v Saalbach-Hinterglemm postaven nebo upraven demonstrační „bezpečný“ MTB skok/sekce podle pokynů. Cíle projektu budou realizovány v rámci různých WP včetně nejmodernějších analýz cykloparků, kinematických a dynamických dat jezdců během skákání a vývoje metody jejich hodnocení, kromě analýz ochranných zařízení. Konečným výsledkem tohoto projektu bude vodítko a demonstrační úsek/skok, který zvýší bezpečnost jezdců a podpoří přeshraniční a udržitelný cestovní ruch. (Czech)
    4 November 2022
    0 references
    Suveturism muutub mägipiirkondades üha olulisemaks suhteliselt pehmete talvede ning turistide huvide muutumise tõttu tegevuse ja lõbususe suunas. Seega pakuvad mägijalgrataste pargid head võimalust kasutada olemasolevat talvetaristut. Siiski puudub üldine kogemus MTB radade üldise tähistamise, sõitjate poolt kogetud koormate, hüpete optimaalse konstruktsiooni ja isikukaitsevahendite kasutamise kohta. Seetõttu on selle projekti eesmärk a) koguda andmeid ja teavet MTB parkide ehitusviiside ja viitade, ratturitel tegutsevate jõudude ja vajaliku kaitse kohta; b) luua suunised ohutuse suurendamiseks, vigastuste vähendamiseks ja jätkusuutlikkuse optimeerimiseks. Projekti lõpus ehitatakse või kohandatakse nii Nevegalis kui ka Saalbach-Hinterglemm’is demonstreerivat „ohutut“ MTB hüpet/lõiku vastavalt juhendile. Projekti eesmärgid viiakse ellu erinevates töörühmades, sealhulgas jalgrattaparkide nüüdisaegsed analüüsid, sõitjate kinemaatiline ja dünaamiline andmete hankimine hüppe ajal ning nende hindamismeetodi väljatöötamine lisaks kaitsevarustuse analüüsile. Selle projekti lõpptoode on juhis ja näidislõige/hüpe, mis suurendab sõitjate ohutust ning soodustab piiriülest ja säästvat turismi. (Estonian)
    4 November 2022
    0 references
    Kesämatkailu tulee yhä tärkeämmäksi alppialueilla suhteellisen leudoista talvista ja matkailijoiden kiinnostuksesta toimintaan ja hauskanpitoon. Näin maastopyöräpuistot tarjoavat hyvän mahdollisuuden käyttää olemassa olevaa talvi-infrastruktuuria. MTB-polkujen yleisestä opastamisesta, ajajien kokemista kuormista, hyppyjen optimaalisesta rakenteesta ja henkilönsuojaimen käytöstä ei kuitenkaan ole yhteistä kokemusta. Tämän vuoksi hankkeen tavoitteena on a) kerätä tietoja MTB-puistojen rakennusmuodoista ja opasteista, ajajiin vaikuttavista voimista ja tarvittavasta suojasta; b) laatia suuntaviivat turvallisuuden parantamiseksi, vammojen vähentämiseksi ja kestävyyden optimoimiseksi. Projektin päätteeksi rakennetaan tai mukautetaan sekä Nevegalissa että Saalbach-Hinterglemmissä demonstratiivinen ”turvallinen” MTB hyppy/osa ohjeen mukaisesti. Hankkeen tavoitteet toteutetaan eri työryhmässä, mukaan lukien pyöräpuistojen uusimmat analyysit, kinemaattinen ja dynaaminen tiedonhankinta hyppyjen aikana sekä niiden arviointimenetelmän kehittäminen suojavarusteiden analyysien lisäksi. Hankkeen lopputuloksena on suuntaviiva ja esittelyosio/hyppy, joka parantaa matkustajien turvallisuutta ja edistää rajat ylittävää ja kestävää matkailua. (Finnish)
    4 November 2022
    0 references
    Éiríonn turasóireacht samhraidh níos tábhachtaí i réigiúin na nAlp mar gheall ar gheimhreadh measartha éadrom agus aistriú spéise na dturasóirí i dtreo gníomhaíochta agus spraoi. Dá bhrí sin, tugann páirceanna rothar sléibhe (MTB) deis mhaith chun an bonneagar geimhridh atá ann cheana a úsáid. Mar sin féin, níl aon taithí choiteann ann maidir le comharthaíocht ghinearálta na gcosán MTB, na hualaí a bhíonn ag na marcaigh, na tógálacha is fearr is féidir ar léimeanna agus úsáid TCP. Dá bhrí sin, is iad aidhmeanna an tionscadail seo a) sonraí agus faisnéis a bhailiú maidir le modhanna tógála agus comharthaíocht pháirceanna MTB, na fórsaí atá ag gníomhú ar marcaigh agus an chosaint is gá; B) treoirlíne a chruthú chun sábháilteacht a fheabhsú, gortuithe a laghdú agus an inbhuanaitheacht a bharrfheabhsú. Ag deireadh an tionscadail déanfar léim/rannóg taispeánach “sábháilte” MTB de réir na treoirlíne a thógáil nó a oiriúnú i Nevegal agus i Saalbach-Hinterglemm araon. Bainfear spriocanna an tionscadail amach laistigh de WP éagsúla lena n-áirítear anailísí úrscothacha ar pháirceanna rothar, sealbhú sonraí cinéiteach agus dinimiciúla marcaigh le linn léim agus modh a fhorbairt chun iad a mheas, chomh maith le hanailísí ar threalamh cosanta. Is éard a bheidh i dtáirge deiridh an tionscadail seo treoirlíne agus rannóg/léim léiritheach a chuirfidh le sábháilteacht marcaigh agus a spreagfaidh turasóireacht trasteorann agus inbhuanaithe. (Irish)
    4 November 2022
    0 references
    Le tourisme d’été devient de plus en plus important dans les régions alpines en raison d’hivers relativement doux et d’un changement des intérêts des touristes vers l’action et le plaisir. Ainsi, les parcs de VTT (MTB) offrent une bonne possibilité d’utiliser les infrastructures hivernales existantes. Cependant, il n’y a pas d’expérience commune sur la signalisation générale des sentiers de VTT, les charges vécues par les coureurs, les constructions optimales des sauts et l’utilisation d’EPI. Par conséquent, les objectifs de ce projet sont a) de collecter des données et des informations sur les modes de construction et la signalisation des parcs VTT, les forces agissant sur les coureurs et la protection nécessaire; B) créer une ligne directrice pour améliorer la sécurité, réduire les blessures et optimiser la durabilité. A la fin du projet, un saut/section de VTT «sûr» démonstratif selon la ligne directrice sera construit ou adapté à la fois à Nevegal et à Saalbach-Hinterglemm. Les objectifs du projet seront réalisés au sein de différents WP, y compris les analyses de l’état de l’art des parcs à vélos, l’acquisition de données cinématiques et dynamiques des coureurs lors du saut et le développement d’une méthode d’évaluation, en plus des analyses des équipements de protection. Le produit final de ce projet sera une ligne directrice et une section/saut démonstrative améliorant la sécurité des coureurs et encourageant un tourisme transfrontalier et durable. (French)
    4 November 2022
    0 references
    Il turismo estivo diventa sempre più importante nelle regioni alpine a causa di inverni relativamente miti e uno spostamento degli interessi dei turisti verso l'azione e il divertimento. Pertanto, i parchi mountain bike (MTB) offrono una buona possibilità di utilizzare l'infrastruttura invernale esistente. Tuttavia, non vi è alcuna esperienza comune sulla segnaletica generale dei percorsi MTB, i carichi sperimentati dai piloti, le costruzioni ottimali dei salti e l'uso di DPI. Pertanto, gli obiettivi di questo progetto sono a) raccogliere dati e informazioni sulle modalità di costruzione e segnaletica dei parchi MTB, le forze che agiscono sui piloti e la necessaria protezione; B) creare una linea guida per migliorare la sicurezza, ridurre gli infortuni e ottimizzare la sostenibilità. Al termine del progetto verrà costruito o adattato un salto/sezione MTB dimostrativo "sicuro" secondo le linee guida sia a Nevegal che a Saalbach-Hinterglemm. Gli obiettivi del progetto saranno realizzati all'interno di diversi WP tra cui analisi all'avanguardia dei bike park, acquisizione di dati cinematici e dinamici dei piloti durante il salto e lo sviluppo di un metodo per la loro valutazione, oltre alle analisi delle apparecchiature di protezione. Il prodotto finale di questo progetto sarà una linea guida e una sezione dimostrativa per migliorare la sicurezza dei cavalieri e incoraggiare un turismo transfrontaliero e sostenibile. (Italian)
    4 November 2022
    0 references
    Ljetni turizam postaje sve važniji u alpskim regijama zbog relativno blagih zima i pomaka interesa turista prema akciji i zabavi. Time parkovi brdskih bicikla (MTB) nude dobru mogućnost korištenja postojeće zimske infrastrukture. Međutim, ne postoji zajedničko iskustvo o općem označavanju MTB staza, opterećenjima koja doživljavaju vozači, optimalnim konstrukcijama skokova i korištenju OZO-a. Stoga su ciljevi ovog projekta a) prikupljanje podataka i informacija o načinima gradnje i označavanju parkova MTB, snagama koje djeluju na vozače i potrebnoj zaštiti; b) stvoriti smjernice za poboljšanje sigurnosti, smanjenje ozljeda i optimizaciju održivosti. Na kraju projekta izgradit će se demonstrativni „siguran” MTB skok/sekcija prema smjernici ili prilagoditi kako u Nevegalu tako i u Saalbach-Hinterglemmu. Ciljevi projekta ostvarit će se u okviru različitih WP-a, uključujući najsuvremenije analize biciklističkih parkova, kinematičko i dinamičko prikupljanje podataka vozača tijekom skakanja te razvoj metode za njihovu procjenu, uz analize zaštitne opreme. Konačni rezultat ovog projekta bit će smjernica i demonstrativni dio/skok za poboljšanje sigurnosti vozača i poticanje prekograničnog i održivog turizma. (Croatian)
    4 November 2022
    0 references
    Vasaros turizmas tampa vis svarbesnis Alpių regionuose dėl palyginti švelnių žiemos ir turistų interesų perkėlimo į veiksmus ir pramogas. Todėl kalnų dviračių (MTB) parkai suteikia gerą galimybę naudotis esama žiemos infrastruktūra. Tačiau nėra bendros patirties apie bendrą MTB takų ženklinimą, vairuotojų patiriamus krovinius, optimalias šuolių konstrukcijas ir AAP naudojimą. Todėl šio projekto tikslai yra a) rinkti duomenis ir informaciją apie MTB parkų statybos būdus ir ženklinimą, lenktynininkus veikiančias jėgas ir būtiną apsaugą; b) parengti gaires, kurios padidintų saugumą, sumažintų sužalojimų skaičių ir optimizuotų tvarumą. Projekto pabaigoje demonstracinis „saugus“ MTB šuolis/sektorius pagal gaires bus pastatytas arba pritaikytas tiek Nevegal, tiek Saalbach-Hinterglemm. Projekto tikslai bus įgyvendinami skirtinguose WP, įskaitant dviračių parkų modernias analizes, kinematinius ir dinamiškus raitelių duomenų įgijimą šokinėjant ir jų vertinimo metodo kūrimą, taip pat apsaugos įrangos analizę. Galutinis šio projekto rezultatas bus gairės ir parodomoji dalis ir (arba) šuolis, didinantis vairuotojų saugumą ir skatinantis tarpvalstybinį ir tvarų turizmą. (Lithuanian)
    4 November 2022
    0 references
    Vasaras tūrisms kļūst arvien svarīgāks Alpu reģionos, pateicoties salīdzinoši maigām ziemām un tūristu interešu pārejai uz rīcību un jautrību. Tādējādi kalnu velosipēdu (MTB) parki piedāvā labu iespēju izmantot esošo ziemas infrastruktūru. Tomēr nav kopīgas pieredzes par MTB taku vispārējām norādēm, braucēju radītajām slodzēm, optimālām lecienu konstrukcijām un IAL izmantošanu. Tādēļ šā projekta mērķi ir a) apkopot datus un informāciju par MTB parku būvniecības veidiem un norādēm, spēkiem, kas iedarbojas uz braucējiem, un nepieciešamo aizsardzību; b) izstrādāt vadlīnijas, lai uzlabotu drošību, samazinātu traumas un optimizētu ilgtspēju. Projekta noslēgumā gan Nevegalā, gan Saalbach-Hinterglemm tiks izbūvēts vai pielāgots demonstratīvs “drošs” MTB lēciens/sekcijas saskaņā ar vadlīnijām. Projekta mērķi tiks realizēti dažādās darba grupās, tostarp veloparku jaunākās analīzes, kinemātiskie un dinamiskie braucēji lēkšanas laikā un to novērtēšanas metodes izstrāde, kā arī aizsardzības aprīkojuma analīze. Šā projekta galaprodukts būs pamatnostādne un demonstratīva sadaļa/lēciens, kas uzlabos braucēju drošību un veicinās pārrobežu un ilgtspējīgu tūrismu. (Latvian)
    4 November 2022
    0 references
    A nyári turizmus egyre fontosabbá válik az alpesi régiókban a viszonylag enyhe tél és a turisták érdeklődésének a cselekvés és a szórakozás felé való elmozdulása miatt. Ezáltal a hegyikerékpár (MTB) parkok jó lehetőséget kínálnak a meglévő téli infrastruktúra használatára. Azonban nincs közös tapasztalat az MTB pályák általános jelzéseiről, a motorosok által tapasztalt terhelésekről, az ugrások optimális felépítéséről és az egyéni védőeszközök használatáról. Ezért e projekt célja a) adatok és információk gyűjtése az MTB parkok építési módjáról és jelzéseiről, a lovasokra ható erőkről és a szükséges védelemről; B) Útmutató létrehozása a biztonság növelése, a sérülések csökkentése és a fenntarthatóság optimalizálása érdekében. A projekt végén egy demonstratív „biztonságos” MTB ugrás/szakasz épül vagy adaptálódik mind Nevegalban, mind Saalbach-Hinterglemmben. A projekt céljai különböző WP-n belül valósulnak meg, beleértve a kerékpárparkok korszerű elemzését, a motorosok kinematikus és dinamikus adatgyűjtését az ugrás során, valamint egy értékelési módszer kidolgozását a védőeszközök elemzésén kívül. A projekt végterméke egy iránymutatás és egy demonstratív szakasz/ugrás lesz, amely növeli a lovasok biztonságát, és ösztönzi a határokon átnyúló és fenntartható turizmust. (Hungarian)
    4 November 2022
    0 references
    Zomertoerisme wordt steeds belangrijker in alpine regio’s als gevolg van relatief milde winters en een verschuiving van de belangen van de toeristen naar actie en plezier. Daarbij bieden mountainbikeparken (MTB)parken een goede mogelijkheid om gebruik te maken van de bestaande winterinfrastructuur. Er is echter geen gemeenschappelijke ervaring met de algemene bewegwijzering van MTB-paden, de lasten die de renners ervaren, de optimale constructies van sprongen en het gebruik van PBM. Daarom zijn de doelstellingen van dit project a) het verzamelen van gegevens en informatie over de bouwwijzen en bewegwijzering van MTB-parken, de krachten die op de rijders optreden en de nodige bescherming; B) het opstellen van een richtlijn om de veiligheid te verbeteren, blessures te verminderen en de duurzaamheid te optimaliseren. Aan het einde van het project wordt zowel in Nevegal als in Saalbach-Hinterglemm een demonstratieve „veilige” MTB jump/sectie volgens de richtlijn gebouwd of aangepast. De projectdoelstellingen worden gerealiseerd binnen verschillende WP waaronder state of the art analyses van fietsparken, kinematische en dynamische data-acquisitie van ruiters tijdens het springen en de ontwikkeling van een methode voor hun evaluatie, naast de analyses van beschermingsmiddelen. Het uiteindelijke resultaat van dit project is een richtlijn en een demonstratieve sectie/sprong die de veiligheid van rijders verbetert en een grensoverschrijdend en duurzaam toerisme stimuleert. (Dutch)
    4 November 2022
    0 references
    Turystyka letnia staje się coraz ważniejsza w regionach alpejskich ze względu na stosunkowo łagodne zimy i zmianę zainteresowań turystów w kierunku działania i zabawy. Dzięki temu parki rowerów górskich (MTB) oferują dobrą możliwość korzystania z istniejącej infrastruktury zimowej. Nie ma jednak powszechnego doświadczenia na temat ogólnego znakowania tras MTB, obciążeń doświadczanych przez jeźdźców, optymalnych konstrukcji skoków i stosowania ŚOI. W związku z tym celem tego projektu jest a) gromadzenie danych i informacji na temat trybu budowy i oznakowania parków MTB, sił działających na jeźdźców oraz niezbędnej ochrony; B) stworzenie wytycznych w celu zwiększenia bezpieczeństwa, zmniejszenia urazów i optymalizacji zrównoważonego rozwoju. Pod koniec projektu zostanie zbudowany lub zaadaptowany demonstracyjny „bezpieczny” skok/sekcja MTB zgodnie z wytycznymi zarówno w Nevegal, jak i w Saalbach-Hinterglemm. Cele projektu będą realizowane w ramach różnych WP, w tym najnowocześniejszych analiz parków rowerowych, kinematycznego i dynamicznego pozyskiwania danych zawodników podczas skoków oraz opracowania metody ich oceny, oprócz analiz urządzeń ochronnych. Ostatecznym produktem tego projektu będzie wytyczna i sekcja demonstracyjna/skok zwiększający bezpieczeństwo jeźdźców i zachęcający do turystyki transgranicznej i zrównoważonej. (Polish)
    4 November 2022
    0 references
    Letný cestovný ruch sa stáva čoraz dôležitejším v alpských regiónoch vďaka relatívne miernym zimám a posunu záujmu turistov smerom k akcii a zábave. Preto parky horských bicyklov (MTB) ponúkajú dobrú možnosť využiť existujúcu zimnú infraštruktúru. Neexistujú však žiadne spoločné skúsenosti so všeobecným značením MTB chodníkov, záťažou, ktorú zažívajú jazdci, optimálnou konštrukciou skokov a používaním OOP. Preto je cieľom tohto projektu a) zhromažďovať údaje a informácie o spôsoboch výstavby a značení parkov MTB, o silách pôsobiacich na jazdcov a o potrebnej ochrane; b) vytvoriť usmernenie na zvýšenie bezpečnosti, zníženie zranení a optimalizáciu udržateľnosti. Na konci projektu bude demonštratívny „bezpečný“ MTB skok/sekcia podľa usmernenia vybudovaný alebo upravený tak v Nevegale, ako aj v Saalbach-Hinterglemm. Ciele projektu budú realizované v rámci rôznych WP vrátane najmodernejších analýz cyklistických parkov, kinematického a dynamického získavania dát jazdcov počas skákania a vývoja metódy ich vyhodnocovania, ako aj analýzy ochranných zariadení. Konečným výsledkom tohto projektu bude usmernenie a demonštračná časť/skoč na zvýšenie bezpečnosti jazdcov a podpora cezhraničného a udržateľného cestovného ruchu. (Slovak)
    4 November 2022
    0 references
    Turismul de vară devine din ce în ce mai important în regiunile alpine datorită iernilor relativ blânde și schimbării intereselor turiștilor către acțiune și distracție. Astfel, parcurile de biciclete montane (MTB) oferă o bună posibilitate de utilizare a infrastructurii de iarnă existente. Cu toate acestea, nu există o experiență comună cu privire la semnalizarea generală a traseelor MTB, sarcinile experimentate de călăreți, construcțiile optime de salturi și utilizarea EIP. Prin urmare, obiectivele acestui proiect sunt: a) colectarea de date și informații despre modurile de construcție și semnalizarea parcurilor MTB, forțele care acționează asupra motocicliștilor și protecția necesară; b) crearea unei linii directoare care să sporească siguranța, să reducă rănile și să optimizeze sustenabilitatea. La finalul proiectului va fi construită sau adaptată atât în Nevegal, cât și în Saalbach-Hinterglemm, un salt/secțiune MTB demonstrativ „sigur” conform ghidului. Obiectivele proiectului vor fi realizate în cadrul diferitelor WP, inclusiv analizele de ultimă oră ale parcurilor de biciclete, achiziția de date cinematice și dinamice a motocicliștilor în timpul săriturilor și elaborarea unei metode de evaluare a acestora, pe lângă analizele echipamentelor de protecție. Produsul final al acestui proiect va fi un ghid și o secțiune demonstrativă/săritură care va spori siguranța motocicliștilor și va încuraja un turism transfrontalier și durabil. (Romanian)
    4 November 2022
    0 references
    Poletni turizem postaja vse pomembnejši v alpskih regijah zaradi razmeroma blagih zim in preusmeritve zanimanja turistov k akciji in zabavi. S tem parki za gorska kolesa (MTB) ponujajo dobro možnost uporabe obstoječe zimske infrastrukture. Vendar pa ni skupnih izkušenj s splošnim označevanjem poti MTB, obremenitvami, ki jih doživljajo vozniki, optimalnimi konstrukcijami skokov in uporabo osebne zaščitne opreme. Zato so cilji tega projekta a) zbiranje podatkov in informacij o načinih gradnje in označevanju parkov MTB, sil, ki delujejo na voznike, in potrebne zaščite; b) oblikovanje smernic za izboljšanje varnosti, zmanjšanje poškodb in optimizacijo trajnosti. Na koncu projekta bo v Nevegalu in v Saalbach-Hinterglemmu zgrajen ali prilagojen predstavitveni „varen“ MTB skok/odsek v skladu s smernico. Cilji projekta bodo uresničeni v okviru različnih WP, vključno z najsodobnejšimi analizami kolesarskih parkov, kinematičnim in dinamičnim pridobivanjem podatkov voznikov med skoki ter razvojem metode za njihovo ocenjevanje, poleg analiz zaščitne opreme. Končni produkt tega projekta bo smernica in predstavitveni odsek/skok za povečanje varnosti kolesarjev ter spodbujanje čezmejnega in trajnostnega turizma. (Slovenian)
    4 November 2022
    0 references
    Sommarturismen blir allt viktigare i alpina regioner på grund av relativt milda vintrar och en förskjutning av turisternas intressen till handling och roligt. På så sätt erbjuder MTB (MTB) parker en bra möjlighet att använda den befintliga vinterinfrastrukturen. Det finns dock ingen vanlig erfarenhet av den allmänna skyltningen av MTB-leder, de laster som ryttaren upplever, de optimala konstruktionerna av hopp och användningen av personlig skyddsutrustning. Syftet med detta projekt är därför a) att samla in data och information om konstruktionssätt och skyltning av MTB-parker, de krafter som agerar på ryttare och det nödvändiga skyddet. B) att skapa en riktlinje för att öka säkerheten, minska skadorna och optimera hållbarheten. I slutet av projektet kommer en demonstrativ ”säker” MTB hopp/sektion enligt riktlinjen att byggas eller anpassas både i Nevegal och i Saalbach-Hinterglemm. Projektmålen kommer att förverkligas inom olika WP inklusive toppmoderna analyser av cykelparker, kinematisk och dynamisk datainsamling av ryttare under hoppning och utveckling av en metod för deras utvärdering, förutom analyser av skyddsutrustning. Slutprodukten av detta projekt kommer att vara en riktlinje och ett demonstrationsavsnitt/hopp som ökar säkerheten för ryttare och uppmuntrar till en gränsöverskridande och hållbar turism. (Swedish)
    4 November 2022
    0 references
    O turismo de verão torna-se cada vez mais importante nas regiões alpinas devido a invernos relativamente amenos e a uma mudança dos interesses dos turistas para a ação e a coboiada. Assim, os parques de mountain bike (MTB) oferecem uma boa possibilidade de usar a infraestrutura de inverno existente. No entanto, não há experiência comum sobre a sinalização geral de trilhas de MTB, as cargas experimentadas pelos pilotos, as construções ideais de saltos e o uso de EPI. Por conseguinte, os objetivos deste projeto são a) recolher dados e informações sobre os modos de construção e sinalização dos parques de MTB, as forças que atuam sobre os pilotos e a proteção necessária; B) criar uma diretriz para melhorar a segurança, reduzir lesões e otimizar a sustentabilidade. No final do projeto, será construído ou adaptado, tanto em Nevegal como em Saalbach-Hinterglemm, um salto/secção de MTB «seguro» demonstrativo de acordo com a diretriz. Os objetivos do projeto serão realizados dentro de diferentes WP, incluindo análises de última geração de parques de bicicletas, aquisição de dados cinemáticos e dinâmicos de pilotos durante o salto e o desenvolvimento de um método para sua avaliação, além das análises de equipamentos de proteção. O produto final deste projeto será uma diretriz e uma secção/salto demonstrativo que reforçarão a segurança dos pilotos e incentivarão um turismo transfronteiriço e sustentável. (Portuguese)
    4 November 2022
    0 references
    It-turiżmu tas-sajf qed isir dejjem aktar importanti fir-reġjuni alpini minħabba xtiewi relattivament moderati u bidla fl-interessi tat-turisti lejn azzjoni u gost. B’hekk, il-parks tar-roti tal-muntanji (MTB) joffru possibbiltà tajba biex tintuża l-infrastruttura eżistenti tax-xitwa. Madankollu, m’hemm l-ebda esperjenza komuni dwar is-sinjali ġenerali tat-traċċi tal-MTB, it-tagħbijiet esperjenzati mis-sewwieqa, l-aħjar kostruzzjonijiet ta’ jumps u l-użu tal-PPE. Għalhekk, l-għanijiet ta’ dan il-proġett huma a) li tinġabar data u informazzjoni dwar il-modi ta’ kostruzzjoni u s-sinjali ta’ parks MTB, il-forzi li jaġixxu fuq is-sewwieqa u l-protezzjoni meħtieġa; b) li tinħoloq linja gwida li ttejjeb is-sikurezza, tnaqqas il-korrimenti u tottimizza s-sostenibbiltà. Fl-aħħar tal-proġett se tinbena jew tiġi adattata sezzjoni dimostrattiva “sikuna” MTB skont il-linja gwida kemm f’Nevegal kif ukoll f’Saalbach-Hinterglemm. L-għanijiet tal-proġett se jitwettqu fi ħdan WP differenti inkluż analiżi tal-ogħla livell ta ‘parks tar-roti, akkwist ta’ data kinematiku u dinamiku ta ‘rikkieba matul il-qbiż u l-iżvilupp ta’ metodu għall-evalwazzjoni tagħhom, minbarra l-analiżi ta ‘tagħmir ta’ protezzjoni. Il-prodott finali ta’ dan il-proġett se jkun linja gwida u sezzjoni dimostrattiva/qabża li ttejjeb is-sikurezza tas-sewwieqa u tinkoraġġixxi turiżmu transkonfinali u sostenibbli. (Maltese)
    4 November 2022
    0 references
    <p>Summer tourism becomes more and more important in alpine regions due to relatively mild winters and a shift of the tourists interests towards action and fun.</p><p>Thereby, mountain bike (MTB) parks offer a good possibility to use the existing winter infrastructure. However, there is no common experience about the general signposting of MTB trails, the loads experienced by the riders, the optimal constructions of jumps and the use of PPE.</p><p><br></p><p>Therefore, the aims of this project are: </p><p>a) to collect data and information about the construction modes and signposting of MTB parks, the forces acting on riders and the necessary protection; </p><p>b) to create a guideline to enhance safety, reduce injuries and optimize the sustainability. At the end of the project a demonstrative “safe” MTB jump/section according to the guideline will be built or adapted both in Nevegal and in Saalbach-Hinterglemm. </p><p><br></p><p>The project goals will be realized within different WP including state of the art analyzes of bike parks, kinematic and dynamic data acquisition of riders during jumping and the development of a method for their evaluation, in addition to the analyzes of protection equipments. </p><p><br></p><p>The final product of this project will be a guideline and a demonstrative section/jump enhancing the safety of riders and encourage a cross-border and a sustainable tourism.</p> (English)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    <p>Il turismo estivo diventa sempre più importante nelle regioni alpine a causa di inverni relativamente miti e uno spostamento degli interessi dei turisti verso l&#39;azione e il divertimento.</p><p>In questo modo, i parchi per mountain bike (MTB) offrono una buona possibilità di utilizzare l&#39;infrastruttura invernale esistente. Tuttavia, non esiste un&#39;esperienza comune sulla segnaletica generale dei sentieri MTB, sui carichi sperimentati dai piloti, sulle costruzioni ottimali dei salti e sull&#39;uso dei DPI.</p><p><br></p><p>Pertanto, gli obiettivi di questo progetto sono:</p><p>a) raccogliere dati e informazioni sulle modalità di costruzione e segnaletica dei parchi MTB, le forze che agiscono sui piloti e la necessaria protezione;</p><p>b) creare una linea guida per migliorare la sicurezza, ridurre gli infortuni e ottimizzare la sostenibilità. Alla fine del progetto, sia a Nevegal che a Saalbach-Hinterglemm, sarà costruito o adattato un salto/sezione dimostrativo &quot;sicuro&quot; in MTB secondo le linee guida.</p><p><br></p><p>Gli obiettivi del progetto saranno realizzati all&#39;interno di diversi WP tra cui analisi dello stato dell&#39;arte dei bike park, acquisizione di dati cinematici e dinamici dei piloti durante il salto e lo sviluppo di un metodo per la loro valutazione, oltre alle analisi delle attrezzature di protezione.</p><p><br></p><p>Il prodotto finale di questo progetto sarà una linea guida e una sezione/salto dimostrativo che rafforzerà la sicurezza dei motociclisti e incoraggerà un turismo transfrontaliero e sostenibile.</p> (Italian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    <p>Vasaras tūrisms kļūst arvien svarīgāks Alpu reģionos, jo ziemas ir salīdzinoši maigas un tūristu intereses tiek pārvirzītas uz rīcību un jautrību.</p><p>Tādējādi kalnu velosipēdu (MTB) parki piedāvā labu iespēju izmantot esošo ziemas infrastruktūru. Tomēr nav kopīgas pieredzes par MTB taku vispārējo apzīmēšanu, braucēju piedzīvotajām slodzēm, optimālām lecēju konstrukcijām un IAL izmantošanu.</p><p><br></p><p>Tāpēc šā projekta mērķi ir šādi:</p><p>a) vākt datus un informāciju par MTB parku būvniecības veidiem un norādēm, spēkiem, kas iedarbojas uz braucējiem, un nepieciešamo aizsardzību;</p><p>b) izstrādāt vadlīnijas drošības uzlabošanai, traumu mazināšanai un ilgtspējības optimizēšanai. Projekta beigās gan Nevegalā, gan Saalbach-Hinterglemm tiks uzbūvēts vai pielāgots demonstrējošs “drošs” MTB lēciens/posms saskaņā ar vadlīnijām.</p><p><br></p><p>Projekta mērķi tiks realizēti dažādu darba grupu ietvaros, iekļaujot sevī jaunākās velosipēdu parku analīzes, kinemātisko un dinamisko datu iegūšanu braucējiem lēkšanas laikā un to novērtēšanas metodes izstrādi, kā arī aizsardzības līdzekļu analīzi.</p><p><br></p><p>Šā projekta galarezultāts būs vadlīnijas un demonstrējošs posms/lēciens, kas uzlabos braucēju drošību un veicinās pārrobežu un ilgtspējīgu tūrismu.</p> (Latvian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    <p>Kesämatkailusta tulee yhä tärkeämpää alppialueilla, koska talvet ovat suhteellisen leutoja ja matkailijoiden kiinnostuksen kohteet ovat siirtyneet toimintaan ja hauskanpitoon.</p><p>Siten maastopyöräpuistot tarjoavat hyvän mahdollisuuden käyttää olemassa olevaa talvi-infrastruktuuria. Maastopyöräilyreittien yleisestä opastuksesta, ajajien kokemista kuormituksista, hyppyjen optimaalisesta rakenteesta ja henkilönsuojainten käytöstä ei kuitenkaan ole yhteistä kokemusta.</p><p><br></p><p>Näin ollen tämän hankkeen tavoitteet ovat seuraavat:</p><p>a) kerätä tietoja maastopyöräilypuistojen rakennustavoista ja opasteista, kuljettajiin vaikuttavista voimista ja tarvittavasta suojauksesta;</p><p>b) laatia suuntaviivat turvallisuuden parantamiseksi, vammojen vähentämiseksi ja kestävyyden optimoimiseksi. Hankkeen lopussa rakennetaan tai mukautetaan ohjeen mukainen havainnollinen ”turvallinen” MTB-hyppy/-osuus sekä Nevegalissa että Saalbach-Hinterglemmissa.</p><p><br></p><p>Projektin tavoitteet toteutetaan eri WP: ssä, mukaan lukien uusimman tekniikan analyysit pyöräpuistoista, kinemaattinen ja dynaaminen ratsastajien tiedonkeruu hyppyjen aikana ja niiden arviointimenetelmän kehittäminen suojavarusteiden analyysien lisäksi.</p><p><br></p><p>Hankkeen lopputuloksena on ohjeistus ja havainnollinen osuus/hyppy, jolla parannetaan kuljettajien turvallisuutta ja edistetään rajat ylittävää ja kestävää matkailua.</p> (Finnish)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    <p>Letná turistika sa stáva čoraz dôležitejšou v alpských regiónoch kvôli relatívne miernym zimám a posunu záujmov turistov smerom k akcii a zábave.</p><p>Parky pre horské bicykle (MTB) tak ponúkajú dobrú možnosť využitia existujúcej zimnej infraštruktúry. Neexistujú však žiadne spoločné skúsenosti so všeobecným označovaním MTB trás, záťažou, ktorú zažívajú jazdci, optimálnou konštrukciou skokov a používaním OOP.</p><p><br></p><p>Cieľmi tohto projektu sú preto:</p><p>a) zhromažďovať údaje a informácie o spôsoboch výstavby a označovaní parkov MTB, o sile pôsobiacej na jazdcov a o potrebnej ochrane;</p><p>b) vytvoriť usmernenie na zvýšenie bezpečnosti, zníženie počtu zranení a optimalizáciu udržateľnosti. Na konci projektu sa v Nevegale aj v Saalbachu-Hintergleme vybuduje alebo upraví demonštračný „bezpečný“ skok/sekcia MTB podľa usmernenia.</p><p><br></p><p>Ciele projektu budú realizované v rámci rôznych WP vrátane najmodernejších analýz cyklistických parkov, kinematického a dynamického získavania údajov o jazdcoch počas skákania a vývoja metódy ich hodnotenia, ako aj analýz ochranných zariadení.</p><p><br></p><p>Konečným výsledkom tohto projektu bude usmernenie a demonštračná časť/skok zvyšujúci bezpečnosť jazdcov a podporujúci cezhraničný a udržateľný cestovný ruch.</p> (Slovak)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    <p>Zomertoerisme wordt steeds belangrijker in alpiene regio&#39;s als gevolg van relatief milde winters en een verschuiving van de toeristenbelangen naar actie en plezier.</p><p>Daarbij bieden mountainbike (MTB) parken een goede mogelijkheid om gebruik te maken van de bestaande winterinfrastructuur. Er is echter geen gemeenschappelijke ervaring met de algemene bewegwijzering van MTB-paden, de belastingen die de ruiters ervaren, de optimale constructies van sprongen en het gebruik van PBM&#39;s.</p><p><br></p><p>De doelstellingen van dit project zijn dan ook:</p><p>a) het verzamelen van gegevens en informatie over de bouwwijzen en bewegwijzering van MTB-parken, de krachten die op renners inwerken en de nodige bescherming;</p><p>b) een richtlijn opstellen om de veiligheid te verbeteren, letsels te verminderen en de duurzaamheid te optimaliseren. Aan het einde van het project zal zowel in Nevegal als in Saalbach-Hinterglemm een demonstratieve &quot;veilige&quot; MTB-sprong/sectie volgens de richtlijn worden gebouwd of aangepast.</p><p><br></p><p>De projectdoelen zullen binnen verschillende WP worden gerealiseerd, waaronder state-of-the-art analyses van fietsparken, kinematische en dynamische gegevensacquisitie van renners tijdens het springen en de ontwikkeling van een methode voor hun evaluatie, naast de analyses van beschermingsapparatuur.</p><p><br></p><p>Het eindproduct van dit project zal een richtlijn en een demonstratieve sectie / sprong zijn die de veiligheid van ruiters verbetert en een grensoverschrijdend en duurzaam toerisme aanmoedigt.</p> (Dutch)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    <p>It-turiżmu tas-sajf isir dejjem aktar importanti fir-reġjuni alpini minħabba xtiewi relattivament ħfief u bidla fl-interessi tat-turisti lejn l-azzjoni u l-gost.</p><p>B&#39;hekk, il-parks tar-roti tal-muntanji (MTB) joffru possibbiltà tajba biex tintuża l-infrastruttura eżistenti tax-xitwa. Madankollu, m&#39;hemm l-ebda esperjenza komuni dwar is-sinjali ġenerali tal-mogħdijiet MTB, it-tagħbijiet esperjenzati mir-rikkieba, il-kostruzzjonijiet ottimali tal-qabżiet u l-użu tal-PPE.</p><p><br></p><p>Għalhekk, l-għanijiet ta’ dan il-proġett huma:</p><p>a) li jiġbor data u informazzjoni dwar il-modi ta&#39; kostruzzjoni u s-sinjalazzjoni tal-parks MTB, il-forzi li jaġixxu fuq ir-rikkieba u l-protezzjoni meħtieġa;</p><p>b) li tinħoloq linja gwida biex tissaħħaħ is-sikurezza, jitnaqqsu l-korrimenti u tiġi ottimizzata s-sostenibbiltà. Fi tmiem il-proġett, se tinbena jew tiġi adattata qabża/sezzjoni dimostrattiva “sikuri” tal-MTB skont il-linja gwida kemm f’Nevegal kif ukoll f’Saalbach-Hinterglemm.</p><p><br></p><p>L-għanijiet tal-proġett se jiġu realizzati fi ħdan WP differenti inklużi analiżi ta &#39;l-istat ta&#39; l-arti ta &#39;parks tar-roti, kisba ta&#39; dejta kinematika u dinamika ta &#39;rikkieba matul il-qbiż u l-iżvilupp ta&#39; metodu għall-evalwazzjoni tagħhom, minbarra l-analiżi ta &#39;tagħmir ta&#39; protezzjoni.</p><p><br></p><p>Il-prodott finali ta’ dan il-proġett se jkun linja gwida u taqsima dimostrattiva/qabża li ttejjeb is-sikurezza tas-sewwieqa u tħeġġeġ turiżmu transfruntier u sostenibbli.</p> (Maltese)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    <p>El turismo de verano se vuelve cada vez más importante en las regiones alpinas debido a los inviernos relativamente suaves y un cambio de los intereses de los turistas hacia la acción y la diversión.</p><p>Por lo tanto, los parques de bicicletas de montaña (MTB) ofrecen una buena posibilidad de utilizar la infraestructura de invierno existente. Sin embargo, no existe una experiencia común sobre la señalización general de los senderos de MTB, las cargas experimentadas por los ciclistas, las construcciones óptimas de saltos y el uso de EPP.</p><p><br></p><p>Por lo tanto, los objetivos de este proyecto son:</p><p>a) recopilar datos e información sobre los modos de construcción y señalización de los parques de MTB, las fuerzas que actúan sobre los ciclistas y la protección necesaria;</p><p>b) crear una guía para mejorar la seguridad, reducir lesiones y optimizar la sostenibilidad. Al final del proyecto se construirá o adaptará en Nevegal y en Saalbach-Hinterglemm un salto/sección MTB «seguro» demostrativo con arreglo a la directriz.</p><p><br></p><p>Los objetivos del proyecto se realizarán dentro de diferentes WP incluyendo análisis de última generación de parques de bicicletas, adquisición de datos cinemáticos y dinámicos de los ciclistas durante el salto y el desarrollo de un método para su evaluación, además de los análisis de los equipos de protección.</p><p><br></p><p>El producto final de este proyecto será una guía y una sección / salto demostrativo que mejorará la seguridad de los pasajeros y fomentará un turismo transfronterizo y sostenible.</p> (Spanish)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    <p>Ljetni turizam postaje sve važniji u alpskim regijama zbog relativno blagih zima i pomaka interesa turista prema akciji i zabavi.</p><p>Na taj način, mountain bike (MTB) parkovi nude dobru mogućnost korištenja postojeće zimske infrastrukture. Međutim, ne postoji uobičajeno iskustvo o općem označavanju MTB staza, opterećenjima koje doživljavaju vozači, optimalnim konstrukcijama skokova i korištenju OZO-a.</p><p><br></p><p>Stoga su ciljevi ovog projekta sljedeći:</p><p>a) prikupiti podatke i informacije o načinima izgradnje i označavanja MTB parkova, silama koje djeluju na vozače i potrebnoj zaštiti;</p><p>b) izraditi smjernice za poboljšanje sigurnosti, smanjenje ozljeda i optimizaciju održivosti. Na kraju projekta izgradit će se ili prilagoditi demonstracijski „sigurni” skok/presjek MTB-a u skladu sa smjernicama u Nevegalu i u Saalbach-Hinterglemmu.</p><p><br></p><p>Ciljevi projekta ostvarit će se unutar različitih WP-a, uključujući analize stanja biciklističkih parkova, kinematsko i dinamičko prikupljanje podataka vozača tijekom skakanja te razvoj metode za njihovu evaluaciju, uz analize zaštitne opreme.</p><p><br></p><p>Konačni proizvod ovog projekta bit će smjernica i demonstracijski dio / skok koji povećava sigurnost vozača i potiče prekogranični i održivi turizam.</p> (Croatian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    <p>Turismul de vară devine din ce în ce mai important în regiunile alpine din cauza iernilor relativ blânde și a unei reorientări a intereselor turiștilor către acțiune și distracție.</p><p>Astfel, parcurile de mountain bike (MTB) oferă o bună posibilitate de utilizare a infrastructurii de iarnă existente. Cu toate acestea, nu există o experiență comună în ceea ce privește semnalizarea generală a traseelor MTB, sarcinile experimentate de călăreți, construcțiile optime ale săriturilor și utilizarea EIP.</p><p><br></p><p>Prin urmare, obiectivele acestui proiect sunt:</p><p>a) să colecteze date și informații despre modurile de construcție și semnalizare a parcurilor MTB, forțele care acționează asupra călăreților și protecția necesară;</p><p>b) crearea unei linii directoare pentru sporirea siguranței, reducerea leziunilor și optimizarea sustenabilității. La sfârșitul proiectului, se va construi sau adapta un salt/o secțiune demonstrativă „sigură” de MTB, în conformitate cu orientările, atât în Nevegal, cât și în Saalbach-Hinterglemm.</p><p><br></p><p>Obiectivele proiectului vor fi realizate în cadrul diferitelor WP, inclusiv analize de ultimă oră ale parcurilor de biciclete, achiziția de date cinematice și dinamice ale călăreților în timpul săriturilor și dezvoltarea unei metode de evaluare a acestora, pe lângă analizele echipamentelor de protecție.</p><p><br></p><p>Produsul final al acestui proiect va fi un ghid și o secțiune/săritură demonstrativă care să sporească siguranța călăreților și să încurajeze un turism transfrontalier și durabil.</p> (Romanian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    <p>A nyári turizmus egyre fontosabbá válik az alpesi régiókban a viszonylag enyhe tél és a turisták érdeklődésének a cselekvés és a szórakozás felé történő elmozdulása miatt.</p><p>Ezáltal a hegyikerékpár (MTB) parkok jó lehetőséget kínálnak a meglévő téli infrastruktúra használatára. Nincs azonban közös tapasztalat az MTB pályák általános jelzéseiről, a lovasok által tapasztalt terhelésekről, az ugrások optimális konstrukcióiról és az egyéni védőeszközök használatáról.</p><p><br></p><p>Ezért a projekt céljai a következők:</p><p>a) adatokat és információkat gyűjtsön az MTB parkok építési módjairól és jelzéseiről, a motorosokra ható erőkről és a szükséges védelemről;</p><p>b) iránymutatás kidolgozása a biztonság növelése, a sérülések csökkentése és a fenntarthatóság optimalizálása érdekében. A projekt végén mind Nevegalban, mind Saalbach-Hinterglemmben az iránymutatásnak megfelelő, demonstratív „biztonságos” MTB ugrást/szakaszt építenek vagy alakítanak át.</p><p><br></p><p>A projekt céljai különböző WP-n belül valósulnak meg, beleértve a kerékpáros parkok korszerű elemzését, a lovasok kinematikus és dinamikus adatgyűjtését az ugrás során, valamint az értékelésük módszerének kidolgozását, valamint a védelmi berendezések elemzését.</p><p><br></p><p>A projekt végeredménye egy útmutató és egy bemutató szakasz/ugrás lesz, amely növeli a motorosok biztonságát, és ösztönzi a határokon átnyúló és fenntartható turizmust.</p> (Hungarian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    <p>Letní turistika se stává stále důležitější v alpských oblastech kvůli relativně mírným zimám a posunu zájmů turistů směrem k akci a zábavě.</p><p>Parky pro horská kola (MTB) tak nabízejí dobrou možnost využití stávající zimní infrastruktury. Neexistují však žádné společné zkušenosti s obecným značením MTB stezek, zatížením, které zažívají jezdci, optimální konstrukcí skoků a používáním OOP.</p><p><br></p><p>Cíle tohoto projektu jsou tedy:</p><p>a) shromažďovat údaje a informace o způsobech výstavby a značení MTB parků, silách působících na jezdce a nezbytné ochraně;</p><p>b) vytvořit pokyny pro zvýšení bezpečnosti, snížení počtu zranění a optimalizaci udržitelnosti. Na konci projektu bude v Nevegalu i v Saalbach-Hinterglemmu vybudován nebo upraven demonstrativní „bezpečný“ seskok/sekce MTB podle pokynů.</p><p><br></p><p>Cíle projektu budou realizovány v rámci různých WP včetně nejmodernějších analýz bikeparků, kinematického a dynamického sběru dat jezdců při skákání a vývoje metody jejich hodnocení, kromě analýz ochranných pomůcek.</p><p><br></p><p>Konečným produktem tohoto projektu budou pokyny a demonstrační část/skok zvyšující bezpečnost jezdců a podporující přeshraniční a udržitelný cestovní ruch.</p> (Czech)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    <p>Vasaros turizmas tampa vis svarbesnis Alpių regionuose dėl palyginti švelnių žiemų ir turistų interesų perkėlimo į veiksmus ir linksmybes.</p><p>Taigi kalnų dviračių (MTB) parkai suteikia puikią galimybę naudotis esama žiemos infrastruktūra. Tačiau nėra bendros patirties, susijusios su bendru MTB takų ženklinimu, vairuotojų patiriamais kroviniais, optimaliomis šuolių konstrukcijomis ir AAP naudojimu.</p><p><br></p><p>Todėl šio projekto tikslai yra:</p><p>a) rinkti duomenis ir informaciją apie MTB parkų statybos būdus ir ženklinimą, lenktynininkus veikiančias jėgas ir būtiną apsaugą;</p><p>b) parengti gaires, kaip padidinti saugumą, sumažinti sužalojimų skaičių ir optimizuoti tvarumą. Projekto pabaigoje Nevegale ir Saalbache-Hintergleme bus pastatytas arba pritaikytas parodomasis „saugus“ MTB šuolis / atkarpa pagal gaires.</p><p><br></p><p>Projekto tikslai bus realizuoti įvairiose WP, įskaitant naujausias dviračių parkų analizes, kinematinių ir dinaminių duomenų gavimą dviratininkams šokinėjimo metu ir jų vertinimo metodo kūrimą, taip pat apsaugos įrangos analizes.</p><p><br></p><p>Galutinis šio projekto rezultatas bus gairės ir parodomoji atkarpa ir (arba) šuolis, kuriais bus didinamas vairuotojų saugumas ir skatinamas tarpvalstybinis ir tvarus turizmas.</p> (Lithuanian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    <p>O turismo de verão torna-se cada vez mais importante nas regiões alpinas devido aos invernos relativamente amenos e a uma mudança dos interesses dos turistas para a ação e a diversão.</p><p>Por conseguinte, os parques de bicicletas de montanha (MTB) oferecem uma boa possibilidade de utilizar a infraestrutura de inverno existente. No entanto, não há experiência comum sobre a sinalização geral dos trilhos de MTB, as cargas experimentadas pelos pilotos, as construções ideais de saltos e a utilização de EPI.</p><p><br></p><p>Por conseguinte, os objetivos deste projeto são os seguintes:</p><p>a) recolher dados e informações sobre os modos de construção e sinalização dos parques de BTT, as forças que atuam sobre os motociclistas e a proteção necessária;</p><p>b) criar uma diretriz para aumentar a segurança, reduzir lesões e otimizar a sustentabilidade. No final do projeto, será construído ou adaptado em Nevegal e em Saalbach-Hinterglemm um salto/secção de BTT «seguro» demonstrativo, de acordo com a orientação.</p><p><br></p><p>Os objetivos do projeto serão realizados dentro de diferentes WP, incluindo análises de última geração de parques de bicicletas, aquisição de dados cinemáticos e dinâmicos dos pilotos durante o salto e o desenvolvimento de um método para sua avaliação, além das análises de equipamentos de proteção.</p><p><br></p><p>O produto final deste projeto será uma orientação e uma secção/salto demonstrativo que reforçará a segurança dos condutores e incentivará um turismo transfronteiriço e sustentável.</p> (Portuguese)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    <p>Le tourisme d&#39;été devient de plus en plus important dans les régions alpines en raison des hivers relativement doux et d&#39;un déplacement des intérêts des touristes vers l&#39;action et le plaisir.</p><p>Ainsi, les parcs de VTT offrent une bonne possibilité d&#39;utiliser les infrastructures hivernales existantes. Cependant, il n&#39;y a pas d&#39;expérience commune sur la signalisation générale des sentiers de VTT, les charges subies par les coureurs, les constructions optimales de sauts et l&#39;utilisation d&#39;EPI.</p><p><br></p><p>Par conséquent, les objectifs de ce projet sont les suivants:</p><p>a) recueillir des données et des informations sur les modes de construction et la signalisation des parcs VTT, les forces agissant sur les coureurs et la protection nécessaire;</p><p>b) créer une ligne directrice pour améliorer la sécurité, réduire les blessures et optimiser la durabilité. À la fin du projet, un saut/section de VTT démonstratif «sûr» selon les lignes directrices sera construit ou adapté à la fois au Nevegal et à Saalbach-Hinterglemm.</p><p><br></p><p>Les objectifs du projet seront réalisés au sein de différents WP, y compris des analyses de pointe des parcs à vélo, l&#39;acquisition de données cinématiques et dynamiques des coureurs lors du saut et le développement d&#39;une méthode d&#39;évaluation, en plus des analyses des équipements de protection.</p><p><br></p><p>Le produit final de ce projet sera une ligne directrice et une section/saut de démonstration renforçant la sécurité des coureurs et encourageant un tourisme transfrontalier et durable.</p> (French)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    <p>Sommarturismen blir allt viktigare i alpina regioner på grund av relativt milda vintrar och en förskjutning av turisternas intressen mot handling och roligt.</p><p>Därmed erbjuder MTB-parker en bra möjlighet att använda den befintliga vinterinfrastrukturen. Det finns dock ingen gemensam erfarenhet av den allmänna skyltningen av MTB-leder, de belastningar som ryttarna upplever, de optimala konstruktionerna av hopp och användningen av PPE.</p><p><br></p><p>Därför är målen med detta projekt:</p><p>a) att samla in data och information om byggsätt och skyltning av MTB-parker, de krafter som verkar på ryttare och det nödvändiga skyddet;</p><p>b) att skapa en riktlinje för att öka säkerheten, minska skador och optimera hållbarheten. I slutet av projektet kommer ett demonstrativt &quot;säkert&quot; MTB-hopp/sektion enligt riktlinjen att byggas eller anpassas både i Nevegal och i Saalbach-Hinterglemm.</p><p><br></p><p>Projektmålen kommer att realiseras inom olika WP inklusive toppmoderna analyser av cykelparker, kinematisk och dynamisk datainsamling av ryttare under hoppning och utveckling av en metod för deras utvärdering, utöver analyserna av skyddsutrustning.</p><p><br></p><p>Slutprodukten av detta projekt kommer att vara en riktlinje och ett demonstrativt avsnitt/hopp som ökar säkerheten för ryttare och uppmuntrar en gränsöverskridande och hållbar turism.</p> (Swedish)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    <p>Летният туризъм става все по-важен в алпийските региони поради сравнително меките зими и изместването на интересите на туристите към действие и забавление.</p><p>По този начин парковете за планински велосипеди (MTB) предлагат добра възможност за използване на съществуващата зимна инфраструктура. Въпреки това няма често срещан опит относно общото обозначаване на трасетата на MTB, товарите, изпитвани от ездачите, оптималните конструкции на скоковете и използването на ЛПС.</p><p><br></p><p>Ето защо целите на този проект са:</p><p>а) да събира данни и информация за начините на изграждане и обозначаване на парковете на МТБ, силите, действащи върху ездачите, и необходимата защита;</p><p>б) да се създаде насока за повишаване на безопасността, намаляване на нараняванията и оптимизиране на устойчивостта. В края на проекта ще бъде изграден или адаптиран демонстративен „безопасен“ МТБ скок/секция съгласно насоките както в Невегал, така и в Саалбах-Хинтерглем.</p><p><br></p><p>Целите на проекта ще бъдат реализирани в рамките на различни работни програми, включително най-съвременни анализи на велопаркове, кинематично и динамично събиране на данни на ездачи по време на скокове и разработване на метод за тяхната оценка, в допълнение към анализите на предпазните средства.</p><p><br></p><p>Крайният продукт на този проект ще бъде насока и демонстративен участък/скок, който повишава безопасността на водачите и насърчава трансграничния и устойчив туризъм.</p> (Bulgarian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    <p>Suveturism muutub Alpide piirkondades üha olulisemaks suhteliselt pehmete talvede ja turistide huvide nihkumise tõttu tegevuse ja lõbususe suunas.</p><p>Seega pakuvad mägijalgrataste (MTB) pargid head võimalust kasutada olemasolevat talvetaristut. Puudub aga ühine kogemus MTB-radade üldise tähistamise, sõitjate kogetud koormuste, hüpete optimaalse konstruktsiooni ja isikukaitsevahendite kasutamise kohta.</p><p><br></p><p>Seetõttu on käesoleva projekti eesmärgid järgmised:</p><p>a) koguda andmeid ja teavet MTB parkide ehitusviiside ja viitade, ratturitele mõjuvate jõudude ja vajaliku kaitse kohta;</p><p>b) koostada suunised ohutuse suurendamiseks, vigastuste vähendamiseks ja jätkusuutlikkuse optimeerimiseks. Projekti lõpus ehitatakse või kohandatakse nii Nevegalis kui ka Saalbach-Hinterglemmil suunise kohane demonstratiivne „ohutu“ MTB hüpe/lõik.</p><p><br></p><p>Projekti eesmärgid viiakse ellu erinevates WP-des, sealhulgas jalgrattaparkide nüüdisaegsed analüüsid, ratturite kinemaatiline ja dünaamiline andmete kogumine hüppamise ajal ning nende hindamise meetodi väljatöötamine lisaks kaitseseadmete analüüsidele.</p><p><br></p><p>Projekti lõpptulemuseks on juhis ja näidisosa/hüpe, mis suurendab sõitjate ohutust ning soodustab piiriülest ja säästvat turismi.</p> (Estonian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    <p>Poletni turizem postaja vse bolj pomemben v alpskih regijah zaradi razmeroma blagih zim in premika turističnih interesov k akciji in zabavi.</p><p>Zato parki za gorska kolesa (MTB) ponujajo dobre možnosti za uporabo obstoječe zimske infrastrukture. Vendar pa ni skupnih izkušenj o splošnem označevanju MTB poti, obremenitvah, ki jih doživljajo kolesarji, optimalnih konstrukcijah skokov in uporabi osebne varovalne opreme.</p><p><br></p><p>Cilji tega projekta so:</p><p>a) zbiranje podatkov in informacij o načinih gradnje in označevanju gorskokolesarskih parkov, silah, ki delujejo na kolesarje, in potrebni zaščiti;</p><p>b) oblikovati smernice za povečanje varnosti, zmanjšanje poškodb in optimizacijo trajnosti. Ob koncu projekta bo v Nevegalu in Saalbach-Hinterglemmu zgrajen ali prilagojen demonstracijski „varen“ skok/odsek MTB v skladu s smernico.</p><p><br></p><p>Cilji projekta bodo uresničeni v okviru različnih delovnih sklopov, vključno z najsodobnejšimi analizami kolesarskih parkov, kinematičnim in dinamičnim pridobivanjem podatkov kolesarjev med skakanjem ter razvojem metode za njihovo vrednotenje, poleg analiz zaščitne opreme.</p><p><br></p><p>Končni produkt tega projekta bo smernica in predstavitveni odsek/skok, ki bo povečal varnost kolesarjev ter spodbudil čezmejni in trajnostni turizem.</p> (Slovenian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    <p>Der Sommertourismus gewinnt in alpinen Regionen aufgrund relativ milder Winter und einer Verlagerung der Touristeninteressen auf Action und Spaß immer mehr an Bedeutung.</p><p>Damit bieten Mountainbike (MTB) Parks eine gute Möglichkeit, die vorhandene Winterinfrastruktur zu nutzen. Es gibt jedoch keine gemeinsamen Erfahrungen über die allgemeine Beschilderung von MTB-Trails, die Belastungen der Fahrer, die optimale Konstruktion von Sprüngen und den Einsatz von PSA.</p><p><br></p><p>Daher sind die Ziele dieses Projekts:</p><p>a) Daten und Informationen über die Bauweise und Beschilderung von MTB-Parks, die auf die Fahrer einwirkenden Kräfte und den erforderlichen Schutz zu sammeln;</p><p>b) eine Richtlinie zu erstellen, um die Sicherheit zu erhöhen, Verletzungen zu reduzieren und die Nachhaltigkeit zu optimieren. Am Ende des Projekts wird sowohl in Nevegal als auch in Saalbach-Hinterglemm eine demonstrative „sichere“ MTB-Sprung/-Sektion gemäß der Richtlinie gebaut bzw. angepasst.</p><p><br></p><p>Die Projektziele werden innerhalb verschiedener Arbeitsgruppen umgesetzt, einschließlich modernster Analysen von Bikeparks, kinematischer und dynamischer Datenerfassung von Fahrern während des Springens und der Entwicklung einer Methode für ihre Bewertung sowie der Analyse von Schutzausrüstungen.</p><p><br></p><p>Das Endprodukt dieses Projekts wird eine Leitlinie und ein demonstrativer Abschnitt/Sprung sein, der die Sicherheit der Fahrer erhöht und einen grenzüberschreitenden und nachhaltigen Tourismus fördert.</p> (German)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    <p>Ο καλοκαιρινός τουρισμός γίνεται όλο και πιο σημαντικός στις αλπικές περιοχές λόγω των σχετικά ήπιων χειμώνων και της μετατόπισης των τουριστικών συμφερόντων προς τη δράση και τη διασκέδαση.</p><p>Έτσι, τα πάρκα ποδηλάτων βουνού (MTB) προσφέρουν μια καλή δυνατότητα χρήσης της υπάρχουσας χειμερινής υποδομής. Ωστόσο, δεν υπάρχει κοινή εμπειρία σχετικά με τη γενική σήμανση των μονοπατιών MTB, τα φορτία που βιώνουν οι αναβάτες, τις βέλτιστες κατασκευές αλμάτων και τη χρήση ΜΑΠ.</p><p><br></p><p>Ως εκ τούτου, οι στόχοι αυτού του έργου είναι:</p><p>α) να συλλέγουν δεδομένα και πληροφορίες σχετικά με τους τρόπους κατασκευής και σήμανσης των πάρκων ΜΤΒ, τις δυνάμεις που ενεργούν στους αναβάτες και την απαραίτητη προστασία.</p><p>β) να δημιουργήσει μια κατευθυντήρια γραμμή για την ενίσχυση της ασφάλειας, τη μείωση των τραυματισμών και τη βελτιστοποίηση της βιωσιμότητας. Στο τέλος του έργου θα κατασκευαστεί ή θα προσαρμοστεί ένα «ασφαλές» άλμα/τμήμα MTB σύμφωνα με την κατευθυντήρια γραμμή τόσο στο Nevegal όσο και στο Saalbach-Hinterglemm.</p><p><br></p><p>Οι στόχοι του έργου θα υλοποιηθούν σε διάφορες ομάδες εργασίας, συμπεριλαμβανομένων των αναλύσεων αιχμής των πάρκων ποδηλάτων, της κινηματικής και δυναμικής απόκτησης δεδομένων των αναβατών κατά τη διάρκεια του άλματος και της ανάπτυξης μιας μεθόδου για την αξιολόγησή τους, επιπλέον των αναλύσεων των εξοπλισμών προστασίας.</p><p><br></p><p>Το τελικό προϊόν αυτού του έργου θα είναι μια κατευθυντήρια γραμμή και ένα τμήμα επίδειξης/πήδημα που θα ενισχύσει την ασφάλεια των αναβατών και θα ενθαρρύνει έναν διασυνοριακό και βιώσιμο τουρισμό.</p> (Greek)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    <p>Éiríonn an turasóireacht samhraidh níos tábhachtaí i réigiúin alpach mar gheall ar gheimhreadh réasúnta éadrom agus athrú ar leasanna na dturasóirí i dtreo gníomhaíochta agus spraoi.</p><p>Dá bhrí sin, tugann páirceanna rothar sléibhe (MTB) deis mhaith an bonneagar geimhridh atá ann cheana a úsáid. Mar sin féin, níl aon taithí choitianta ann maidir le comharthaíocht ghinearálta na gcosán MTB, na hualaí a bhíonn ag na marcaigh, na tógálacha is fearr is féidir ar na geansaithe agus úsáid TCP.</p><p><br></p><p>Dá bhrí sin, is iad aidhmeanna an tionscadail seo:</p><p>a) sonraí agus faisnéis a bhailiú maidir leis na modhanna tógála agus comharthaíocht pháirceanna MTB, na fórsaí atá ag gníomhú ar marcaigh agus an chosaint is gá;</p><p>b) treoirlíne a chruthú chun sábháilteacht a fheabhsú, gortuithe a laghdú agus an inbhuanaitheacht a bharrfheabhsú. Ag deireadh an tionscadail, tógfar nó oiriúnófar léim/roinn taispeántach ‘sábháilte’ MTB de réir na treoirlíne in Nevegal agus in Saalbach-Hinterglemm araon.</p><p><br></p><p>Déanfar spriocanna an tionscadail a bhaint amach laistigh de WP éagsúla lena n-áirítear anailísí úrscothacha ar pháirceanna rothar, sealbhú sonraí cinéiteach agus dinimiciúil marcaigh le linn léim agus forbairt modha chun iad a mheas, chomh maith le hanailísí ar threalamh cosanta.</p><p><br></p><p>Is é an toradh deiridh a bheidh ar an tionscadal seo ná treoirlíne agus roinn/léim léiritheach a chuirfidh feabhas ar shábháilteacht na marcaigh agus a spreagfaidh turasóireacht trasteorann agus inbhuanaithe.</p> (Irish)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    <p>Sommerturisme bliver mere og mere vigtig i alpine regioner på grund af relativt milde vintre og et skift af turisternes interesser i retning af handling og sjov.</p><p>Derved giver MTB-parker en god mulighed for at bruge den eksisterende vinterinfrastruktur. Der er dog ingen fælles erfaring med den generelle skiltning af MTB-stier, de belastninger, rytterne oplever, de optimale springkonstruktioner og brugen af personlige værnemidler.</p><p><br></p><p>Formålet med dette projekt er derfor:</p><p>a) at indsamle data og oplysninger om konstruktionsmetoder og skiltning af MTB-parker, de kræfter, der virker på ryttere og den nødvendige beskyttelse;</p><p>b) at skabe en retningslinje for at øge sikkerheden, reducere skader og optimere bæredygtigheden. Ved projektets afslutning vil der blive bygget eller tilpasset et demonstrations-&quot;sikkert&quot; MTB-spring/-afsnit i henhold til retningslinjen både i Nevegal og i Saalbach-Hinterglemm.</p><p><br></p><p>Projektets mål vil blive realiseret inden for forskellige WP herunder state of the art analyser af cykelparker, kinematisk og dynamisk dataindsamling af ryttere under spring og udvikling af en metode til deres evaluering, ud over analyser af beskyttelsesudstyr.</p><p><br></p><p>Det endelige resultat af dette projekt vil være en retningslinje og et demonstrativt afsnit/spring, der forbedrer rytternes sikkerhed og fremmer en grænseoverskridende og bæredygtig turisme.</p> (Danish)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Summer tourism becomes more and more important in alpine regions due to relatively mild winters and a shift of the tourists interests towards action and fun.Thereby, mountain bike (MTB) parks offer a good possibility to use the existing winter infrastructure. However, there is no common experience about the general signposting of MTB trails, the loads experienced by the riders, the optimal constructions of jumps and the use of PPE.Therefore, the aims of this project are: a) to collect data and information about the construction modes and signposting of MTB parks, the forces acting on riders and the necessary protection; b) to create a guideline to enhance safety, reduce injuries and optimize the sustainability. At the end of the project a demonstrative “safe” MTB jump/section according to the guideline will be built or adapted both in Nevegal and in Saalbach-Hinterglemm. The project goals will be realized within different WP including state of the art analyzes of bike parks, kinematic and dynamic data acquisition of riders during jumping and the development of a method for their evaluation, in addition to the analyzes of protection equipments. The final product of this project will be a guideline and a demonstrative section/jump enhancing the safety of riders and encourage a cross-border and a sustainable tourism. (English)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Il turismo estivo diventa sempre più importante nelle regioni alpine a causa di inverni relativamente miti e uno spostamento degli interessi dei turisti verso l'azione e il divertimento.In questo modo, i parchi per mountain bike (MTB) offrono una buona possibilità di utilizzare l'infrastruttura invernale esistente. Tuttavia, non esiste un'esperienza comune sulla segnaletica generale dei sentieri MTB, sui carichi sperimentati dai piloti, sulle costruzioni ottimali dei salti e sull'uso dei DPI.Pertanto, gli obiettivi di questo progetto sono:a) raccogliere dati e informazioni sulle modalità di costruzione e segnaletica dei parchi MTB, le forze che agiscono sui piloti e la necessaria protezione;b) creare una linea guida per migliorare la sicurezza, ridurre gli infortuni e ottimizzare la sostenibilità. Alla fine del progetto, sia a Nevegal che a Saalbach-Hinterglemm, sarà costruito o adattato un salto/sezione dimostrativo "sicuro" in MTB secondo le linee guida.Gli obiettivi del progetto saranno realizzati all'interno di diversi WP tra cui analisi dello stato dell'arte dei bike park, acquisizione di dati cinematici e dinamici dei piloti durante il salto e lo sviluppo di un metodo per la loro valutazione, oltre alle analisi delle attrezzature di protezione.Il prodotto finale di questo progetto sarà una linea guida e una sezione/salto dimostrativo che rafforzerà la sicurezza dei motociclisti e incoraggerà un turismo transfrontaliero e sostenibile. (Italian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Vasaras tūrisms kļūst arvien svarīgāks Alpu reģionos, jo ziemas ir salīdzinoši maigas un tūristu intereses tiek pārvirzītas uz rīcību un jautrību.Tādējādi kalnu velosipēdu (MTB) parki piedāvā labu iespēju izmantot esošo ziemas infrastruktūru. Tomēr nav kopīgas pieredzes par MTB taku vispārējo apzīmēšanu, braucēju piedzīvotajām slodzēm, optimālām lecēju konstrukcijām un IAL izmantošanu.Tāpēc šā projekta mērķi ir šādi:a) vākt datus un informāciju par MTB parku būvniecības veidiem un norādēm, spēkiem, kas iedarbojas uz braucējiem, un nepieciešamo aizsardzību;b) izstrādāt vadlīnijas drošības uzlabošanai, traumu mazināšanai un ilgtspējības optimizēšanai. Projekta beigās gan Nevegalā, gan Saalbach-Hinterglemm tiks uzbūvēts vai pielāgots demonstrējošs “drošs” MTB lēciens/posms saskaņā ar vadlīnijām.Projekta mērķi tiks realizēti dažādu darba grupu ietvaros, iekļaujot sevī jaunākās velosipēdu parku analīzes, kinemātisko un dinamisko datu iegūšanu braucējiem lēkšanas laikā un to novērtēšanas metodes izstrādi, kā arī aizsardzības līdzekļu analīzi.Šā projekta galarezultāts būs vadlīnijas un demonstrējošs posms/lēciens, kas uzlabos braucēju drošību un veicinās pārrobežu un ilgtspējīgu tūrismu. (Latvian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Kesämatkailusta tulee yhä tärkeämpää alppialueilla, koska talvet ovat suhteellisen leutoja ja matkailijoiden kiinnostuksen kohteet ovat siirtyneet toimintaan ja hauskanpitoon.Siten maastopyöräpuistot tarjoavat hyvän mahdollisuuden käyttää olemassa olevaa talvi-infrastruktuuria. Maastopyöräilyreittien yleisestä opastuksesta, ajajien kokemista kuormituksista, hyppyjen optimaalisesta rakenteesta ja henkilönsuojainten käytöstä ei kuitenkaan ole yhteistä kokemusta.Näin ollen tämän hankkeen tavoitteet ovat seuraavat:a) kerätä tietoja maastopyöräilypuistojen rakennustavoista ja opasteista, kuljettajiin vaikuttavista voimista ja tarvittavasta suojauksesta;b) laatia suuntaviivat turvallisuuden parantamiseksi, vammojen vähentämiseksi ja kestävyyden optimoimiseksi. Hankkeen lopussa rakennetaan tai mukautetaan ohjeen mukainen havainnollinen ”turvallinen” MTB-hyppy/-osuus sekä Nevegalissa että Saalbach-Hinterglemmissa.Projektin tavoitteet toteutetaan eri WP: ssä, mukaan lukien uusimman tekniikan analyysit pyöräpuistoista, kinemaattinen ja dynaaminen ratsastajien tiedonkeruu hyppyjen aikana ja niiden arviointimenetelmän kehittäminen suojavarusteiden analyysien lisäksi.Hankkeen lopputuloksena on ohjeistus ja havainnollinen osuus/hyppy, jolla parannetaan kuljettajien turvallisuutta ja edistetään rajat ylittävää ja kestävää matkailua. (Finnish)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Letná turistika sa stáva čoraz dôležitejšou v alpských regiónoch kvôli relatívne miernym zimám a posunu záujmov turistov smerom k akcii a zábave.Parky pre horské bicykle (MTB) tak ponúkajú dobrú možnosť využitia existujúcej zimnej infraštruktúry. Neexistujú však žiadne spoločné skúsenosti so všeobecným označovaním MTB trás, záťažou, ktorú zažívajú jazdci, optimálnou konštrukciou skokov a používaním OOP.Cieľmi tohto projektu sú preto:a) zhromažďovať údaje a informácie o spôsoboch výstavby a označovaní parkov MTB, o sile pôsobiacej na jazdcov a o potrebnej ochrane;b) vytvoriť usmernenie na zvýšenie bezpečnosti, zníženie počtu zranení a optimalizáciu udržateľnosti. Na konci projektu sa v Nevegale aj v Saalbachu-Hintergleme vybuduje alebo upraví demonštračný „bezpečný“ skok/sekcia MTB podľa usmernenia.Ciele projektu budú realizované v rámci rôznych WP vrátane najmodernejších analýz cyklistických parkov, kinematického a dynamického získavania údajov o jazdcoch počas skákania a vývoja metódy ich hodnotenia, ako aj analýz ochranných zariadení.Konečným výsledkom tohto projektu bude usmernenie a demonštračná časť/skok zvyšujúci bezpečnosť jazdcov a podporujúci cezhraničný a udržateľný cestovný ruch. (Slovak)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Zomertoerisme wordt steeds belangrijker in alpiene regio's als gevolg van relatief milde winters en een verschuiving van de toeristenbelangen naar actie en plezier.Daarbij bieden mountainbike (MTB) parken een goede mogelijkheid om gebruik te maken van de bestaande winterinfrastructuur. Er is echter geen gemeenschappelijke ervaring met de algemene bewegwijzering van MTB-paden, de belastingen die de ruiters ervaren, de optimale constructies van sprongen en het gebruik van PBM's.De doelstellingen van dit project zijn dan ook:a) het verzamelen van gegevens en informatie over de bouwwijzen en bewegwijzering van MTB-parken, de krachten die op renners inwerken en de nodige bescherming;b) een richtlijn opstellen om de veiligheid te verbeteren, letsels te verminderen en de duurzaamheid te optimaliseren. Aan het einde van het project zal zowel in Nevegal als in Saalbach-Hinterglemm een demonstratieve "veilige" MTB-sprong/sectie volgens de richtlijn worden gebouwd of aangepast.De projectdoelen zullen binnen verschillende WP worden gerealiseerd, waaronder state-of-the-art analyses van fietsparken, kinematische en dynamische gegevensacquisitie van renners tijdens het springen en de ontwikkeling van een methode voor hun evaluatie, naast de analyses van beschermingsapparatuur.Het eindproduct van dit project zal een richtlijn en een demonstratieve sectie / sprong zijn die de veiligheid van ruiters verbetert en een grensoverschrijdend en duurzaam toerisme aanmoedigt. (Dutch)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    It-turiżmu tas-sajf isir dejjem aktar importanti fir-reġjuni alpini minħabba xtiewi relattivament ħfief u bidla fl-interessi tat-turisti lejn l-azzjoni u l-gost.B'hekk, il-parks tar-roti tal-muntanji (MTB) joffru possibbiltà tajba biex tintuża l-infrastruttura eżistenti tax-xitwa. Madankollu, m'hemm l-ebda esperjenza komuni dwar is-sinjali ġenerali tal-mogħdijiet MTB, it-tagħbijiet esperjenzati mir-rikkieba, il-kostruzzjonijiet ottimali tal-qabżiet u l-użu tal-PPE.Għalhekk, l-għanijiet ta’ dan il-proġett huma:a) li jiġbor data u informazzjoni dwar il-modi ta' kostruzzjoni u s-sinjalazzjoni tal-parks MTB, il-forzi li jaġixxu fuq ir-rikkieba u l-protezzjoni meħtieġa;b) li tinħoloq linja gwida biex tissaħħaħ is-sikurezza, jitnaqqsu l-korrimenti u tiġi ottimizzata s-sostenibbiltà. Fi tmiem il-proġett, se tinbena jew tiġi adattata qabża/sezzjoni dimostrattiva “sikuri” tal-MTB skont il-linja gwida kemm f’Nevegal kif ukoll f’Saalbach-Hinterglemm.L-għanijiet tal-proġett se jiġu realizzati fi ħdan WP differenti inklużi analiżi ta 'l-istat ta' l-arti ta 'parks tar-roti, kisba ta' dejta kinematika u dinamika ta 'rikkieba matul il-qbiż u l-iżvilupp ta' metodu għall-evalwazzjoni tagħhom, minbarra l-analiżi ta 'tagħmir ta' protezzjoni.Il-prodott finali ta’ dan il-proġett se jkun linja gwida u taqsima dimostrattiva/qabża li ttejjeb is-sikurezza tas-sewwieqa u tħeġġeġ turiżmu transfruntier u sostenibbli. (Maltese)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    El turismo de verano se vuelve cada vez más importante en las regiones alpinas debido a los inviernos relativamente suaves y un cambio de los intereses de los turistas hacia la acción y la diversión.Por lo tanto, los parques de bicicletas de montaña (MTB) ofrecen una buena posibilidad de utilizar la infraestructura de invierno existente. Sin embargo, no existe una experiencia común sobre la señalización general de los senderos de MTB, las cargas experimentadas por los ciclistas, las construcciones óptimas de saltos y el uso de EPP.Por lo tanto, los objetivos de este proyecto son:a) recopilar datos e información sobre los modos de construcción y señalización de los parques de MTB, las fuerzas que actúan sobre los ciclistas y la protección necesaria;b) crear una guía para mejorar la seguridad, reducir lesiones y optimizar la sostenibilidad. Al final del proyecto se construirá o adaptará en Nevegal y en Saalbach-Hinterglemm un salto/sección MTB «seguro» demostrativo con arreglo a la directriz.Los objetivos del proyecto se realizarán dentro de diferentes WP incluyendo análisis de última generación de parques de bicicletas, adquisición de datos cinemáticos y dinámicos de los ciclistas durante el salto y el desarrollo de un método para su evaluación, además de los análisis de los equipos de protección.El producto final de este proyecto será una guía y una sección / salto demostrativo que mejorará la seguridad de los pasajeros y fomentará un turismo transfronterizo y sostenible. (Spanish)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Ljetni turizam postaje sve važniji u alpskim regijama zbog relativno blagih zima i pomaka interesa turista prema akciji i zabavi.Na taj način, mountain bike (MTB) parkovi nude dobru mogućnost korištenja postojeće zimske infrastrukture. Međutim, ne postoji uobičajeno iskustvo o općem označavanju MTB staza, opterećenjima koje doživljavaju vozači, optimalnim konstrukcijama skokova i korištenju OZO-a.Stoga su ciljevi ovog projekta sljedeći:a) prikupiti podatke i informacije o načinima izgradnje i označavanja MTB parkova, silama koje djeluju na vozače i potrebnoj zaštiti;b) izraditi smjernice za poboljšanje sigurnosti, smanjenje ozljeda i optimizaciju održivosti. Na kraju projekta izgradit će se ili prilagoditi demonstracijski „sigurni” skok/presjek MTB-a u skladu sa smjernicama u Nevegalu i u Saalbach-Hinterglemmu.Ciljevi projekta ostvarit će se unutar različitih WP-a, uključujući analize stanja biciklističkih parkova, kinematsko i dinamičko prikupljanje podataka vozača tijekom skakanja te razvoj metode za njihovu evaluaciju, uz analize zaštitne opreme.Konačni proizvod ovog projekta bit će smjernica i demonstracijski dio / skok koji povećava sigurnost vozača i potiče prekogranični i održivi turizam. (Croatian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Turismul de vară devine din ce în ce mai important în regiunile alpine din cauza iernilor relativ blânde și a unei reorientări a intereselor turiștilor către acțiune și distracție.Astfel, parcurile de mountain bike (MTB) oferă o bună posibilitate de utilizare a infrastructurii de iarnă existente. Cu toate acestea, nu există o experiență comună în ceea ce privește semnalizarea generală a traseelor MTB, sarcinile experimentate de călăreți, construcțiile optime ale săriturilor și utilizarea EIP.Prin urmare, obiectivele acestui proiect sunt:a) să colecteze date și informații despre modurile de construcție și semnalizare a parcurilor MTB, forțele care acționează asupra călăreților și protecția necesară;b) crearea unei linii directoare pentru sporirea siguranței, reducerea leziunilor și optimizarea sustenabilității. La sfârșitul proiectului, se va construi sau adapta un salt/o secțiune demonstrativă „sigură” de MTB, în conformitate cu orientările, atât în Nevegal, cât și în Saalbach-Hinterglemm.Obiectivele proiectului vor fi realizate în cadrul diferitelor WP, inclusiv analize de ultimă oră ale parcurilor de biciclete, achiziția de date cinematice și dinamice ale călăreților în timpul săriturilor și dezvoltarea unei metode de evaluare a acestora, pe lângă analizele echipamentelor de protecție.Produsul final al acestui proiect va fi un ghid și o secțiune/săritură demonstrativă care să sporească siguranța călăreților și să încurajeze un turism transfrontalier și durabil. (Romanian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    A nyári turizmus egyre fontosabbá válik az alpesi régiókban a viszonylag enyhe tél és a turisták érdeklődésének a cselekvés és a szórakozás felé történő elmozdulása miatt.Ezáltal a hegyikerékpár (MTB) parkok jó lehetőséget kínálnak a meglévő téli infrastruktúra használatára. Nincs azonban közös tapasztalat az MTB pályák általános jelzéseiről, a lovasok által tapasztalt terhelésekről, az ugrások optimális konstrukcióiról és az egyéni védőeszközök használatáról.Ezért a projekt céljai a következők:a) adatokat és információkat gyűjtsön az MTB parkok építési módjairól és jelzéseiről, a motorosokra ható erőkről és a szükséges védelemről;b) iránymutatás kidolgozása a biztonság növelése, a sérülések csökkentése és a fenntarthatóság optimalizálása érdekében. A projekt végén mind Nevegalban, mind Saalbach-Hinterglemmben az iránymutatásnak megfelelő, demonstratív „biztonságos” MTB ugrást/szakaszt építenek vagy alakítanak át.A projekt céljai különböző WP-n belül valósulnak meg, beleértve a kerékpáros parkok korszerű elemzését, a lovasok kinematikus és dinamikus adatgyűjtését az ugrás során, valamint az értékelésük módszerének kidolgozását, valamint a védelmi berendezések elemzését.A projekt végeredménye egy útmutató és egy bemutató szakasz/ugrás lesz, amely növeli a motorosok biztonságát, és ösztönzi a határokon átnyúló és fenntartható turizmust. (Hungarian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Letní turistika se stává stále důležitější v alpských oblastech kvůli relativně mírným zimám a posunu zájmů turistů směrem k akci a zábavě.Parky pro horská kola (MTB) tak nabízejí dobrou možnost využití stávající zimní infrastruktury. Neexistují však žádné společné zkušenosti s obecným značením MTB stezek, zatížením, které zažívají jezdci, optimální konstrukcí skoků a používáním OOP.Cíle tohoto projektu jsou tedy:a) shromažďovat údaje a informace o způsobech výstavby a značení MTB parků, silách působících na jezdce a nezbytné ochraně;b) vytvořit pokyny pro zvýšení bezpečnosti, snížení počtu zranění a optimalizaci udržitelnosti. Na konci projektu bude v Nevegalu i v Saalbach-Hinterglemmu vybudován nebo upraven demonstrativní „bezpečný“ seskok/sekce MTB podle pokynů.Cíle projektu budou realizovány v rámci různých WP včetně nejmodernějších analýz bikeparků, kinematického a dynamického sběru dat jezdců při skákání a vývoje metody jejich hodnocení, kromě analýz ochranných pomůcek.Konečným produktem tohoto projektu budou pokyny a demonstrační část/skok zvyšující bezpečnost jezdců a podporující přeshraniční a udržitelný cestovní ruch. (Czech)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Vasaros turizmas tampa vis svarbesnis Alpių regionuose dėl palyginti švelnių žiemų ir turistų interesų perkėlimo į veiksmus ir linksmybes.Taigi kalnų dviračių (MTB) parkai suteikia puikią galimybę naudotis esama žiemos infrastruktūra. Tačiau nėra bendros patirties, susijusios su bendru MTB takų ženklinimu, vairuotojų patiriamais kroviniais, optimaliomis šuolių konstrukcijomis ir AAP naudojimu.Todėl šio projekto tikslai yra:a) rinkti duomenis ir informaciją apie MTB parkų statybos būdus ir ženklinimą, lenktynininkus veikiančias jėgas ir būtiną apsaugą;b) parengti gaires, kaip padidinti saugumą, sumažinti sužalojimų skaičių ir optimizuoti tvarumą. Projekto pabaigoje Nevegale ir Saalbache-Hintergleme bus pastatytas arba pritaikytas parodomasis „saugus“ MTB šuolis / atkarpa pagal gaires.Projekto tikslai bus realizuoti įvairiose WP, įskaitant naujausias dviračių parkų analizes, kinematinių ir dinaminių duomenų gavimą dviratininkams šokinėjimo metu ir jų vertinimo metodo kūrimą, taip pat apsaugos įrangos analizes.Galutinis šio projekto rezultatas bus gairės ir parodomoji atkarpa ir (arba) šuolis, kuriais bus didinamas vairuotojų saugumas ir skatinamas tarpvalstybinis ir tvarus turizmas. (Lithuanian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    O turismo de verão torna-se cada vez mais importante nas regiões alpinas devido aos invernos relativamente amenos e a uma mudança dos interesses dos turistas para a ação e a diversão.Por conseguinte, os parques de bicicletas de montanha (MTB) oferecem uma boa possibilidade de utilizar a infraestrutura de inverno existente. No entanto, não há experiência comum sobre a sinalização geral dos trilhos de MTB, as cargas experimentadas pelos pilotos, as construções ideais de saltos e a utilização de EPI.Por conseguinte, os objetivos deste projeto são os seguintes:a) recolher dados e informações sobre os modos de construção e sinalização dos parques de BTT, as forças que atuam sobre os motociclistas e a proteção necessária;b) criar uma diretriz para aumentar a segurança, reduzir lesões e otimizar a sustentabilidade. No final do projeto, será construído ou adaptado em Nevegal e em Saalbach-Hinterglemm um salto/secção de BTT «seguro» demonstrativo, de acordo com a orientação.Os objetivos do projeto serão realizados dentro de diferentes WP, incluindo análises de última geração de parques de bicicletas, aquisição de dados cinemáticos e dinâmicos dos pilotos durante o salto e o desenvolvimento de um método para sua avaliação, além das análises de equipamentos de proteção.O produto final deste projeto será uma orientação e uma secção/salto demonstrativo que reforçará a segurança dos condutores e incentivará um turismo transfronteiriço e sustentável. (Portuguese)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Le tourisme d'été devient de plus en plus important dans les régions alpines en raison des hivers relativement doux et d'un déplacement des intérêts des touristes vers l'action et le plaisir.Ainsi, les parcs de VTT offrent une bonne possibilité d'utiliser les infrastructures hivernales existantes. Cependant, il n'y a pas d'expérience commune sur la signalisation générale des sentiers de VTT, les charges subies par les coureurs, les constructions optimales de sauts et l'utilisation d'EPI.Par conséquent, les objectifs de ce projet sont les suivants:a) recueillir des données et des informations sur les modes de construction et la signalisation des parcs VTT, les forces agissant sur les coureurs et la protection nécessaire;b) créer une ligne directrice pour améliorer la sécurité, réduire les blessures et optimiser la durabilité. À la fin du projet, un saut/section de VTT démonstratif «sûr» selon les lignes directrices sera construit ou adapté à la fois au Nevegal et à Saalbach-Hinterglemm.Les objectifs du projet seront réalisés au sein de différents WP, y compris des analyses de pointe des parcs à vélo, l'acquisition de données cinématiques et dynamiques des coureurs lors du saut et le développement d'une méthode d'évaluation, en plus des analyses des équipements de protection.Le produit final de ce projet sera une ligne directrice et une section/saut de démonstration renforçant la sécurité des coureurs et encourageant un tourisme transfrontalier et durable. (French)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Sommarturismen blir allt viktigare i alpina regioner på grund av relativt milda vintrar och en förskjutning av turisternas intressen mot handling och roligt.Därmed erbjuder MTB-parker en bra möjlighet att använda den befintliga vinterinfrastrukturen. Det finns dock ingen gemensam erfarenhet av den allmänna skyltningen av MTB-leder, de belastningar som ryttarna upplever, de optimala konstruktionerna av hopp och användningen av PPE.Därför är målen med detta projekt:a) att samla in data och information om byggsätt och skyltning av MTB-parker, de krafter som verkar på ryttare och det nödvändiga skyddet;b) att skapa en riktlinje för att öka säkerheten, minska skador och optimera hållbarheten. I slutet av projektet kommer ett demonstrativt "säkert" MTB-hopp/sektion enligt riktlinjen att byggas eller anpassas både i Nevegal och i Saalbach-Hinterglemm.Projektmålen kommer att realiseras inom olika WP inklusive toppmoderna analyser av cykelparker, kinematisk och dynamisk datainsamling av ryttare under hoppning och utveckling av en metod för deras utvärdering, utöver analyserna av skyddsutrustning.Slutprodukten av detta projekt kommer att vara en riktlinje och ett demonstrativt avsnitt/hopp som ökar säkerheten för ryttare och uppmuntrar en gränsöverskridande och hållbar turism. (Swedish)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Летният туризъм става все по-важен в алпийските региони поради сравнително меките зими и изместването на интересите на туристите към действие и забавление.По този начин парковете за планински велосипеди (MTB) предлагат добра възможност за използване на съществуващата зимна инфраструктура. Въпреки това няма често срещан опит относно общото обозначаване на трасетата на MTB, товарите, изпитвани от ездачите, оптималните конструкции на скоковете и използването на ЛПС.Ето защо целите на този проект са:а) да събира данни и информация за начините на изграждане и обозначаване на парковете на МТБ, силите, действащи върху ездачите, и необходимата защита;б) да се създаде насока за повишаване на безопасността, намаляване на нараняванията и оптимизиране на устойчивостта. В края на проекта ще бъде изграден или адаптиран демонстративен „безопасен“ МТБ скок/секция съгласно насоките както в Невегал, така и в Саалбах-Хинтерглем.Целите на проекта ще бъдат реализирани в рамките на различни работни програми, включително най-съвременни анализи на велопаркове, кинематично и динамично събиране на данни на ездачи по време на скокове и разработване на метод за тяхната оценка, в допълнение към анализите на предпазните средства.Крайният продукт на този проект ще бъде насока и демонстративен участък/скок, който повишава безопасността на водачите и насърчава трансграничния и устойчив туризъм. (Bulgarian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Suveturism muutub Alpide piirkondades üha olulisemaks suhteliselt pehmete talvede ja turistide huvide nihkumise tõttu tegevuse ja lõbususe suunas.Seega pakuvad mägijalgrataste (MTB) pargid head võimalust kasutada olemasolevat talvetaristut. Puudub aga ühine kogemus MTB-radade üldise tähistamise, sõitjate kogetud koormuste, hüpete optimaalse konstruktsiooni ja isikukaitsevahendite kasutamise kohta.Seetõttu on käesoleva projekti eesmärgid järgmised:a) koguda andmeid ja teavet MTB parkide ehitusviiside ja viitade, ratturitele mõjuvate jõudude ja vajaliku kaitse kohta;b) koostada suunised ohutuse suurendamiseks, vigastuste vähendamiseks ja jätkusuutlikkuse optimeerimiseks. Projekti lõpus ehitatakse või kohandatakse nii Nevegalis kui ka Saalbach-Hinterglemmil suunise kohane demonstratiivne „ohutu“ MTB hüpe/lõik.Projekti eesmärgid viiakse ellu erinevates WP-des, sealhulgas jalgrattaparkide nüüdisaegsed analüüsid, ratturite kinemaatiline ja dünaamiline andmete kogumine hüppamise ajal ning nende hindamise meetodi väljatöötamine lisaks kaitseseadmete analüüsidele.Projekti lõpptulemuseks on juhis ja näidisosa/hüpe, mis suurendab sõitjate ohutust ning soodustab piiriülest ja säästvat turismi. (Estonian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Poletni turizem postaja vse bolj pomemben v alpskih regijah zaradi razmeroma blagih zim in premika turističnih interesov k akciji in zabavi.Zato parki za gorska kolesa (MTB) ponujajo dobre možnosti za uporabo obstoječe zimske infrastrukture. Vendar pa ni skupnih izkušenj o splošnem označevanju MTB poti, obremenitvah, ki jih doživljajo kolesarji, optimalnih konstrukcijah skokov in uporabi osebne varovalne opreme.Cilji tega projekta so:a) zbiranje podatkov in informacij o načinih gradnje in označevanju gorskokolesarskih parkov, silah, ki delujejo na kolesarje, in potrebni zaščiti;b) oblikovati smernice za povečanje varnosti, zmanjšanje poškodb in optimizacijo trajnosti. Ob koncu projekta bo v Nevegalu in Saalbach-Hinterglemmu zgrajen ali prilagojen demonstracijski „varen“ skok/odsek MTB v skladu s smernico.Cilji projekta bodo uresničeni v okviru različnih delovnih sklopov, vključno z najsodobnejšimi analizami kolesarskih parkov, kinematičnim in dinamičnim pridobivanjem podatkov kolesarjev med skakanjem ter razvojem metode za njihovo vrednotenje, poleg analiz zaščitne opreme.Končni produkt tega projekta bo smernica in predstavitveni odsek/skok, ki bo povečal varnost kolesarjev ter spodbudil čezmejni in trajnostni turizem. (Slovenian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Der Sommertourismus gewinnt in alpinen Regionen aufgrund relativ milder Winter und einer Verlagerung der Touristeninteressen auf Action und Spaß immer mehr an Bedeutung.Damit bieten Mountainbike (MTB) Parks eine gute Möglichkeit, die vorhandene Winterinfrastruktur zu nutzen. Es gibt jedoch keine gemeinsamen Erfahrungen über die allgemeine Beschilderung von MTB-Trails, die Belastungen der Fahrer, die optimale Konstruktion von Sprüngen und den Einsatz von PSA.Daher sind die Ziele dieses Projekts:a) Daten und Informationen über die Bauweise und Beschilderung von MTB-Parks, die auf die Fahrer einwirkenden Kräfte und den erforderlichen Schutz zu sammeln;b) eine Richtlinie zu erstellen, um die Sicherheit zu erhöhen, Verletzungen zu reduzieren und die Nachhaltigkeit zu optimieren. Am Ende des Projekts wird sowohl in Nevegal als auch in Saalbach-Hinterglemm eine demonstrative „sichere“ MTB-Sprung/-Sektion gemäß der Richtlinie gebaut bzw. angepasst.Die Projektziele werden innerhalb verschiedener Arbeitsgruppen umgesetzt, einschließlich modernster Analysen von Bikeparks, kinematischer und dynamischer Datenerfassung von Fahrern während des Springens und der Entwicklung einer Methode für ihre Bewertung sowie der Analyse von Schutzausrüstungen.Das Endprodukt dieses Projekts wird eine Leitlinie und ein demonstrativer Abschnitt/Sprung sein, der die Sicherheit der Fahrer erhöht und einen grenzüberschreitenden und nachhaltigen Tourismus fördert. (German)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Ο καλοκαιρινός τουρισμός γίνεται όλο και πιο σημαντικός στις αλπικές περιοχές λόγω των σχετικά ήπιων χειμώνων και της μετατόπισης των τουριστικών συμφερόντων προς τη δράση και τη διασκέδαση.Έτσι, τα πάρκα ποδηλάτων βουνού (MTB) προσφέρουν μια καλή δυνατότητα χρήσης της υπάρχουσας χειμερινής υποδομής. Ωστόσο, δεν υπάρχει κοινή εμπειρία σχετικά με τη γενική σήμανση των μονοπατιών MTB, τα φορτία που βιώνουν οι αναβάτες, τις βέλτιστες κατασκευές αλμάτων και τη χρήση ΜΑΠ.Ως εκ τούτου, οι στόχοι αυτού του έργου είναι:α) να συλλέγουν δεδομένα και πληροφορίες σχετικά με τους τρόπους κατασκευής και σήμανσης των πάρκων ΜΤΒ, τις δυνάμεις που ενεργούν στους αναβάτες και την απαραίτητη προστασία.β) να δημιουργήσει μια κατευθυντήρια γραμμή για την ενίσχυση της ασφάλειας, τη μείωση των τραυματισμών και τη βελτιστοποίηση της βιωσιμότητας. Στο τέλος του έργου θα κατασκευαστεί ή θα προσαρμοστεί ένα «ασφαλές» άλμα/τμήμα MTB σύμφωνα με την κατευθυντήρια γραμμή τόσο στο Nevegal όσο και στο Saalbach-Hinterglemm.Οι στόχοι του έργου θα υλοποιηθούν σε διάφορες ομάδες εργασίας, συμπεριλαμβανομένων των αναλύσεων αιχμής των πάρκων ποδηλάτων, της κινηματικής και δυναμικής απόκτησης δεδομένων των αναβατών κατά τη διάρκεια του άλματος και της ανάπτυξης μιας μεθόδου για την αξιολόγησή τους, επιπλέον των αναλύσεων των εξοπλισμών προστασίας.Το τελικό προϊόν αυτού του έργου θα είναι μια κατευθυντήρια γραμμή και ένα τμήμα επίδειξης/πήδημα που θα ενισχύσει την ασφάλεια των αναβατών και θα ενθαρρύνει έναν διασυνοριακό και βιώσιμο τουρισμό. (Greek)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Éiríonn an turasóireacht samhraidh níos tábhachtaí i réigiúin alpach mar gheall ar gheimhreadh réasúnta éadrom agus athrú ar leasanna na dturasóirí i dtreo gníomhaíochta agus spraoi.Dá bhrí sin, tugann páirceanna rothar sléibhe (MTB) deis mhaith an bonneagar geimhridh atá ann cheana a úsáid. Mar sin féin, níl aon taithí choitianta ann maidir le comharthaíocht ghinearálta na gcosán MTB, na hualaí a bhíonn ag na marcaigh, na tógálacha is fearr is féidir ar na geansaithe agus úsáid TCP.Dá bhrí sin, is iad aidhmeanna an tionscadail seo:a) sonraí agus faisnéis a bhailiú maidir leis na modhanna tógála agus comharthaíocht pháirceanna MTB, na fórsaí atá ag gníomhú ar marcaigh agus an chosaint is gá;b) treoirlíne a chruthú chun sábháilteacht a fheabhsú, gortuithe a laghdú agus an inbhuanaitheacht a bharrfheabhsú. Ag deireadh an tionscadail, tógfar nó oiriúnófar léim/roinn taispeántach ‘sábháilte’ MTB de réir na treoirlíne in Nevegal agus in Saalbach-Hinterglemm araon.Déanfar spriocanna an tionscadail a bhaint amach laistigh de WP éagsúla lena n-áirítear anailísí úrscothacha ar pháirceanna rothar, sealbhú sonraí cinéiteach agus dinimiciúil marcaigh le linn léim agus forbairt modha chun iad a mheas, chomh maith le hanailísí ar threalamh cosanta.Is é an toradh deiridh a bheidh ar an tionscadal seo ná treoirlíne agus roinn/léim léiritheach a chuirfidh feabhas ar shábháilteacht na marcaigh agus a spreagfaidh turasóireacht trasteorann agus inbhuanaithe. (Irish)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Sommerturisme bliver mere og mere vigtig i alpine regioner på grund af relativt milde vintre og et skift af turisternes interesser i retning af handling og sjov.Derved giver MTB-parker en god mulighed for at bruge den eksisterende vinterinfrastruktur. Der er dog ingen fælles erfaring med den generelle skiltning af MTB-stier, de belastninger, rytterne oplever, de optimale springkonstruktioner og brugen af personlige værnemidler.Formålet med dette projekt er derfor:a) at indsamle data og oplysninger om konstruktionsmetoder og skiltning af MTB-parker, de kræfter, der virker på ryttere og den nødvendige beskyttelse;b) at skabe en retningslinje for at øge sikkerheden, reducere skader og optimere bæredygtigheden. Ved projektets afslutning vil der blive bygget eller tilpasset et demonstrations-"sikkert" MTB-spring/-afsnit i henhold til retningslinjen både i Nevegal og i Saalbach-Hinterglemm.Projektets mål vil blive realiseret inden for forskellige WP herunder state of the art analyser af cykelparker, kinematisk og dynamisk dataindsamling af ryttere under spring og udvikling af en metode til deres evaluering, ud over analyser af beskyttelsesudstyr.Det endelige resultat af dette projekt vil være en retningslinje og et demonstrativt afsnit/spring, der forbedrer rytternes sikkerhed og fremmer en grænseoverskridende og bæredygtig turisme. (Danish)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    New safety concepts in mountain bike parks: a driving force for sustainable sports tourism (English)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Nuovi concetti di sicurezza nei parchi per mountain bike: una forza trainante per il turismo sportivo sostenibile (Italian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Jaunas drošības koncepcijas kalnu velosipēdu parkos: ilgtspējīga sporta tūrisma virzītājspēks (Latvian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Maastopyöräpuistojen uudet turvallisuuskonseptit: kestävän urheilumatkailun liikkeellepaneva voima (Finnish)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Nové bezpečnostné koncepty v parkoch pre horské bicykle: hnacou silou udržateľného športového cestovného ruchu (Slovak)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Nieuwe veiligheidsconcepten in mountainbikeparken: een drijvende kracht achter duurzaam sporttoerisme (Dutch)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    ġodda ta’ sikurezza fil-parks tar-roti tal-muntanji: forza mexxejja għal turiżmu sportiv sostenibbli (Maltese)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Nuevos conceptos de seguridad en los parques de mountain bike: una fuerza motriz para el turismo deportivo sostenible (Spanish)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Novi sigurnosni koncepti u parkovima za brdske bicikle: pokretačka snaga održivog sportskog turizma (Croatian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Noi concepte de siguranță în parcurile de mountain bike: o forță motrice pentru turismul sportiv durabil (Romanian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Új biztonsági koncepciók a mountain bike parkokban: a fenntartható sportturizmus hajtóereje (Hungarian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Nové bezpečnostní koncepty v parcích pro horská kola: hnací silou udržitelného sportovního cestovního ruchu (Czech)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Naujos saugos koncepcijos kalnų dviračių parkuose: tvaraus sporto turizmo varomoji jėga (Lithuanian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Novos conceitos de segurança nos parques de bicicletas de montanha: uma força motriz para o turismo desportivo sustentável (Portuguese)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Nouveaux concepts de sécurité dans les parcs de VTT: un moteur pour un tourisme sportif durable (French)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Nya säkerhetskoncept i mountainbikeparker: en drivkraft för hållbar idrottsturism (Swedish)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Нови концепции за безопасност в планинските велосипедни паркове: движеща сила за устойчив спортен туризъм (Bulgarian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Uued ohutuskontseptsioonid mägijalgrattaparkides: kestliku sporditurismi liikumapanev jõud (Estonian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Novi varnostni koncepti v gorskokolesarskih parkih: gonilna sila trajnostnega športnega turizma (Slovenian)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Neue Sicherheitskonzepte in Mountainbike-Parks: eine treibende Kraft für nachhaltigen Sporttourismus (German)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Νέες έννοιες ασφάλειας στα πάρκα ποδηλάτων βουνού: κινητήρια δύναμη για βιώσιμο αθλητικό τουρισμό (Greek)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    nua sábháilteachta i bpáirceanna rothar sléibhe: fórsa tiomána don turasóireacht spóirt inbhuanaithe (Irish)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references
    Nye sikkerhedskoncepter i mountainbikeparker: en drivkraft for bæredygtig sportsturisme (Danish)
    03a11242-fc1c-46da-89a3-15169cac160a
    0 references

    Identifiers

    0 references