Central mobility dedicated to occupational integration and job retention (Q6887371)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 19:50, 26 March 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Added qualifier: readability score (P590521): 0.23574479307845)
Jump to navigation Jump to search
Project 202200325 in France
Language Label Description Also known as
English
Central mobility dedicated to occupational integration and job retention
Project 202200325 in France

    Statements

    0 references
    60,775.3 Euro
    0 references
    123,778.62 Euro
    0 references
    49.1 percent
    0 references
    1 January 2022
    0 references
    31 December 2022
    0 references
    Maison de l’emploi de Marseille
    0 references
    0 references

    43°21'11.84"N, 5°30'42.55"E
    0 references

    43°17'30.52"N, 5°25'10.52"E
    0 references
    Il s’agit de proposer aux personnes en insertion et aux salarié.e.s précaires un accompagnement mobilité dans le cadre de leur parcours d’insertion. Les actions à destination des publics se décomposent de la manière suivante : des aides pédagogiques permettant d’identifier les problématiques et d’agir sur les freins psycho-sociaux : le diagnostic et les ateliers mobilité, des aides matérielles - accompagnement à la conduite (Permis AM, évaluation à la conduite et heures complémentaires) et des aides à l’abonnement de transport collectif. Un opérateur, choisi via un appel d’offres, met en œuvre l’ensemble de ces actions. Il est suivi par la chargée de mission mobilité via un comité technique composé essentiellement des référents du SPE (Pôle emploi, PLIE, Mission Locale, DAIE13) qui se réunit régulièrement, veille à l’atteinte des objectifs, suit les dossiers, s’assure de la complémentarité du droit commun et du réajustement si nécessaire des actions. L'opérateur a en charge : La Gestion de l’intranet mobilité (outil de prescription et de suivi) L’Accompagnement de parcours et échanges avec les prescripteur.rice.s Les ateliers diagnostics Les ateliers mobilité L’accompagnement à la conduite Les aides au transport collectif Les bénéficiaires sont orienté.e.s par leur accompagnateur.rice à l'emploi (Pôle emploi, PLIE, Mission Locale, SIAE, DAIE13, etc.) via l'intranet mobilité de la Centrale. Le.la prescripteur.rice renseigne un questionnaire mobilité (pré-diagnostic) et choisi une ou plusieurs actions : diagnostic, ateliers, aides à au transport, à la conduite. Le référent mobilité prend alors la main et se met en relation avec le ou la bénéficiaire afin de lui proposer les différentes aides demandées par son.sa conseiller.e. Les différentes aides sont ensuite mises en oeuvre soit par le référent mobilité soit par des opérateur.rice.s ou des professionnel.le.s de la mobilité (auto-écoles, RTM, TER, etc.). A noter : Bien que les bénéficiaires soient orienté.e.s par les acteurs de l'emploi et de l'insertion, les fiches de prescription via l'intranet de la Centrale sont demandées systématiquement et seront produites lors de contrôle. Par ailleurs, afin d’assurer la collecte et le suivi des données liées aux participant.e.s, la chargée de Mission Mobilité de la Maison de l’emploi de Marseille a accès aux différents documents de suivi instruits par le prestataire sur l'intranet, et ce, pour chaque bénéficiaire : la fiche de prescription incluant un questionnaire mobilité, la synthèse individuelle de diagnostic, les fiches « actions préconisées », les évaluations à la conduite quand elles sont mises en place. La totalité de ces documents sont à disposition pour contrôle. Enfin, afin de s'assurer du respect des obligations européennes en matière de publicité et de communication, des clauses sont intégrées au sein du contrat de prestations entre la Maison de l'emploi de Marseille et le prestataire retenu, et en cas de non respect, des sanctions sont prévues. Par ailleurs, sont transmis au prestataire le tutoriel « obligation de publicité FSE » ainsi que les différents logos concernés par l’obligation et évoqués dans ce tutoriel. (French)
    0 references
    Es geht darum, Menschen in Eingliederung und prekären Arbeitnehmern eine Mobilitätsbegleitung im Rahmen ihres Eingliederungswegs anzubieten. Die Maßnahmen für das Publikum lassen sich wie folgt aufschlüsseln: pädagogische Hilfen zur Identifizierung von Problemen und zur Bekämpfung psychosozialer Hindernisse: Diagnose- und Mobilitätsworkshops, materielle Hilfen – Fahrbegleitung (AM-Permis, Fahrbewertung und Zusatzstunden) und Hilfen für den öffentlichen Nahverkehr. Ein Betreiber, der im Wege einer Ausschreibung ausgewählt wird, führt alle diese Maßnahmen durch. Der Mobilitätsbeauftragte wird von einem Fachausschuss begleitet, der sich hauptsächlich aus den Referenten des ÖAV (Arbeitsplatz, PLIE, Lokale Mission, DAIE13) zusammensetzt, der regelmäßig zusammentritt, über die Erreichung der Ziele wacht, die Dossiers verfolgt, die Komplementarität des allgemeinen Rechts gewährleistet und erforderlichenfalls eine Anpassung der Maßnahmen gewährleistet. Der Betreiber hat folgende Aufgaben: Die Verwaltung des Intranet Mobilität (Verschreibungs- und Überwachungsinstrument) Begleitung und Austausch mit den Verschreibenden.s Die Diagnose-Workshops Mobilitäts-Workshops Unterstützung für den öffentlichen Verkehr Die Begünstigten werden von ihrem Beschäftigungsbegleiter (Arbeitsplatz, PLIE, lokale Mission, SIAE, DAIE13, etc.) über das Intranet Mobilität der Zentrale ausgerichtet. Der Verschreibende füllt einen Mobilitätsfragebogen (Vordiagnose) aus und wählt eine oder mehrere Aktionen aus: Diagnose, Workshops, Transport- und Fahrhilfen. Der Mobilitätsreferent übernimmt dann die Hand und setzt sich mit dem/den Begünstigten in Verbindung, um ihm die verschiedenen von seinem Berater beantragten Beihilfen anzubieten. Die verschiedenen Beihilfen werden dann entweder vom Mobilitätsbeauftragten oder von Mobilitätsbedienern oder -fachleuten (z. B. Fahrschulen, MRT, TER usw.) durchgeführt. Zu beachten: Obwohl die Begünstigten von den Akteuren der Beschäftigung und der Eingliederung orientiert sind, werden die Verschreibungsformulare über das Intranet der Zentrale systematisch angefordert und bei der Kontrolle erstellt. Um die Erhebung und Überwachung der Daten im Zusammenhang mit den Teilnehmern zu gewährleisten, hat der Leiter der Mobilitätsmission des Maison de l’emploi de Marseille für jeden Begünstigten Zugang zu den verschiedenen vom Dienstleister im Intranet geführten Begleitdokumenten: das Verschreibungsformular, das einen Mobilitätsfragebogen enthält, die individuellen Diagnosezusammenfassungen, die Merkblätter „vorgeschlagene Maßnahmen“ und die Bewertungen beim Fahren, wenn sie durchgeführt werden. Alle diese Dokumente stehen zur Kontrolle zur Verfügung. Um sicherzustellen, dass die europäischen Verpflichtungen in Bezug auf Werbung und Kommunikation eingehalten werden, werden Klauseln in den Leistungsvertrag zwischen dem Maison de l’emploi de Marseille und dem ausgewählten Dienstleister aufgenommen, und im Falle der Nichteinhaltung sind Sanktionen vorgesehen. Darüber hinaus werden dem Anbieter das Tutorial „Werbepflicht ESF“ sowie die verschiedenen von der Verpflichtung betroffenen Logos übermittelt, die in diesem Tutorial erwähnt werden. (German)
    0 references
    Tavoitteena on tarjota kotoutumispolkuun osallistuville ja epävarmoille työntekijöille liikkuvuustukea. Julkiset toimet jakautuvat seuraavasti: pedagogiset apuvälineet ongelmien tunnistamiseksi ja psykososiaalisten jarrujen torjumiseksi: diagnostiikka- ja liikkuvuustyöpajat, aineelliset apuvälineet – ajoavustukset (AM-kortti, ajon arviointi ja ylityö) sekä julkisen liikenteen tilaukseen tarkoitetut apuvälineet. Tarjouskilpailulla valittu toimija toteuttaa kaikki nämä toimet. Sitä seuraa liikkuvuusvastaava teknisen komitean kautta, joka koostuu pääasiassa julkisten työvoimapalvelujen yhteyspisteistä (työllisyyskeskus, PLIE, Local Mission, DAIE13), joka kokoontuu säännöllisesti, seuraa tavoitteiden saavuttamista, valvoo asiakokonaisuuksia, varmistaa yleisen lainsäädännön täydentävyyden ja tarvittaessa toimien mukauttamisen. Lentotoiminnan harjoittaja on vastuussa: Intranetin liikkuvuuden hallinta (resepti- ja seurantaväline) Reittien ja lääkemääräysten antajien kanssa käytävät vaihdot.S Diagnostiset työpajat Liikkuvuustyöpajat Julkisen liikenteen tukeminen Edunsaajat ohjataan heidän työpaikkansa avustavana työntekijänä (työllisyyskeskus, PLIE, paikallisedustusto, SIAE, DAIE13 jne.) Centralen liikkuvuuden intranetin kautta. Lääkemääräyksen antaja ilmoittaa liikkuvuuskyselystä (ennen diagnoosia) ja valitsee yhden tai useamman toimen: diagnostiikka, työpajat, apuvälineet kuljetukseen, ajaminen. Tämän jälkeen liikkuvuusviittaaja ottaa yhteyttä tuensaajaan tarjotakseen hänelle hänen neuvonantajansa pyytämiä eri apuvälineitä. Tämän jälkeen eri apuvälineitä toteuttavat joko liikkuvuuspalvelujen tarjoajat tai liikkuvuusalan toimijat tai ammattilaiset (moottorikoulut, RTM, TER jne.). Huomioithan, että Vaikka edunsaajia ohjaavat työllisyyden ja kotoutumisen toimijat, keskitetyn intranetin kautta pyydetään järjestelmällisesti reseptilomakkeita, jotka tuotetaan tarkastuksen aikana. Osallistujiin liittyvien tietojen keräämisen ja seurannan varmistamiseksi Maison de l’emploi de Marseillen liikkuvuusoperaation johtajalla on lisäksi oikeus tutustua palveluntarjoajan intranetissä määräämiin seuranta-asiakirjoihin kunkin edunsaajan osalta: reseptilomake, joka sisältää liikkuvuuskyselyn, yksilöllisen diagnostisen yhteenvedon, suositellut toimet ja ajon arvioinnit, kun ne otetaan käyttöön. Kaikki nämä asiakirjat ovat tarkastettavissa. Jotta voidaan varmistaa mainontaa ja viestintää koskevien eurooppalaisten velvoitteiden noudattaminen, Marseillen työvoimatalon ja valitun palveluntarjoajan väliseen palvelusopimukseen sisällytetään lausekkeita, ja jos niitä ei noudateta, määrätään seuraamuksista. Lisäksi palveluntarjoajalle lähetetään opetusohjelma ”ESR-mainonnan vaatimus” sekä eri logot, joita velvoite koskee ja jotka mainitaan tässä opetusohjelmassa. (Finnish)
    0 references
    Cilj je ponuditi ljudima u integraciji i nesigurnoj mobilnosti zaposlenika potporu u okviru njihove integracije. Javna djelovanja podijeljena su na sljedeći način: pedagoška pomagala za prepoznavanje problema i djelovanje na psihosocijalne kočnice: radionice za dijagnostiku i mobilnost, materijalna pomagala – pratnja u vožnji (AM dozvola, procjena vožnje i prekovremeni rad) i pomagala za pretplatu na javni prijevoz. Gospodarski subjekt, odabran na temelju poziva na podnošenje ponuda, provodi sve te aktivnosti. Nakon njega službenik za mobilnost putem tehničkog odbora koji se uglavnom sastoji od kontaktnih točaka javnih službi za zapošljavanje (Centar za zapošljavanje, PLIE, lokalna misija, DAIE13) koji se redovito sastaje, prati postizanje ciljeva, prati spise, osigurava komplementarnost redovnog prava i, prema potrebi, prilagodbu mjera. Operator je odgovoran za: Upravljanje mobilnošću intraneta (alat za propisivanje i praćenje) Praćenje ruta i razmjena s liječnicima koji propisuju lijek.s Dijagnostičke radionice Radionice za mobilnost Podrška za javni prijevoz Korisnici se usmjeravaju polazniku posla (Centar za zapošljavanje, PLIE, Lokalna misija, SIAE, DAIE13, itd.) putem intraneta za mobilnost Centralea. Liječnik koji propisuje lijek obavještava upitnik o mobilnosti (preddijagnozu) i odabire jednu ili više radnji: dijagnostika, radionice, pomagala za prijevoz, vožnja. Referent za mobilnost zatim preuzima ruku i stavlja se u kontakt s korisnikom kako bi mu ponudio različite potpore koje je zatražio njegov savjetnik. Razna pomoć zatim provodi referent za mobilnost ili operateri ili stručnjaci za mobilnost (motorne škole, RTM, TER itd.). Imajte na umu: Iako korisnike usmjeravaju akteri zapošljavanja i integracije, listovi za recepte putem središnjeg intraneta sustavno se traže i bit će izrađeni tijekom inspekcije. Osim toga, kako bi se osiguralo prikupljanje i praćenje podataka povezanih sa sudionicima, voditelj Misije za mobilnost Maison de l’emploi de Marseille ima pristup različitim popratnim dokumentima koje je pružatelj usluga uputio na intranetu za svakog korisnika: list s receptom koji uključuje upitnik o mobilnosti, pojedinačni dijagnostički sažetak, listove „preporučenih mjera” i ocjene upravljanja vozilom pri njihovoj uspostavi. Svi ti dokumenti dostupni su na uvid. Naposljetku, kako bi se osiguralo poštovanje europskih obveza u pogledu oglašavanja i komunikacije, odredbe se uključuju u ugovor o uslugama između Radničke kuće Marseille i odabranog pružatelja usluga, a u slučaju nepoštovanja predviđene su kazne. Osim toga, pružatelju usluga šalje se vodič „zahtjev za oglašavanje ESF-a”, kao i različiti logotipi na koje se odnosi obveza i koji se spominju u ovom vodiču. (Croatian)
    0 references
    Cilj je ljudem v integraciji in prekarnim delavcem ponuditi podporo mobilnosti kot del njihove poti vključevanja. Javni ukrepi so razčlenjeni na naslednji način: pedagoški pripomočki za prepoznavanje težav in ukrepanje na psihosocialnih zavorah: diagnostične delavnice in delavnice za mobilnost, materialni pripomočki – spremna vožnja (dovoljenje za AM, ocenjevanje vožnje in nadurno delo) ter pripomočki za naročnino na javni prevoz. Izvajalec, izbran na podlagi javnega razpisa, izvaja vse te ukrepe. Sledi uradnik za mobilnost prek tehničnega odbora, ki ga sestavljajo predvsem informacijske točke JZZ (center za zaposlovanje, PLIE, lokalna misija, DAIE13), ki se redno sestaja, spremlja doseganje ciljev, spremlja dosjeje, zagotavlja dopolnjevanje običajnega prava in po potrebi prilagoditev ukrepov. Upravljavec je odgovoren za: Intranetno upravljanje mobilnosti (orodje za izdajo receptov in spremljanje) Spremljanje poti in izmenjave z zdravniki, ki predpisujejo zdravila.s Diagnostične delavnice o mobilnosti Delavnice za mobilnost Podpora javnemu prevozu Upravičence usmerja njihov spremljevalec zaposlitve (center za zaposlovanje, PLIE, lokalna misija, SIAE, DAIE13 itd.) prek intraneta za mobilnost centrale. Zdravnik, ki predpisuje zdravilo, predloži vprašalnik o mobilnosti (preddiagnoza) in izbere enega ali več ukrepov: diagnostika, delavnice, pripomočki za prevoz, vožnja. Referenčna oseba za mobilnost nato prevzame roko in se poveže z upravičencem, da mu ponudi različne pomoči, ki jih zahteva njegov svetovalec. Različne pomoči nato izvajajo bodisi referent za mobilnost bodisi izvajalci mobilnosti ali strokovnjaki (motorične šole, RTM, TER itd.). Prosimo, upoštevajte: Čeprav upravičence usmerjajo akterji zaposlovanja in integracije, se recepti prek centralnega intraneta sistematično zahtevajo in bodo pripravljeni med inšpekcijskim pregledom. Poleg tega ima vodja misije za mobilnost pri Maison de l’emploi de Marseille, da bi zagotovil zbiranje in spremljanje podatkov o udeležencih, za vsakega upravičenca dostop do različnih dokumentov o spremljanju, ki jih je ponudnik storitev naročil na intranetu: obrazec za recept, vključno z vprašalnikom o mobilnosti, individualni diagnostični povzetek, „priporočeni ukrepi“ in ocene vožnje, ko so vzpostavljeni. Vsi ti dokumenti so na voljo za pregled. Da bi zagotovili skladnost z evropskimi obveznostmi v zvezi z oglaševanjem in komuniciranjem, so v pogodbo o storitvah med zavodom za zaposlovanje v Marseillu in izbranim ponudnikom storitev vključene klavzule, v primeru nespoštovanja pa so določene kazni. Poleg tega se ponudniku storitev pošljejo vadnica „Zahteva za oglaševanje ESS“ ter različni logotipi, ki jih zadeva obveznost in so navedeni v tem priročniku. (Slovenian)
    0 references
    O objetivo é oferecer às pessoas em integração e aos trabalhadores precários apoio à mobilidade como parte do seu percurso de integração. As ações públicas são repartidas da seguinte forma: ajudas pedagógicas para identificar problemas e agir sobre os freios psicossociais: oficinas de diagnóstico e mobilidade, auxiliares materiais — acompanhamento da condução (carta AM, avaliação de condução e horas extraordinárias) e ajudas à subscrição dos transportes públicos. Um operador, escolhido através de um convite à apresentação de propostas, executa todas estas ações. Segue-se o responsável pela mobilidade através de um comité técnico composto principalmente pelos pontos focais dos SPE (Centro de Emprego, PLIE, Missão Local, DAIE13), que se reúne regularmente, acompanha a consecução dos objetivos, acompanha os dossiês, assegura a complementaridade do direito comum e, se necessário, o reajustamento das ações. O operador é responsável por: Gestão da Mobilidade Intranet (ferramenta de receita e acompanhamento) Acompanhamento de percursos e intercâmbios com prescritores. workshops de Diagnóstico Workshops Mobilidade Apoio aos transportes públicos Os beneficiários são dirigidos pelo seu assistente de emprego (Centro de Emprego, PLIE, Missão Local, SIAE, DAIE13, etc.) através da intranet de mobilidade da Centrale. O prescritor informa um questionário de mobilidade (pré-diagnóstico) e escolhe uma ou mais ações: diagnósticos, oficinas, auxiliares de transporte, condução. Em seguida, o referente à mobilidade toma a mão e põe-se em contacto com o beneficiário, a fim de lhe oferecer as várias ajudas solicitadas pelo seu conselheiro, sendo as várias ajudas implementadas quer pelo referente de mobilidade quer por operadores ou profissionais de mobilidade (escolas de mobilidade, RTM, TER, etc.). Chama-se a atenção para o seguinte: Embora os beneficiários sejam dirigidos pelos atores do emprego e da integração, as folhas de prescrição através da Intranet Centrale são sistematicamente solicitadas e serão produzidas durante a inspeção. Além disso, a fim de assegurar a recolha e o acompanhamento dos dados relativos aos participantes, o Chefe de Missão Mobilidade da Maison de l’emploi de Marseille tem acesso aos diversos documentos de acompanhamento mandatados pelo prestador de serviços na intranet, para cada beneficiário: a ficha de prescrição, incluindo um questionário de mobilidade, o resumo do diagnóstico individual, as fichas de «ações recomendadas», as avaliações de condução quando são realizadas. Todos estes documentos estão disponíveis para inspeção. Por último, a fim de assegurar o cumprimento das obrigações europeias em matéria de publicidade e comunicação, são incorporadas cláusulas no contrato de prestação de serviços entre a Casa do Emprego de Marselha e o prestador de serviços selecionado e, em caso de incumprimento, estão previstas sanções. Além disso, é enviado ao prestador de serviços o tutorial «requisito de publicidade do FSE», bem como os vários logótipos abrangidos pela obrigação e mencionados neste tutorial. (Portuguese)
    0 references
    Cieľom je ponúknuť ľuďom v integrácii a neistým zamestnancom podporu mobility ako súčasť ich integračnej cesty. Verejné akcie sú rozdelené takto: pedagogické pomôcky na identifikáciu problémov a pôsobenie na psychosociálne brzdy: semináre o diagnostike a mobilite, materiálne pomôcky – sprievod pri vedení vozidla (AM vodičský preukaz, hodnotenie jazdy a nadčasy) a pomôcky na predplatné verejnej dopravy. Prevádzkovateľ vybraný prostredníctvom výzvy na predkladanie ponúk vykonáva všetky tieto činnosti. Po ňom nasleduje pracovník pre mobilitu prostredníctvom technického výboru zloženého najmä z kontaktných miest VSZ (centrum zamestnanosti, PLIE, Miestna misia, DAIE13), ktorý sa pravidelne stretáva, monitoruje dosahovanie cieľov, monitoruje spisy, zabezpečuje komplementárnosť všeobecného práva a v prípade potreby aj úpravu opatrení. Prevádzkovateľ je zodpovedný za: Intranetové riadenie mobility (nástroj na predpis a nadväzné opatrenia) Sprevádzanie trás a výmen s predpisujúcimi osobami.s Diagnostické workshopy Pracovné semináre mobility Podpora pre verejnú dopravu Príjemcov riadi ich zamestnanec (zamestnanecké centrum, PLIE, Miestna misia, SIAE, DAIE13 atď.) prostredníctvom intranetu mobility Centrale. Predpisujúci lekár informuje dotazník o mobilite (pred diagnostikou) a vyberie jednu alebo viacero opatrení: diagnostika, dielne, pomôcky na dopravu, jazdu. Referent mobility potom vezme ruku a vstúpi do kontaktu s príjemcom, aby mu ponúkol rôzne pomôcky požadované jeho/jej poradcom. Rôzne pomôcky sú potom implementované buď sprostredkovateľom mobility, alebo operátormi mobility alebo odborníkmi (motorové školy, RTM, TER atď.). Vezmite prosím na vedomie: Hoci príjemcovia sú vedení aktérmi zamestnanosti a integrácie, systematicky sa požadujú formuláre predpisov prostredníctvom centrálneho intranetu a budú sa vypracúvať počas inšpekcie. Okrem toho s cieľom zabezpečiť zber a monitorovanie údajov týkajúcich sa účastníkov má vedúci misie mobility Maison de l’emploi de Marseille prístup k rôznym nadväzujúcim dokumentom, ktoré poskytovateľ služieb nariadil na intranete, pre každého príjemcu: formulár predpisu vrátane dotazníka o mobilite, individuálneho diagnostického zhrnutia, hárkov „odporúčaných opatrení“, hodnotení jazdy pri ich zavedení. Všetky tieto dokumenty sú k dispozícii na kontrolu. Napokon, s cieľom zabezpečiť súlad s európskymi povinnosťami týkajúcimi sa reklamy a komunikácie sú ustanovenia začlenené do zmluvy o poskytovaní služieb uzatvorenej medzi Domom zamestnanosti Marseille a vybraným poskytovateľom služieb a v prípade neplnenia povinností sa stanovujú sankcie. Okrem toho, poskytovateľ služieb je odoslaný výukový program „požiadavka reklamy ESF“, ako aj rôzne logá, ktoré sa týkajú povinnosti a uvedené v tomto tutoriálu. (Slovak)
    0 references
    El objetivo es ofrecer a las personas en integración y apoyo a la movilidad de los empleados precarios como parte de su camino de integración. Las acciones públicas se desglosan de la siguiente manera: ayudas pedagógicas para identificar problemas y actuar sobre frenos psicosociales: talleres de diagnóstico y movilidad, ayudas materiales — acompañamiento a la conducción (licencia AM, evaluación de conducción y horas extraordinarias) y ayudas para la suscripción al transporte público. Un operador, elegido a través de una licitación, ejecuta todas estas acciones. Le sigue el oficial de movilidad a través de un comité técnico compuesto principalmente por los puntos focales del PSE (Centro de Empleo, PLIE, Misión Local, DAIE13) que se reúne periódicamente, supervisa la consecución de los objetivos, supervisa los expedientes, garantiza la complementariedad del Derecho ordinario y el reajuste si es necesario de las acciones. El operador será responsable de: Gestión de la movilidad intranet (herramienta de prescripción y seguimiento) El acompañamiento de rutas e intercambios con prescriptores.s Talleres de diagnóstico Talleres de movilidad Apoyo al transporte público Los beneficiarios son dirigidos por su asistente laboral (Centro de Empleo, PLIE, Misión Local, SIAE, DAIE13, etc.) a través de la intranet de movilidad de la Centrale. El prescriptor informa un cuestionario de movilidad (prediagnóstico) y elige una o más acciones: diagnósticos, talleres, ayudas para el transporte, conducción. El referente de movilidad toma la mano y se pone en contacto con el beneficiario para ofrecerle las diversas ayudas solicitadas por su asesor, a continuación, las diversas ayudas son ejecutadas por el referente de movilidad o por operadores de movilidad o profesionales (escuelas de automoción, RTM, TER, etc.). Tenga en cuenta: Aunque los beneficiarios son dirigidos por los actores del empleo y la integración, las hojas de prescripción a través de la intranet Centrale se solicitan sistemáticamente y se elaborarán durante la inspección. Además, con el fin de garantizar la recogida y el seguimiento de los datos relativos a los participantes, el Jefe de Movilidad de Misión de la Maison de l’emploi de Marsella tiene acceso a los diversos documentos de seguimiento instruidos por el prestador de servicios en la intranet, para cada beneficiario: la hoja de prescripción que incluye un cuestionario de movilidad, el resumen de diagnóstico individual, las hojas de «acciones recomendadas», las evaluaciones de conducción cuando se implementan. Todos estos documentos están disponibles para su inspección. Por último, con el fin de garantizar el cumplimiento de las obligaciones europeas en materia de publicidad y comunicación, se incorporan cláusulas en el contrato de servicios entre la Casa de Empleo de Marsella y el proveedor de servicios seleccionado, y en caso de incumplimiento, se prevén sanciones. Además, se envía al proveedor de servicios el tutorial «requisito de publicidad del FSE», así como los diversos logotipos afectados por la obligación y mencionados en este tutorial. (Spanish)
    0 references
    Scopul este de a oferi persoanelor aflate în proces de integrare și sprijin pentru mobilitate angajaților precare, ca parte a traiectoriei lor de integrare. Acțiunile publice sunt defalcate după cum urmează: ajutoare pedagogice pentru identificarea problemelor și acționarea frânelor psihosociale: ateliere de diagnoză și mobilitate, ajutoare materiale – însoțire de conducere (permis AM, evaluare de conducere și ore suplimentare) și ajutoare pentru abonamentul la transportul public. Un operator, ales prin intermediul unei proceduri de ofertare, pune în aplicare toate aceste acțiuni. Acesta este urmat de ofițerul de mobilitate prin intermediul unui comitet tehnic compus în principal din punctele focale ale SPOFM (Centrul de ocupare a forței de muncă, PLIE, Misiunea locală, DAIE13), care se întrunește periodic, monitorizează realizarea obiectivelor, monitorizează dosarele, asigură complementaritatea dreptului comun și reajustarea, dacă este necesar, a acțiunilor. Operatorul răspunde de: Managementul mobilității intranet (instrument de prescripție și monitorizare) Acompaniarea rutelor și a schimburilor cu medicii prescriptori, ateliere de diagnosticare Ateliere de mobilitate Ateliere de mobilitate Suport pentru transportul public Beneficiarii sunt direcționați de asistentul lor la locul de muncă (Centrul de ocupare a forței de muncă, PLIE, Misiunea locală, SIAE, DAIE13 etc.) prin intermediul intranetului de mobilitate al Centrale. Medicul care prescrie medicamentul informează un chestionar de mobilitate (prediagnostic) și alege una sau mai multe acțiuni: diagnostice, ateliere, ajutoare pentru transport, conducere. Apoi, referentul de mobilitate ia mâna și se pune în contact cu beneficiarul pentru a-i oferi diferitele ajutoare solicitate de consilierul său. Diferitele ajutoare sunt apoi puse în aplicare fie de către referentul de mobilitate, fie de către operatori de mobilitate sau profesioniști (școli auto, RTM, TER etc.). Vă rugăm să rețineți: Deși beneficiarii sunt direcționați de către actorii din domeniul ocupării forței de muncă și al integrării, se solicită în mod sistematic fișele de prescripție prin intermediul intranetului central și vor fi întocmite în timpul inspecției. În plus, pentru a asigura colectarea și monitorizarea datelor referitoare la participanți, șeful misiunii Mobilitate al Maison de l’emploi de Marsilia are acces la diferitele documente subsecvente instruite de prestatorul de servicii pe intranet, pentru fiecare beneficiar: fișa de prescripție care include un chestionar privind mobilitatea, rezumatul individual al diagnosticului, fișele privind „acțiunile recomandate”, evaluările conducerii atunci când sunt puse în aplicare. Toate aceste documente sunt disponibile pentru inspecție. În cele din urmă, pentru a asigura respectarea obligațiilor europene în materie de publicitate și comunicare, clauzele sunt incluse în contractul de servicii încheiat între Casa de Muncă din Marsilia și furnizorul de servicii selectat, iar în caz de nerespectare sunt prevăzute sancțiuni. În plus, furnizorul de servicii primește tutorialul „cerința publicității FSE”, precum și diferitele logo-uri vizate de obligație și menționate în acest tutorial. (Romanian)
    0 references
    A cél az, hogy integrációs útjuk részeként segítséget nyújtsanak az integrációban részt vevőknek és a bizonytalan munkavállalói mobilitásnak. Az állami fellépések a következőképpen vannak lebontva: pedagógiai segédeszközök a problémák azonosításához és a pszichoszociális fékek elleni fellépéshez: diagnosztikai és mobilitási műhelyek, anyagi segédanyagok – vezetési kísérők (AM-engedély, vezetői értékelés és túlóra), valamint a tömegközlekedési előfizetéshez nyújtott segédanyagok. Az ajánlati felhívás útján kiválasztott gazdasági szereplő mindezeket a tevékenységeket végrehajtja. Ezt követi a mobilitásért felelős tisztviselő egy olyan technikai bizottságon keresztül, amely elsősorban az ÁFSZ-ek kapcsolattartó pontjaiból (Foglalkoztatási Központ, PLIE, Helyi Misszió, DAIE13) áll, amely rendszeresen ülésezik, nyomon követi a célkitűzések elérését, nyomon követi az ügyiratokat, biztosítja a rendes jog egymást kiegészítő jellegét és szükség esetén az intézkedések újbóli kiigazítását. Az üzemben tartó felelős a következőkért: Intranet Mobilitásmenedzsment (vényköteles és nyomon követő eszköz) Az útvonalak kísérete és a gyógyszerfelírókkal való cserék.s Diagnosztikai workshopok Mobilitási műhelyek A tömegközlekedés támogatása A kedvezményezetteket a Centrale mobilitási intranetjén keresztül irányítja az állásközvetítő (Foglalkoztatási Központ, PLIE, Helyi Misszió, SIAE, DAIE13 stb.) A gyógyszert felíró orvos tájékoztatja a mobilitási kérdőívet (előzetes diagnózis), és kiválaszt egy vagy több intézkedést: diagnosztika, műhelyek, közlekedési segédeszközök, vezetés. A mobilitási referens ezt követően kézhez veszi és felveszi a kapcsolatot a kedvezményezettel, hogy felajánlja a tanácsadója által kért különböző támogatásokat. A különböző támogatásokat vagy a mobilitási referens, vagy a mobilitási szolgáltatók vagy szakemberek (motoriskolák, RTM, TER stb.) valósítják meg. Kérjük, vegye figyelembe: Bár a kedvezményezetteket a foglalkoztatás és az integráció szereplői irányítják, a Centrale intraneten keresztüli orvosi rendelvényt rendszeresen kérik, és az ellenőrzés során készítik el. Ezenkívül a résztvevőkkel kapcsolatos adatok gyűjtésének és nyomon követésének biztosítása érdekében a Maison de l’emploi de Marseille mobilitási misszióvezetője minden egyes kedvezményezett tekintetében hozzáférhet a szolgáltató által az intraneten utasított különböző nyomonkövetési dokumentumokhoz: a mobilitási kérdőívet tartalmazó vénylap, az egyéni diagnosztikai összefoglaló, az „ajánlott intézkedések” adatlapja, valamint a bevezetésükkor a vezetés értékelése. Mindezek a dokumentumok ellenőrzésre rendelkezésre állnak. Végezetül, a reklámra és a kommunikációra vonatkozó európai kötelezettségek betartásának biztosítása érdekében a Marseille Foglalkoztatási Ház és a kiválasztott szolgáltató közötti szolgáltatási szerződésbe beépítik a kikötéseket, és meg nem felelés esetén szankciókat írnak elő. Ezenkívül a szolgáltató elküldi az „ESZA-reklámok követelménye” bemutatót, valamint a kötelezettség által érintett és a jelen bemutatóban említett különböző logókat. (Hungarian)
    0 references
    Cílem je nabídnout lidem v integraci a nejistým zaměstnancům podporu mobility v rámci jejich integrační cesty. Veřejné akce jsou rozděleny takto: pedagogické pomůcky pro identifikaci problémů a působení na psychosociální brzdy: workshopy pro diagnostiku a mobilitu, materiálové pomůcky – doprovod řízení (průkaz AM, posouzení řízení a přesčasy) a pomůcky pro předplatné veřejné dopravy. Všechny tyto akce provádí hospodářský subjekt, který byl vybrán na základě výzvy k podávání nabídek. Po něm následuje pracovník pro mobilitu prostřednictvím technického výboru složeného převážně z kontaktních míst VSZ (středisko zaměstnanosti, PLIE, místní mise, DAIE13), který se pravidelně schází, sleduje dosahování cílů, sleduje spisy, zajišťuje doplňkovost obecného práva a v případě potřeby úpravu opatření. Provozovatel odpovídá za: Intranetová správa mobility (nástroj pro předepisování a sledování) Doprovázení tras a výměn s předepisujícími pracovníky. Diagnostické semináře workshopy o mobilitě Podpora veřejné dopravy Příjemci jsou řízeni jejich pracovníkem (pracovní středisko, PLIE, Místní mise, SIAE, DAIE13 atd.) prostřednictvím intranetu pro mobilitu Centrale. Předepisující lékař informuje dotazník o mobilitě (předběžná diagnóza) a zvolí jednu nebo více akcí: diagnostika, dílny, pomůcky pro dopravu, řízení. Referent pro mobilitu se poté ujme ruky a spojí se s příjemcem, aby mu nabídl různé podpory požadované jeho poradcem. Různé pomůcky pak realizují buď referent pro mobilitu, nebo provozovatelé mobility či odborníci (motorové školy, RTM, TER atd.). Vezměte prosím na vědomí: Ačkoli příjemci jsou řízeni subjekty působícími v oblasti zaměstnanosti a integrace, jsou systematicky požadovány prezentační listy prostřednictvím centrálního intranetu a budou vypracovávány během inspekce. Za účelem zajištění shromažďování a sledování údajů týkajících se účastníků má vedoucí mise Maison de l’emploi de Marseille přístup k různým následným dokumentům, které poskytovatel služeb na intranetu pověřil, a to pro každého příjemce: předpisový list včetně dotazníku týkajícího se mobility, individuální shrnutí diagnostiky, listy „doporučených opatření“, posouzení řízení při jejich zavedení. Všechny tyto dokumenty jsou k dispozici k nahlédnutí. V zájmu zajištění souladu s evropskými povinnostmi týkajícími se reklamy a komunikace jsou do smlouvy o poskytování služeb mezi úřadem práce v Marseille a vybraným poskytovatelem služeb začleněny ustanovení a v případě nedodržení jsou stanoveny sankce. Kromě toho je poskytovateli služeb zaslán výukový program „Požadavek na reklamu ESF“ a různá loga, kterých se tato povinnost týká a která jsou zmíněna v tomto tutoriálu. (Czech)
    0 references
    Het doel is om mensen in integratie en onzekere werknemers mobiliteitsondersteuning te bieden als onderdeel van hun integratiepad. Overheidsacties worden als volgt uitgesplitst: pedagogische hulpmiddelen om problemen op te sporen en te reageren op psychosociale remmen: Diagnose- en mobiliteitsworkshops, materiële hulpmiddelen — begeleiding (AM-licentie, rijexamen en overuren) en hulpmiddelen voor het openbaar vervoerabonnement. Een exploitant, gekozen via een aanbesteding, voert al deze acties uit. Het wordt gevolgd door de mobiliteitsfunctionaris via een technisch comité dat voornamelijk bestaat uit de ODA-contactpunten (werkgelegenheidscentrum, PLIE, plaatselijke missie, DAIE13), dat regelmatig bijeenkomt, toezicht houdt op de verwezenlijking van de doelstellingen, de dossiers monitort, de complementariteit van het gemene recht en de aanpassing indien nodig van de acties waarborgt. De exploitant is verantwoordelijk voor: Intranet Mobiliteitsbeheer (voorschrift en follow-up) De begeleiding van routes en uitwisselingen met voorschrijvers.s Diagnostische workshops Mobiliteitsworkshops Steun voor openbaar vervoer De begunstigden worden geleid door hun medewerker (werkgelegenheidscentrum, PLIE, lokale missie, SIAE, DAIE13, enz.) via het mobiliteitsintranet van de Centrale. De voorschrijver informeert een mobiliteitsvragenlijst (prediagnose) en kiest een of meer acties: diagnostiek, workshops, hulpmiddelen voor vervoer, rijden. De mobiliteitsverwijzer neemt vervolgens de hand en stelt zich in contact met de begunstigde om hem de verschillende door zijn/haar adviseur gevraagde hulpmiddelen aan te bieden. De verschillende hulpmiddelen worden vervolgens ten uitvoer gelegd door de mobiliteitsverwijzer of door mobiliteitsexploitanten of beroepsbeoefenaren (motorscholen, RTM, TER, enz.). Let op: Hoewel de begunstigden worden geleid door de actoren van werkgelegenheid en integratie, worden de receptbladen via het Centrale intranet systematisch aangevraagd en zullen ze tijdens de inspectie worden opgesteld. Bovendien heeft het hoofd van de missiemobiliteit van het Maison de l’emploi de Marseille, met het oog op de verzameling en monitoring van de gegevens betreffende de deelnemers, voor elke begunstigde toegang tot de verschillende follow-updocumenten die door de dienstverlener op het intranet zijn geïnstrueerd: het voorschriftblad met een mobiliteitsvragenlijst, de individuele diagnostische samenvatting, de „aanbevolen acties”-bladen, de rijbeoordelingen wanneer deze worden opgesteld. Al deze documenten zijn beschikbaar voor inspectie. Om de naleving van de Europese verplichtingen op het gebied van reclame en communicatie te waarborgen, worden clausules opgenomen in het dienstencontract tussen het arbeidsbureau in Marseille en de geselecteerde dienstverlener, en in geval van niet-naleving worden sancties opgelegd. Daarnaast ontvangt de dienstverlener de tutorial „eis van ESF-reclame” en de verschillende logo’s waarop de verplichting betrekking heeft en die in deze tutorial worden vermeld. (Dutch)
    0 references
    Eesmärk on pakkuda integratsioonis osalevatele inimestele ja ebakindlatele töötajatele toetust nende integratsiooniteel. Avaliku sektori meetmed jagunevad järgmiselt: pedagoogilised abivahendid probleemide tuvastamiseks ja psühhosotsiaalsete pidurite kasutamiseks: diagnoosimise ja liikuvuse õpikojad, materiaalsed abivahendid – sõidusaatjad (AM-luba, sõidu hindamine ja ületunnitöö) ning ühistranspordi tellimise abivahendid. Hankemenetluse teel valitud ettevõtja rakendab kõiki neid meetmeid. Sellele järgneb liikuvusametnik tehnilise komitee kaudu, mis koosneb peamiselt riiklike tööturuasutuste teabekeskustest (tööhõivekeskus, PLIE, kohalik missioon, DAIE13), mis kohtub korrapäraselt, jälgib eesmärkide saavutamist, jälgib toimikuid, tagab tavaõiguse vastastikuse täiendavuse ja vajaduse korral meetmete kohandamise. Käitaja vastutab järgmise eest: Intraneti liikuvuse juhtimine (retsepti ja järelkontrolli vahend) Diagnostilised õpikojad Liikuvusseminarid Toetus ühistranspordile Toetamine ühistranspordile (tööhõivekeskus, PLIE, kohalik missioon, SIAE, DAIE13 jne) suunab teid keskuse liikuvuse intraneti kaudu. Ravimi väljakirjutaja teavitab õpirände küsimustikku (eeldiagnoos) ja valib ühe või mitu meedet: diagnostika, töökojad, abivahendid transpordiks, autojuhtimine. Seejärel võtab liikuvuse referent käe ja võtab abisaajaga ühendust, et pakkuda talle tema nõustaja taotletud erinevaid abivahendeid. Seejärel rakendab eri abi kas liikuvuse referent või liikuvusega tegelevad ettevõtjad või spetsialistid (mootorkoolid, RTM, TER jne). Palun pange tähele: Kuigi abisaajaid suunavad tööhõive ja integratsiooni osalised, nõutakse süstemaatiliselt ravimiretseptide esitamist Centrale intraneti kaudu ja need koostatakse kontrolli käigus. Selleks et tagada osalejatega seotud andmete kogumine ja järelevalve, on Maison de l’emploi de Marseille’ missiooni juhil juurdepääs erinevatele järelmeetmete dokumentidele, mida teenuseosutaja on intranetis juhendanud, iga toetusesaaja kohta: retseptileht, mis sisaldab õpirände küsimustikku, individuaalset diagnostilist kokkuvõtet, soovituslike meetmete lehti, sõiduhinnanguid nende kehtestamisel. Kõik need dokumendid on tutvumiseks kättesaadavad. Selleks et tagada reklaami- ja kommunikatsioonialaste Euroopa kohustuste täitmine, lisatakse Marseille’ töökoja ja valitud teenuseosutaja vahelisesse teenuslepingusse klauslid ning nende täitmata jätmise korral on ette nähtud karistused. Lisaks saadetakse teenuseosutajale juhendaja „Nõuded ESFi reklaamile“ ja erinevad logod, mis on seotud kohustusega ja mida on mainitud käesolevas juhendis. (Estonian)
    0 references
    Målet är att erbjuda människor i integration och otrygga anställda mobilitetsstöd som en del av deras integrationsväg. Offentliga åtgärder delas upp på följande sätt: pedagogiska hjälpmedel för att identifiera problem och agera på psykosociala bromsar: Diagnos- och mobilitetsverkstäder, materiella hjälpmedel – ackompanjemang (AM-körkort, körbedömning och övertid) och hjälpmedel för kollektivtrafikabonnemang. En operatör som valts ut genom en anbudsinfordran genomför alla dessa åtgärder. Den följs av rörlighetsombudet via en teknisk kommitté som huvudsakligen består av kontaktpunkterna för de offentliga arbetsförmedlingarna (sysselsättningscentrumet, PLIE, Local Mission, DAIE13) som sammanträder regelbundet, övervakar att målen uppnås, övervakar ärendena, säkerställer att den allmänna lagstiftningen kompletterar varandra och vid behov justerar åtgärderna. Operatören ska ansvara för att Hantering av intranätmobilitet (recept- och uppföljningsverktyg) Medföljande av rutter och utbyten med förskrivare.s Diagnostiska workshoppar Rörlighetsseminarier Stöd till kollektivtrafik Stödmottagarna leds av sin arbetssökande (sysselsättningscentrum, PLIE, lokalt uppdrag, SIAE, DAIE13, etc.) via det centrala nätverket för rörlighet. Förskrivaren informerar ett frågeformulär om rörlighet (fördiagnos) och väljer en eller flera åtgärder: diagnostik, verkstäder, hjälpmedel för transport, körning. Mobilitetsreferensen tar sedan hand och sätter sig i kontakt med stödmottagaren för att erbjuda honom de olika hjälpmedel som hans/hennes rådgivare begär. De olika hjälpmedlen genomförs sedan antingen av mobilitetsreferensen eller av mobilitetsoperatörer eller yrkesverksamma (motorskolor, RTM, TER, etc.). Vänligen notera: Även om stödmottagarna styrs av aktörerna inom sysselsättning och integration, begärs receptblad via det centrala intranätet systematiskt och kommer att tas fram under inspektionen. För att säkerställa insamling och övervakning av uppgifter om deltagarna har chefen för uppdragsrörlighet vid Maison de l’emploi de Marseille dessutom tillgång till de olika uppföljningsdokument som tjänsteleverantören instruerat på intranätet för varje stödmottagare: receptbladet med ett frågeformulär om rörlighet, den enskilda diagnostiska sammanfattningen, de ”rekommenderade åtgärderna” och körbedömningarna när de införs. Alla dessa dokument är tillgängliga för inspektion. För att säkerställa efterlevnaden av EU:s skyldigheter i fråga om reklam och kommunikation införlivas slutligen klausuler i tjänsteavtalet mellan Marseille Employment House och den utvalda tjänsteleverantören, och vid bristande efterlevnad föreskrivs påföljder. Dessutom får tjänsteleverantören handledningen ”krav på ESF-reklam” samt de olika logotyper som berörs av skyldigheten och nämns i denna handledning. (Swedish)
    0 references
    Is é an aidhm atá ann tacaíocht neamhbhuan a chur ar fáil do dhaoine i lánpháirtiú agus do shoghluaisteacht fostaithe neamhbhuana mar chuid dá gconair lánpháirtithe. Déantar gníomhaíochtaí poiblí a mhiondealú mar seo a leanas: áiseanna oideolaíocha chun fadhbanna a shainaithint agus gníomhú ar choscáin shíceasóisialta: ceardlanna diagnóise agus soghluaisteachta, áiseanna ábhartha — tionlacan tiomána (ceadúnas TAM, measúnú tiomána agus ragobair) agus áiseanna don síntiús iompair phoiblí. Déanann oibreoir, a roghnaítear trí ghlao ar thairiscintí, na gníomhaíochtaí sin go léir a chur chun feidhme. Leanann an t-oifigeach soghluaisteachta é trí choiste teicniúil atá comhdhéanta go príomha de phointí fócasacha PES (Ionad Fostaíochta, PLIE, Misean Áitiúil, DAIE13) a thagann le chéile go rialta, a dhéanann faireachán ar ghnóthú na gcuspóirí, a dhéanann faireachán ar chomhaid, a áirithíonn comhlántacht an ghnáthdhlí agus athchoigeartú na ngníomhaíochtaí más gá. Beidh an t-oibreoir freagrach as an méid seo a leanas: Bainistíocht Soghluaisteachta Inlíon (uirlis forordaithe agus leantach) Tionlacan bealaí agus malartuithe le hoideasóirí Ceardlanna soghluaisteachta Tacaíocht d’iompar poiblí Tá na tairbhithe á stiúradh ag a bhfreastalaí poist (Ionad Fostaíochta, PLIE, Misean Áitiúil, SIAE, DAIE13, etc.) trí inlíon soghluaisteachta an Centrale. Cuireann an t-oideasóir ceistneoir soghluaisteachta (réamh-dhiagnóis) ar an eolas agus roghnaíonn sé gníomhaíocht amháin nó níos mó: diagnóisic, ceardlanna, áiseanna iompair, tiomána. Glacann an moltóir soghluaisteachta an lámh ansin agus cuireann sé é féin i dteagmháil leis an tairbhí chun na cabhracha éagsúla a d’iarr a chomhairleoir/a comhairleoir a thairiscint dó. Cuirtear na háiseanna éagsúla chun feidhme ansin ag an moltóir soghluaisteachta nó ag oibreoirí nó gairmithe soghluaisteachta (mótarscoileanna, RTM, TER, etc.). Tabhair faoi deara: Cé gurb iad gníomhaithe na fostaíochta agus an chomhtháthaithe a stiúrann na tairbhithe, iarrtar bileoga oideas tríd an inlíon Centrale go córasach agus cuirfear ar fáil iad le linn cigireachta. Ina theannta sin, chun bailiú agus faireachán na sonraí a bhaineann leis na rannpháirtithe a áirithiú, tá rochtain ag Ceann Misin Soghluaisteachta Maison de l’emploi de Marseille ar na doiciméid leantacha éagsúla a threoraíonn an soláthraí seirbhíse ar an inlíon, le haghaidh gach tairbhí: an bhileog ar oideas lena n-áirítear ceistneoir soghluaisteachta, an achoimre dhiagnóiseach aonair, na bileoga ‘gníomhaíochtaí molta’, na measúnuithe tiomána nuair a chuirfear i bhfeidhm iad. Tá na doiciméid sin go léir ar fáil lena n-iniúchadh. Ar deireadh, chun a áirithiú go gcomhlíonfar oibleagáidí Eorpacha maidir le fógraíocht agus cumarsáid, ionchorpraítear clásail sa chonradh seirbhíse idir Teach Fostaíochta Marseille agus an soláthraí seirbhíse roghnaithe, agus i gcás neamhchomhlíonta, déantar foráil maidir le pionóis. Ina theannta sin, seoltar chuig an soláthraí seirbhíse an seisiún teagaisc “ceanglas maidir le fógraíocht CSE” chomh maith leis na lógónna éagsúla a mbaineann an oibleagáid leo agus a luaitear sa rang teagaisc seo. (Irish)
    0 references
    Tikslas – teikti integracijos ir mažų garantijų darbuotojų judumo paramą, kuri būtų jų integracijos kelio dalis. Viešieji veiksmai skirstomi taip: pedagoginės priemonės problemoms nustatyti ir psichosocialiniams stabdžiams mažinti: diagnostikos ir judumo dirbtuvės, materialinės pagalbinės priemonės – lydimasis vairavimas (AM pažymėjimas, vairavimo vertinimas ir viršvalandžiai) ir pagalbinės viešojo transporto abonemento priemonės. Visus šiuos veiksmus įgyvendina konkurso būdu pasirinktas operatorius. Po to mobilumo pareigūnas eina per techninį komitetą, kurį daugiausia sudaro VUT ryšių punktai (Užimtumo centras, PLIE, vietos misija, DAIE13), kuris reguliariai susitinka, stebi tikslų įgyvendinimą, stebi bylas, užtikrina bendrosios teisės papildomumą ir prireikus veiksmų koregavimą. Veiklos vykdytojas atsako už: Intraneto mobilumo valdymas (receptų ir tolesnių veiksmų priemonė) Pridedami maršrutai ir mainai su vaistus išrašantiais gydytojais.Diagnostikos seminarai Mobilumo seminarai Parama viešajam transportui Parama viešajam transportui. Parama viešajam transportui. Paramos gavėjams vadovauja jų darbuotojai (Užimtumo centras, PLIE, vietos misija, SIAE, DAIE13 ir t. t.) per Centrinio judumo intranetą. Vaistą skiriantis gydytojas informuoja judumo klausimyną (išankstinę diagnozę) ir pasirenka vieną ar daugiau veiksmų: diagnostika, dirbtuvės, pagalbinės transporto priemonės, vairavimas. Tada judumo referentas pasiima ranką ir susisiekia su paramos gavėju, kad galėtų jam pasiūlyti įvairią jo konsultanto prašomą pagalbą. Po to įvairias pagalbos priemones įgyvendina arba judumo konsultantas, arba judumo veiklos vykdytojai ar specialistai (motorinės mokyklos, RTM, TER ir kt.). Atkreipkite dėmesį: Nors paramos gavėjams vadovauja užimtumo ir integracijos subjektai, sistemiškai prašoma pateikti receptinius lapus per Centrinį intranetą ir jie bus rengiami patikrinimo metu. Be to, siekiant užtikrinti su dalyviais susijusių duomenų rinkimą ir stebėseną, „Maison de l’emploi de Marseille“ misijos mobilumo vadovas gali susipažinti su įvairiais tolesniais dokumentais, kuriuos paslaugų teikėjas nurodė intranete kiekvienam gavėjui: receptų lapas, įskaitant judumo klausimyną, individualią diagnostinę santrauką, rekomenduojamų veiksmų lapus, vairavimo vertinimus, kai jie bus įdiegti. Visus šiuos dokumentus galima patikrinti. Galiausiai, siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi Europos įsipareigojimų, susijusių su reklama ir komunikacija, į Marselio darbo namų ir pasirinkto paslaugų teikėjo paslaugų sutartį įtraukiamos sąlygos, o už reikalavimų nesilaikymą numatytos sankcijos. Be to, paslaugų teikėjui siunčiama pamoka „ESF reklamos reikalavimas“, taip pat įvairūs logotipai, susiję su įsipareigojimu ir paminėti šiame vadove. (Lithuanian)
    0 references
    Målet er at tilbyde personer i integration og usikre ansatte mobilitetsstøtte som en del af deres integrationssti. Offentlige foranstaltninger opdeles som følger: pædagogiske hjælpemidler til at identificere problemer og reagere på psykosociale bremser: Diagnose- og mobilitetsworkshops, materielle hjælpemidler — køreledsager (AM-kørekort, kørevurdering og overarbejde) og hjælpemidler til abonnementet på offentlig transport. En operatør, der udvælges gennem et udbud, gennemfører alle disse foranstaltninger. Det efterfølges af mobilitetsmedarbejderen via et teknisk udvalg, der hovedsagelig består af de offentlige arbejdsformidlingers kontaktpunkter (beskæftigelsescenter, PLIE, lokal mission, DAIE13), som mødes regelmæssigt, overvåger opfyldelsen af målene, overvåger sagsakterne, sikrer komplementariteten i den almindelige lovgivning og om nødvendigt justerer aktionerne. Driftslederen er ansvarlig for: Intranet Mobility Management (recept- og opfølgningsværktøj) Akkompagnement af ruter og udvekslinger med ordinerende læger.s Diagnostiske workshops Mobilitetsworkshops Støtte til offentlig transport Støtte til offentlig transport De begunstigede ledes af deres jobmedarbejder (beskæftigelsescenter, PLIE, lokal mission, SIAE, DAIE13 osv.) via mobilitetsinternettet i Centrale. Den ordinerende læge informerer et mobilitetsspørgeskema (prædiagnose) og vælger en eller flere foranstaltninger: diagnostik, værksteder, hjælpemidler til transport, kørsel. Mobilitetsreferencen tager derefter hånden og sætter sig i kontakt med støttemodtageren for at tilbyde ham de forskellige former for støtte, som hans/hendes rådgiver anmoder om. De forskellige støtteforanstaltninger gennemføres derefter enten af mobilitetsreferencen eller af mobilitetsoperatører eller fagfolk (motorskoler, RTM, TER osv.). Bemærk venligst: Selv om støttemodtagerne ledes af beskæftigelses- og integrationsaktørerne, anmodes der systematisk om formularer via det centrale intranet, som vil blive udarbejdet under inspektionen. For at sikre indsamling og overvågning af data vedrørende deltagerne har missionschefen for Maison de l'emploi de Marseille desuden adgang til de forskellige opfølgningsdokumenter, som tjenesteyderen har givet instrukser om på intranettet, for hver støttemodtager: skemaet med et mobilitetsspørgeskema, det individuelle diagnostiske resumé, arkene om "anbefalede handlinger" og kørselsvurderingerne, når de er på plads. Alle disse dokumenter er tilgængelige for inspektion. Endelig er der for at sikre overholdelse af de europæiske forpligtelser vedrørende reklame og kommunikation indføjet klausuler i tjenesteydelseskontrakten mellem arbejdsformidlingen i Marseille og den udvalgte tjenesteyder, og i tilfælde af manglende overholdelse er der fastsat sanktioner. Desuden sendes tjenesteyderen tutorial "krav til ESF-reklame" samt de forskellige logoer, der er berørt af forpligtelsen og nævnt i denne vejledning. (Danish)
    0 references
    L'obiettivo è quello di offrire alle persone in fase di integrazione e sostegno alla mobilità dei lavoratori precari nell'ambito del loro percorso di integrazione. Le azioni pubbliche sono ripartite come segue: aiuti pedagogici per identificare i problemi e agire sui freni psicosociali: laboratori di diagnosi e mobilità, ausili materiali — accompagnamento alla guida (licenza AM, valutazione della guida e straordinari) e ausili per l'abbonamento al trasporto pubblico. Un operatore, scelto attraverso un bando di gara, attua tutte queste azioni. È seguito dal responsabile della mobilità tramite un comitato tecnico composto principalmente dai punti focali del PSE (Centro per l'occupazione, PLIE, Missione locale, DAIE13) che si riunisce regolarmente, controlla il raggiungimento degli obiettivi, controlla i fascicoli, garantisce la complementarità del diritto ordinario e il riadattamento se necessario delle azioni. L'operatore è responsabile: Intranet Mobility Management (strumento di prescrizione e follow-up) L'accompagnamento di percorsi e scambi con i prescrittori.s Workshop diagnostici Workshop di mobilità Supporto ai trasporti pubblici I beneficiari sono diretti dal loro assistente di lavoro (Centro occupazionale, PLIE, Missione Locale, SIAE, DAIE13, ecc.) attraverso l'intranet di mobilità della Centrale. Il prescrittore informa un questionario sulla mobilità (pre-diagnosi) e sceglie una o più azioni: diagnostica, officine, ausili per il trasporto, guida. Il referente di mobilità prende quindi la mano e si mette in contatto con il beneficiario al fine di offrirgli i vari aiuti richiesti dal suo consulente. I vari aiuti sono poi attuati dal referente di mobilità o da operatori o professionisti della mobilità (scuole motorie, RTM, TER, ecc.). Si prega di notare: Sebbene i beneficiari siano diretti dagli attori dell'occupazione e dell'integrazione, le schede di prescrizione tramite l'intranet Centrale sono sistematicamente richieste e saranno prodotte durante l'ispezione. Inoltre, al fine di garantire la raccolta e il monitoraggio dei dati relativi ai partecipanti, il capomissione Mobilità della Maison de l'emploi de Marseille ha accesso ai vari documenti di follow-up istruiti dal prestatore di servizi sull'intranet, per ciascun beneficiario: la scheda di prescrizione comprendente un questionario sulla mobilità, la sintesi diagnostica individuale, le schede "azioni raccomandate", le valutazioni di guida al momento della loro messa in atto. Tutti questi documenti sono disponibili per l'ispezione. Infine, al fine di garantire il rispetto degli obblighi europei in materia di pubblicità e comunicazione, le clausole sono inserite nel contratto di servizi tra la Casa di lavoro di Marsiglia e il fornitore di servizi selezionato e, in caso di inosservanza, sono previste sanzioni. Inoltre, al fornitore di servizi viene inviato il tutorial "requisito della pubblicità FSE" nonché i vari loghi interessati dall'obbligo e menzionati in questo tutorial. (Italian)
    0 references
    Целта е да се предложи на хората в процес на интеграция и подкрепа за несигурна мобилност на служителите като част от техния интеграционен път. Публичните действия са разбити, както следва: педагогически помощни средства за идентифициране на проблеми и действие върху психо-социалните спирачки: ателиета за диагностика и мобилност, материални помощни средства — придружаване на шофиране (АМ свидетелство, оценка на управлението и извънреден труд) и помощни средства за абонамент за обществен транспорт. Оператор, избран чрез покана за представяне на оферти, изпълнява всички тези действия. Той е последван от служителя по мобилността чрез технически комитет, съставен главно от координационните центрове на ПСЗ (Центъра по заетостта, PLIE, Местната мисия, DAIE13), който заседава редовно, наблюдава постигането на целите, наблюдава досиетата, гарантира взаимното допълване на общото право и, ако е необходимо, коригирането на действията. Операторът отговаря за: Интранет Управление на мобилността (инструмент за предписване и проследяване) Придружаването на маршрутите и обмена с предписващите лекари.s Диагностични семинари за мобилност Подкрепа за обществения транспорт Бенефициентите се насочват от служителя си (Център за заетост, PLIE, Местна мисия, SIAE, DAIE13 и т.н.) чрез интранет за мобилност на Centrale. Предписващият лекар информира въпросник за мобилност (предварителна диагностика) и избира едно или повече действия: диагностика, работилници, помощни средства за транспорт, шофиране. След това референтът за мобилност взема ръка и се свързва с бенефициера, за да му предложи различните помощи, поискани от неговия/нейния съветник. Различните помощи се прилагат или от референта за мобилност, или от оператори на мобилност или професионалисти (моторни училища, RTM, TER и др.). Моля, имайте предвид: Въпреки че бенефициерите се ръководят от участниците в областта на заетостта и интеграцията, формулярите за предписване чрез интранет Centrale се изискват систематично и ще бъдат изготвяни по време на инспекцията. Освен това, за да се гарантира събирането и наблюдението на данните, свързани с участниците, ръководителят на мисията за мобилност на Maison de l’emploi de Marseille има достъп до различните последващи документи, инструктирани от доставчика на услуги в интранет, за всеки бенефициер: формулярът за предписване, включващ въпросник за мобилността, индивидуалното диагностично резюме, листовете за „препоръчителни действия“, оценките на водачите, когато те бъдат въведени. Всички тези документи са на разположение за проверка. И накрая, за да се гарантира спазването на европейските задължения по отношение на рекламата и комуникацията, в договора за услуги между Камарата по заетостта в Марсилия и избрания доставчик на услуги се включват клаузи, а в случай на неспазване се предвиждат санкции. Освен това на доставчика на услуги се изпраща урокът „изискване за реклама на ЕСФ“, както и различните лога, засегнати от задължението и споменати в този урок. (Bulgarian)
    0 references
    The aim is to offer people in integration and precarious employees mobility support as part of their integration path. Public actions are broken down as follows: pedagogical aids to identify problems and act on psycho-social brakes: diagnosis and mobility workshops, material aids – driving accompaniment (AM licence, driving assessment and overtime) and aids for the public transport subscription. An operator, chosen through a call for tenders, implements all of these actions. It is followed by the mobility officer via a technical committee composed mainly of the PES focal points (Employment Centre, PLIE, Local Mission, DAIE13) which meets regularly, monitors the achievement of the objectives, monitors files, ensures the complementarity of ordinary law and the readjustment if necessary of the actions. The operator shall be responsible for: Intranet Mobility Management (prescription and follow-up tool) The accompaniment of routes and exchanges with prescribers.s Diagnostic workshops Mobility workshops Support for public transport The beneficiaries are directed by their job attendant (Employment Centre, PLIE, Local Mission, SIAE, DAIE13, etc.) via the mobility intranet of the Centrale. The prescriber informs a mobility questionnaire (pre-diagnosis) and chooses one or more actions: diagnostics, workshops, aids for transport, driving. The mobility referent then takes the hand and puts himself in contact with the beneficiary in order to offer him the various aids requested by his/her advisor. The various aids are then implemented either by the mobility referent or by mobility operators or professionals (motor schools, RTM, TER, etc.). Please note: Although the beneficiaries are directed by the actors of employment and integration, prescription sheets via the Centrale intranet are systematically requested and will be produced during inspection. In addition, in order to ensure the collection and monitoring of the data related to the participants, the Head of Mission Mobility of the Maison de l’emploi de Marseille has access to the various follow-up documents instructed by the service provider on the intranet, for each beneficiary: the prescription sheet including a mobility questionnaire, the individual diagnostic summary, the ‘recommended actions’ sheets, the driving assessments when they are put in place. All of these documents are available for inspection. Finally, in order to ensure compliance with European obligations regarding advertising and communication, clauses are incorporated into the service contract between the Marseille Employment House and the selected service provider, and in case of non-compliance, penalties are provided for. In addition, the service provider is sent the tutorial “requirement of ESF advertising” as well as the various logos concerned by the obligation and mentioned in this tutorial. (English)
    0.23574479307845
    0 references
    Mērķis ir sniegt integrācijas un nestabilas darba ņēmēju mobilitātes atbalstu kā daļu no viņu integrācijas ceļa. Publiskās darbības ir sadalītas šādi: pedagoģiskie palīglīdzekļi problēmu konstatēšanai un psihosociālo šķēršļu novēršanai: diagnostikas un mobilitātes darbnīcas, materiālie palīglīdzekļi — braukšanas pavadījums (AM apliecība, braukšanas novērtējums un virsstundas) un palīglīdzekļi sabiedriskā transporta abonēšanai. Visas šīs darbības īsteno uzņēmējs, kas izvēlēts konkursa kārtībā. Tam seko mobilitātes speciālists ar tādas tehniskās komitejas starpniecību, kuras sastāvā galvenokārt ir VND kontaktpunkti (Nodarbinātības centrs, PLIE, Vietējā misija, DAIE13), kas regulāri tiekas, uzrauga mērķu sasniegšanu, uzrauga lietas, nodrošina vispārējo tiesību aktu papildināmību un vajadzības gadījumā pielāgo darbības. Operators ir atbildīgs par: Iekštīkla mobilitātes pārvaldība (recepšu un pēcpārbaudes rīks) Maršrutu pavadījums un informācijas apmaiņa ar zāļu izrakstītājiem. Parakstītājs informē mobilitātes anketu (pirmsdiagnostika) un izvēlas vienu vai vairākas darbības: diagnostika, darbnīcas, palīglīdzekļi transportam, braukšanai. Tad mobilitātes referents paņem roku un sazinās ar atbalsta saņēmēju, lai piedāvātu viņam dažādus palīglīdzekļus, ko pieprasījis viņa padomdevējs. Pēc tam dažādus palīglīdzekļus īsteno vai nu mobilitātes referents, vai mobilitātes operatori vai profesionāļi (motorskolas, RTM, TER u. c.). Lūdzu, ņemiet vērā: Lai gan atbalsta saņēmējus norīko nodarbinātības un integrācijas dalībnieki, tiek sistemātiski pieprasītas recepšu lapas, izmantojot centrālo iekštīklu, un tās tiks sagatavotas pārbaudes laikā. Turklāt, lai nodrošinātu ar dalībniekiem saistīto datu vākšanu un uzraudzību, Maison de l’emploi de Marseille Mission Mobility vadītājam ir piekļuve dažādiem papildu dokumentiem, ko pakalpojumu sniedzējs ir uzdevis iekštīklā, par katru saņēmēju: recepšu lapa, tostarp mobilitātes anketa, individuālais diagnostikas kopsavilkums, “ieteicamo darbību” lapas, braukšanas novērtējumi, kad tie tiek ieviesti. Visi šie dokumenti ir pieejami pārbaudei. Visbeidzot, lai nodrošinātu Eiropas pienākumu izpildi attiecībā uz reklāmu un saziņu, noteikumi tiek iekļauti pakalpojumu līgumā starp Marseļas Nodarbinātības palātu un izvēlēto pakalpojumu sniedzēju, un neatbilstības gadījumā ir paredzētas sankcijas. Turklāt pakalpojumu sniedzējam tiek nosūtīta pamācība “ESF reklāmas prasība”, kā arī dažādie logotipi, uz kuriem attiecas pienākums un kuri minēti šajā pamācībā. (Latvian)
    0 references
    Στόχος είναι να προσφέρει στους ανθρώπους που συμμετέχουν στην ένταξη και την επισφαλή υποστήριξη της κινητικότητας των εργαζομένων στο πλαίσιο της πορείας ένταξής τους. Οι δημόσιες δράσεις κατανέμονται ως εξής: παιδαγωγικά βοηθήματα για τον εντοπισμό προβλημάτων και την αντιμετώπιση ψυχοκοινωνικών φρένων: εργαστήρια διάγνωσης και κινητικότητας, υλικά βοηθήματα — συνοδεία οδήγησης (άδεια ΑΜ, αξιολόγηση οδήγησης και υπερωρίες) και βοηθήματα για τη συνδρομή στις δημόσιες συγκοινωνίες. Ένας φορέας εκμετάλλευσης, ο οποίος επιλέγεται μέσω πρόσκλησης υποβολής προσφορών, υλοποιεί όλες αυτές τις δράσεις. Ακολουθεί ο υπεύθυνος κινητικότητας μέσω τεχνικής επιτροπής αποτελούμενης κυρίως από τα σημεία επαφής των ΔΥΑ (κέντρο απασχόλησης, PLIE, τοπική αποστολή, DAIE13), η οποία συνεδριάζει τακτικά, παρακολουθεί την επίτευξη των στόχων, παρακολουθεί τους φακέλους, διασφαλίζει τη συμπληρωματικότητα του κοινού δικαίου και την αναπροσαρμογή, εφόσον απαιτείται, των δράσεων. Ο φορέας εκμετάλλευσης είναι υπεύθυνος για: Διαχείριση της κινητικότητας στο ενδοδίκτυο (εργαλείο συνταγογράφησης και παρακολούθησης) Η συνοδεία διαδρομών και ανταλλαγών με τους συνταγογράφους διαγνωστικά εργαστήρια Κινητικότητας Υποστήριξη για τις δημόσιες συγκοινωνίες Οι δικαιούχοι κατευθύνονται από τον συνοδό τους (Κέντρο Απασχόλησης, PLIE, Τοπική Αποστολή, SIAE, DAIE13, κ.λπ.) μέσω του ενδοδικτύου κινητικότητας του Centrale. Ο συνταγογράφος ενημερώνει ένα ερωτηματολόγιο κινητικότητας (προ-διάγνωση) και επιλέγει μία ή περισσότερες ενέργειες: διαγνωστικά, εργαστήρια, βοηθήματα για τη μεταφορά, την οδήγηση. Στη συνέχεια, ο αιτών της κινητικότητας παίρνει το χέρι και έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο προκειμένου να του προσφέρει τις διάφορες ενισχύσεις που ζητούνται από τον σύμβουλο του. Στη συνέχεια, οι διάφορες ενισχύσεις υλοποιούνται είτε από τον αιτούντα την κινητικότητα είτε από φορείς κινητικότητας ή επαγγελματίες (μηχανοκίνητες σχολές, RTM, TER κ.λπ.). Παρακαλείστε να σημειώσετε: Παρόλο που οι δικαιούχοι διευθύνονται από τους φορείς απασχόλησης και ένταξης, τα δελτία συνταγογράφησης μέσω του ενδοδικτύου Centrale ζητούνται συστηματικά και θα συντάσσονται κατά τη διάρκεια της επιθεώρησης. Επιπλέον, προκειμένου να διασφαλιστεί η συλλογή και η παρακολούθηση των δεδομένων που σχετίζονται με τους συμμετέχοντες, ο Αρχηγός Κινητικότητας Αποστολής του Maison de l’emploi de Marseille έχει πρόσβαση στα διάφορα έγγραφα παρακολούθησης που έχει αναθέσει ο πάροχος υπηρεσιών στο ενδοδίκτυο, για κάθε δικαιούχο: το φύλλο συνταγογράφησης που περιλαμβάνει ερωτηματολόγιο κινητικότητας, την ατομική διαγνωστική περίληψη, τα φύλλα «συνιστώμενες ενέργειες», τις αξιολογήσεις οδήγησης κατά την εφαρμογή τους. Όλα αυτά τα έγγραφα είναι διαθέσιμα για έλεγχο. Τέλος, προκειμένου να διασφαλιστεί η συμμόρφωση με τις ευρωπαϊκές υποχρεώσεις σχετικά με τη διαφήμιση και την επικοινωνία, ενσωματώνονται ρήτρες στη σύμβαση παροχής υπηρεσιών μεταξύ του Εργατικού Οίκου της Μασσαλίας και του επιλεγμένου παρόχου υπηρεσιών και, σε περίπτωση μη συμμόρφωσης, προβλέπονται κυρώσεις. Επιπλέον, στον πάροχο υπηρεσιών αποστέλλεται το φροντιστήριο «απαίτηση διαφήμισης του ΕΚΤ», καθώς και τα διάφορα λογότυπα που αφορά η υποχρέωση και αναφέρονται σε αυτό το σεμινάριο. (Greek)
    0 references
    l-għan huwa li n-nies fl-integrazzjoni u l-ħaddiema prekarji jingħataw appoġġ għall-mobilità bħala parti mit-triq tal-integrazzjoni tagħhom. l-azzjonijiet pubbliċi huma mqassma kif ġej: għajnuniet pedagoġiċi biex jiġu identifikati l-problemi u tittieħed azzjoni fuq il-brejkijiet psikosoċjali: workshops ta’ dijanjożi u mobbiltà, għajnuniet materjali — akkumpanjament tas-sewqan (liċenzja AM, valutazzjoni tas-sewqan u sahra) u għajnuniet għall-abbonament tat-trasport pubbliku. Operatur, magħżul permezz ta’ sejħa għall-offerti, jimplimenta dawn l-azzjonijiet kollha. Dan huwa segwit mill-uffiċjal tal-mobbiltà permezz ta’ kumitat tekniku magħmul prinċipalment mill-punti fokali tal-PES (Ċentru tal-Impjiegi, PLIE, Missjoni Lokali, DAIE13) li jiltaqa’ regolarment, jimmonitorja l-kisba tal-objettivi, jimmonitorja l-fajls, jiżgura l-komplementarjetà tal-liġi ordinarja u l-aġġustament mill-ġdid jekk ikun meħtieġ tal-azzjonijiet. l-operatur għandu jkun responsabbli għal: Il-Ġestjoni tal-Mobilità tal-Intranet (l-għodda ta’ preskrizzjoni u ta’ segwitu) L-akkumpanjament tar-rotot u l-iskambji mal-preskriventi. Il-workshops dijanjostiċi l-workshops dwar il-mobilità Appoġġ għat-trasport pubbliku l-benefiċjarji huma diretti mill-persuna inkarigata mix-xogħol tagħhom (Ċentru tal-Impjiegi, PLIE, Missjoni Lokali, SIAE, DAIE13, eċċ.) permezz tal-intranet tal-mobilità tas-Centrale. Min jippreskrivi jinforma kwestjonarju dwar il-mobilità (qabel id-dijanjożi) u jagħżel azzjoni waħda jew aktar: id-dijanjostika, il-workshops, l-għajnuniet għat-trasport, is-sewqan. Ir-referent tal-mobbiltà mbagħad jieħu l-idejn u jpoġġi lilu nnifsu f’kuntatt mal-benefiċjarju sabiex joffrilu d-diversi għajnuniet mitluba mill-konsulent tiegħu. Imbagħad, id-diversi għajnuniet jiġu implimentati jew mir-referent tal-mobbiltà jew mill-operaturi tal-mobbiltà jew mill-professjonisti (skejjel tal-muturi, RTM, TER, eċċ.). Jekk jogħġbok innota: Għalkemm il-benefiċjarji huma diretti mill-atturi tal-impjieg u l-integrazzjoni, il-folji ta’ preskrizzjoni permezz tal-intranet Centrale huma mitluba sistematikament u se jiġu prodotti matul l-ispezzjoni. Barra minn hekk, sabiex jiġi żgurat il-ġbir u l-monitoraġġ tad-data relatata mal-parteċipanti, il-Kap tal-Missjoni tal-Mobilità tal-Maison de l’emploi de Marseille għandu aċċess għad-diversi dokumenti ta’ segwitu mogħtija struzzjonijiet mill-fornitur tas-servizz fuq l-intranet, għal kull benefiċjarju: l-iskeda ta’ preskrizzjoni li tinkludi kwestjonarju dwar il-mobbiltà, is-sommarju dijanjostiku individwali, il-folji ta’ “azzjonijiet rakkomandati”, il-valutazzjonijiet tas-sewqan meta jiġu stabbiliti. Dawn id-dokumenti kollha huma disponibbli għall-ispezzjoni. Fl-aħħar nett, sabiex tiġi żgurata l-konformità mal-obbligi Ewropej dwar ir-reklamar u l-komunikazzjoni, jiġu inkorporati klawżoli fil-kuntratt ta’ servizz bejn il-Kamra tal-Impjieg ta’ Marsilja u l-fornitur tas-servizz magħżul, u f’każ ta’ nuqqas ta’ konformità, jiġu previsti penali. Barra minn hekk, il-fornitur tas-servizz jintbagħat it-tutorja “rekwiżit tar-reklamar tal-FSE” kif ukoll id-diversi logos ikkonċernati mill-obbligu u msemmija f’din it-tutorja. (Maltese)
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    202200325
    0 references