Sidewalk along road II/409 Uherčice, section no. 4 (Q4573811)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 12:52, 23 March 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Added qualifier: readability score (P590521): 0.7774734862434319)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Project Q4573811 in Czechia
Language Label Description Also known as
English
Sidewalk along road II/409 Uherčice, section no. 4
Project Q4573811 in Czechia

    Statements

    0 references
    1,187,500.0 Czech koruna
    0 references
    48,687.5 Euro
    0 references
    1,250,000.0 Czech koruna
    0 references
    51,250.0 Euro
    0 references
    95.0 percent
    0 references
    26 October 2021
    0 references
    31 December 2022
    0 references
    Obec Uherčice
    0 references
    0 references

    48°55'31.04"N, 15°40'26.98"E
    0 references
    67107
    0 references
    Cílem projektu je výstavba nových chybějících chodníků a rekonstrukce stávajících chodníků podél komunikace II/409, která je zatížená automobilovou dopravou. Cílem projektu je zajištění vyšší bezpečnosti chodců a ostatních účastníků silničního provozu a zajištění vhodných podmínek pro pohyb osob s omezenou schopností pohybu a orientace. Chodníky jsou navrženy ve stopě dnešních pěších vazeb po neúplných částech chodníkových ploch v souladu s vyhláškou 398/2009 Sb. (Czech)
    0 references
    The aim of the project is the construction of new missing pavements and the reconstruction of existing pavements along the road II/409, which is burdened by car transport. The aim of the project is to ensure greater safety for pedestrians and other road users and to ensure appropriate conditions for the movement of persons with reduced mobility. The pavements are designed in the footsteps of today’s pedestrian ties on incomplete parts of the pavement areas in accordance with Decree 398/2009 Coll. (English)
    0.7774734862434319
    0 references
    Cilj projekta je izgradnja novih manjkajočih pločnikov in rekonstrukcija obstoječih pločnikov ob cesti II/409, ki je obremenjena z avtomobilskim prevozom. Cilj projekta je zagotoviti večjo varnost pešcev in drugih udeležencev v cestnem prometu ter ustrezne pogoje za gibanje oseb z omejeno mobilnostjo. Pločniki so zasnovani po stopinjah današnjih vezi za pešce na nepopolnih delih pločnika v skladu z Uredbo 398/2009 Coll. (Slovenian)
    0 references
    Projekta mērķis ir jaunu pazudušo bruģu būvniecība un esošo ceļu II/409 rekonstrukcija, ko apgrūtina autopārvadājumi. Projekta mērķis ir nodrošināt lielāku drošību gājējiem un citiem satiksmes dalībniekiem un nodrošināt atbilstošus apstākļus personu ar ierobežotām pārvietošanās spējām kustībai. Brusas ir projektētas mūsdienu gājēju saišu pēdās uz nepabeigtām bruģa laukumu daļām saskaņā ar Dekrētu 398/2009 Coll. (Latvian)
    0 references
    Is é aidhm an tionscadail cosáin nua atá ar iarraidh a thógáil agus cosáin atá ann cheana a atógáil feadh bhóthar II/409, a chuireann ualach ar iompar carranna. Is é aidhm an tionscadail sábháilteacht níos fearr a áirithiú do choisithe agus d’úsáideoirí eile bóithre agus coinníollacha cuí a áirithiú do ghluaiseacht daoine a bhfuil a soghluaisteacht laghdaithe. Dearadh na cosáin i lorg ceangail coisithe an lae inniu ar chodanna neamhiomlána de na limistéir phábhála i gcomhréir le Foraithne 398/2009 Coll. (Irish)
    0 references
    Projekti eesmärgiks on uute puuduvate kõnniteede ehitamine ja olemasolevate kõnniteede rekonstrueerimine maanteel II/409, mis on koormatud autotranspordiga. Projekti eesmärk on tagada jalakäijatele ja teistele liiklejatele suurem ohutus ning tagada liikumispuudega isikute liikumiseks sobivad tingimused. Kõnniteed on kavandatud tänapäeva jalakäijate sidemete jälgedes kõnniteede mittetäielikel osadel vastavalt dekreedile 398/2009 Coll. (Estonian)
    0 references
    Hankkeen tavoitteena on uusien puuttuvien jalkakäytävien rakentaminen ja olemassa olevien jalkakäytävien jälleenrakentaminen tielle II/409, joka rasittaa autoliikennettä. Hankkeen tavoitteena on parantaa jalankulkijoiden ja muiden tienkäyttäjien turvallisuutta ja varmistaa asianmukaiset olosuhteet liikuntarajoitteisten henkilöiden liikkuvuudelle. Jalkakäytävät on suunniteltu nykyisten jalankulkijoiden jalankulkijoiden jalankulkijoiden jalankulkijoiden jalankulkijoiden jalankulkijoiden jalankulkijoiden jalankulkijoiden jalankulkijoiden jalankulkijoiden jalankulkijoiden jalankulkijoiden jalankulkijoiden jalankulkijoiden jalankulkijoille asetuksen 398/2009 Coll mukaisesti. (Finnish)
    0 references
    Projekto tikslas – statyti naujus trūkstamus šaligatvius ir rekonstruoti esamus šaligatvius palei kelią II/409, kurį apsunkina automobilių transportas. Projekto tikslas – užtikrinti didesnį pėsčiųjų ir kitų eismo dalyvių saugumą bei tinkamas riboto judumo asmenų judėjimo sąlygas. Pagal Dekretą Nr. 398/2009 Coll. šaligatviai projektuojami atsižvelgiant į šiandienos pėsčiųjų takų pėdsakus ant neužbaigtų šaligatvio zonų dalių. (Lithuanian)
    0 references
    Cilj projekta je izgradnja novih nedostajućih pločnika i rekonstrukcija postojećih kolnika uz cestu II/409, koja je opterećena prijevozom automobila. Cilj projekta je osigurati veću sigurnost pješaka i drugih sudionika u prometu te osigurati odgovarajuće uvjete za kretanje osoba smanjene pokretljivosti. Pločnici su dizajnirani stopama današnjih pješačkih veza na nepotpunim dijelovima pločnika u skladu s Uredbom 398/2009 zb. (Croatian)
    0 references
    L’objectif du projet est la construction de nouvelles chaussées manquantes et la reconstruction des trottoirs existants le long de la route II/409, qui est accablée par le transport automobile. L’objectif du projet est d’assurer une plus grande sécurité pour les piétons et les autres usagers de la route et d’assurer des conditions appropriées pour la circulation des personnes à mobilité réduite. Les trottoirs sont conçus sur les traces des attaches piétonnes d’aujourd’hui sur des parties incomplètes des chaussées conformément au décret 398/2009 Coll. (French)
    0 references
    L'obiettivo del progetto è la costruzione di nuovi marciapiedi mancanti e la ricostruzione dei marciapiedi esistenti lungo la strada II/409, che è gravata dal trasporto automobilistico. L'obiettivo del progetto è garantire una maggiore sicurezza per i pedoni e gli altri utenti della strada e garantire condizioni adeguate per la circolazione delle persone a mobilità ridotta. I marciapiedi sono progettati sulle orme degli odierni legami pedonali su parti incomplete delle aree pavimentate ai sensi del Decreto 398/2009 Coll. (Italian)
    0 references
    Целта на проекта е изграждане на нови липсващи настилки и реконструкция на съществуващи настилки по път II/409, която е обременена от автомобилния транспорт. Целта на проекта е да се гарантира по-голяма безопасност за пешеходците и другите участници в движението и да се осигурят подходящи условия за движение на лица с намалена подвижност. Тротоарите са проектирани по стъпките на днешните пешеходни вратовръзки по непълните части на тротоарите в съответствие с Указ 398/2009 Сб. (Bulgarian)
    0 references
    Formålet med projektet er opførelse af nye fortove og genopbygning af eksisterende fortove langs vej II/409, som belastes af biltransport. Formålet med projektet er at sikre større sikkerhed for fodgængere og andre trafikanter og at sikre passende betingelser for bevægelseshæmmede personers bevægelighed. Fortovene er designet i fodsporene af nutidens fodgængerbånd på ufuldstændige dele af fortovsarealerne i overensstemmelse med dekret 398/2009 sml. (Danish)
    0 references
    O objetivo do projeto é a construção de novos pavimentos em falta e a reconstrução de pavimentos existentes ao longo da estrada II/409, que é sobrecarregado pelo transporte automóvel. O objetivo do projeto é garantir uma maior segurança aos peões e outros utentes da estrada e assegurar condições adequadas para a circulação de pessoas com mobilidade reduzida. Os pavimentos são projetados nos passos dos laços peões de hoje em partes incompletas das áreas de pavimento, em conformidade com o Decreto 398/2009 Coll. (Portuguese)
    0 references
    Het doel van het project is de aanleg van nieuwe ontbrekende trottoirs en de wederopbouw van bestaande stoepen langs de weg II/409, die wordt belast door het autovervoer. Doel van het project is te zorgen voor een grotere veiligheid voor voetgangers en andere weggebruikers en te zorgen voor passende voorwaarden voor het verkeer van personen met beperkte mobiliteit. De trottoirs zijn ontworpen in de voetsporen van de huidige voetgangersbanden op onvolledige delen van de bestratingszones in overeenstemming met decreet 398/2009 Coll. (Dutch)
    0 references
    A projekt célja új hiányzó járdák építése és meglévő járdák rekonstrukciója a II/409-es út mentén, amelyet tehergépkocsik terhelnek. A projekt célja, hogy nagyobb biztonságot biztosítson a gyalogosok és más úthasználók számára, valamint megfelelő feltételeket biztosítson a csökkent mozgásképességű személyek mozgásához. A járdákat a járdák nem teljes részein a mai gyalogos kötelékek nyomdokaiba terveztük a 398/2009 Coll. rendeletnek megfelelően. (Hungarian)
    0 references
    Στόχος του έργου είναι η κατασκευή νέων ελλειπόντων πεζοδρομίων και η ανακατασκευή των υφιστάμενων πεζοδρομίων κατά μήκος της οδού ΙΙ/409, η οποία επιβαρύνεται με τη μεταφορά αυτοκινήτων. Στόχος του έργου είναι η εξασφάλιση μεγαλύτερης ασφάλειας για τους πεζούς και τους άλλους χρήστες του οδικού δικτύου και η εξασφάλιση κατάλληλων συνθηκών για την κυκλοφορία των ατόμων με μειωμένη κινητικότητα. Τα πεζοδρόμια σχεδιάζονται στα χνάρια των σημερινών πεζοδρομίων σε ελλιπή τμήματα των χώρων του πεζοδρομίου σύμφωνα με το Διάταγμα 398/2009 Coll. (Greek)
    0 references
    El objetivo del proyecto es la construcción de nuevos pavimentos faltantes y la reconstrucción de los pavimentos existentes a lo largo de la carretera II/409, que está cargada por el transporte de automóviles. El objetivo del proyecto es garantizar una mayor seguridad para los peatones y otros usuarios de la vía pública y garantizar las condiciones adecuadas para la circulación de personas con movilidad reducida. Los pavimentos están diseñados siguiendo los pasos de los lazos peatonales actuales en partes incompletas de las áreas de pavimento de acuerdo con el Decreto 398/2009 Coll. (Spanish)
    0 references
    Cieľom projektu je výstavba nových chýbajúcich chodníkov a rekonštrukcia existujúcich chodníkov pozdĺž cesty II/409, ktorá je zaťažená automobilovou dopravou. Cieľom projektu je zabezpečiť väčšiu bezpečnosť chodcov a ostatných účastníkov cestnej premávky a zabezpečiť vhodné podmienky pre pohyb osôb so zníženou pohyblivosťou. Chodníky sú navrhnuté v stopách dnešných peších spojov na neúplných častiach chodníkov v súlade s vyhláškou 398/2009 Z. z. (Slovak)
    0 references
    Ziel des Projekts ist der Bau neuer fehlender Gehwege und die Rekonstruktion bestehender Gehwege entlang der Straße II/409, die durch den Autoverkehr belastet wird. Ziel des Projekts ist es, mehr Sicherheit für Fußgänger und andere Verkehrsteilnehmer zu gewährleisten und angemessene Bedingungen für die Bewegung von Personen mit eingeschränkter Mobilität zu gewährleisten. Die Gehwege sind auf den Spuren der heutigen Fußgängerbindungen auf unvollständigen Teilen der Gehwegflächen gemäß Dekret 398/2009 Slg. (German)
    0 references
    Scopul proiectului este construirea de noi pavaje lipsă și reconstrucția trotuarelor existente de-a lungul drumului II/409, care este împovărat de transportul auto. Scopul proiectului este de a asigura o mai mare siguranță pietonilor și a altor participanți la trafic și de a asigura condiții adecvate pentru circulația persoanelor cu mobilitate redusă. Trotuarele sunt proiectate pe urmele legăturilor pietonale de astăzi pe părți incomplete ale pavajului, în conformitate cu Decretul 398/2009 Coll. (Romanian)
    0 references
    Syftet med projektet är att bygga nya saknade trottoarer och ombyggnad av befintliga trottoarer längs väg II/409, som belastas av biltransporter. Syftet med projektet är att säkerställa ökad säkerhet för fotgängare och andra trafikanter och att säkerställa lämpliga villkor för rörlighet för personer med nedsatt rörlighet. Trottoarerna är utformade i fotspåren av dagens fotgängare på ofullständiga delar av trottoarerna i enlighet med dekret 398/2009 Coll. (Swedish)
    0 references
    L-għan tal-proġett huwa l-bini ta’ bankini ġodda nieqsa u r-rikostruzzjoni ta’ bankini eżistenti tul it-triq II/409, li hija mgħobbija bit-trasport bil-karozzi. L-għan tal-proġett huwa li jiżgura sikurezza akbar għall-persuni mexjin u utenti oħra tat-triq u li jiżgura kundizzjonijiet xierqa għall-moviment ta’ persuni b’mobbiltà mnaqqsa. Il-bankini huma mfassla fil-passi tar-rabtiet pedonali tal-lum fuq partijiet mhux kompluti taż-żoni tal-bankina skont id-Digriet 398/2009 Coll. (Maltese)
    0 references
    22 December 2023
    0 references

    Identifiers

    CZ.06.4.59/0.0/0.0/16_038/0011988
    0 references