PICC-REQUALIFICATION OF AV.NUN’ÁLVARES PUBLIC SPACE (Q2878262)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 13:49, 22 March 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Added qualifier: readability score (P590521): 0.0006754828001607)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Project Q2878262 in Portugal
Language Label Description Also known as
English
PICC-REQUALIFICATION OF AV.NUN’ÁLVARES PUBLIC SPACE
Project Q2878262 in Portugal

    Statements

    0 references
    748,793.2 Euro
    0 references
    880,933.18 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    7 September 2019
    0 references
    4 April 2021
    0 references
    MUNICÍPIO DE TOMAR
    0 references

    39°36'13.18"N, 8°24'54.18"W
    0 references
    A primeira alteração proposta pelo promotor é de natureza temporal. Pretende-se alterar o prazo de execução, de acordo com a execução efetiva da empreitada de obra. (Portuguese)
    0 references
    The first amendment proposed by the promoter is of a temporal nature. It is intended to change the execution period, according to the actual execution of the work contract. (English)
    7 July 2021
    0.0006754828001607
    0 references
    Le premier amendement proposé par le promoteur est de nature temporelle. Il est destiné à modifier la période d’exécution en fonction de l’exécution effective du marché de travaux. (French)
    4 December 2021
    0 references
    Der erste vom Projektträger vorgeschlagene Änderungsantrag ist zeitlicher Natur. Sie soll die Ausführungsfrist entsprechend der tatsächlichen Ausführung des Bauauftrags ändern. (German)
    13 December 2021
    0 references
    Het eerste door de initiatiefnemer voorgestelde amendement is tijdelijk van aard. Het is de bedoeling de uitvoeringstermijn te wijzigen in overeenstemming met de daadwerkelijke uitvoering van de opdracht voor de uitvoering van de werken. (Dutch)
    18 December 2021
    0 references
    Il primo emendamento proposto dal promotore ha carattere temporale. Esso è inteso a modificare il periodo di esecuzione in funzione dell'esecuzione effettiva dell'appalto di lavori. (Italian)
    17 January 2022
    0 references
    La primera enmienda propuesta por el promotor es de carácter temporal. Se pretende modificar el período de ejecución de acuerdo con la ejecución efectiva del contrato de obras. (Spanish)
    20 January 2022
    0 references
    Projekti elluviija esimene muudatusettepanek on ajalist laadi. Selle eesmärk on muuta täitmisaega vastavalt töölepingu tegelikule täitmisele. (Estonian)
    29 July 2022
    0 references
    Pirmasis projekto rengėjo pasiūlytas pakeitimas yra laikinas. Siekiama pakeisti vykdymo laikotarpį, atsižvelgiant į faktinį darbo sutarties vykdymą. (Lithuanian)
    29 July 2022
    0 references
    Prva izmjena koju je predložio promotor vremenske je prirode. Svrha mu je promijeniti razdoblje izvršenja u skladu sa stvarnim izvršenjem ugovora o radu. (Croatian)
    29 July 2022
    0 references
    Η πρώτη τροποποίηση που προτείνει ο ανάδοχος έχει προσωρινό χαρακτήρα. Αποσκοπεί στην αλλαγή της περιόδου εκτέλεσης, ανάλογα με την πραγματική εκτέλεση της σύμβασης εργασίας. (Greek)
    29 July 2022
    0 references
    Prvá zmena, ktorú navrhuje navrhovateľ, má dočasný charakter. Je určená na zmenu doby realizácie v závislosti od skutočného plnenia pracovnej zmluvy. (Slovak)
    29 July 2022
    0 references
    Hankkeen toteuttajan ehdottama ensimmäinen muutos on luonteeltaan ajallinen. Sen tarkoituksena on muuttaa toteutusaikaa työsopimuksen tosiasiallisen täytäntöönpanon mukaan. (Finnish)
    29 July 2022
    0 references
    Pierwsza poprawka zaproponowana przez promotora ma charakter czasowy. Ma ona na celu zmianę okresu realizacji, w zależności od faktycznego wykonania umowy o pracę. (Polish)
    29 July 2022
    0 references
    A projektgazda által javasolt első módosítás időbeli jellegű. Célja a végrehajtási időszak módosítása a munkaszerződés tényleges végrehajtásának megfelelően. (Hungarian)
    29 July 2022
    0 references
    První změna navržená navrhovatelem je časově omezená. Jeho účelem je změnit dobu realizace v závislosti na skutečném plnění smlouvy o dílo. (Czech)
    29 July 2022
    0 references
    Pirmais projekta virzītāja ierosinātais grozījums ir īslaicīgs. Tas ir paredzēts, lai mainītu izpildes termiņu saskaņā ar faktisko darba līguma izpildi. (Latvian)
    29 July 2022
    0 references
    Is leasú de chineál ama é an chéad leasú a mhol an tionscnóir. Tá sé i gceist an tréimhse forghníomhaithe a athrú, de réir fheidhmiú iarbhír an chonartha oibre. (Irish)
    29 July 2022
    0 references
    Prva sprememba, ki jo predlaga predlagatelj, je časovne narave. Njegov namen je spremeniti obdobje izvedbe glede na dejansko izvedbo pogodbe o zaposlitvi. (Slovenian)
    29 July 2022
    0 references
    Първото изменение, предложено от организатора на проекта, има времеви характер. Той има за цел да промени срока на изпълнение в зависимост от действителното изпълнение на договора за работа. (Bulgarian)
    29 July 2022
    0 references
    L-ewwel emenda proposta mill-promotur hija ta’ natura temporali. Huwa maħsub li jinbidel il-perjodu ta’ eżekuzzjoni, skont l-eżekuzzjoni attwali tal-kuntratt ta’ xogħol. (Maltese)
    29 July 2022
    0 references
    Den første ændring, som initiativtageren har foreslået, er af tidsmæssig karakter. Det er hensigten at ændre gennemførelsesperioden i overensstemmelse med den faktiske udførelse af arbejdskontrakten. (Danish)
    29 July 2022
    0 references
    Primul amendament propus de promotor este de natură temporală. Se intenționează modificarea perioadei de execuție, în funcție de executarea efectivă a contractului de muncă. (Romanian)
    29 July 2022
    0 references
    Den första ändring som förslagsställaren föreslår är tidsmässig. Syftet är att ändra genomförandeperioden i enlighet med det faktiska genomförandet av arbetskontraktet. (Swedish)
    29 July 2022
    0 references
    Tomar
    0 references
    14 November 2023
    0 references

    Identifiers

    CENTRO-09-2316-FEDER-000091
    0 references