Flood control measures Žádlovice (Q4586812)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 11:26, 22 March 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Added qualifier: readability score (P590521): 0.5758619000338991)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Project Q4586812 in Czechia
Language Label Description Also known as
English
Flood control measures Žádlovice
Project Q4586812 in Czechia

    Statements

    0 references
    9,161,363.75 Czech koruna
    0 references
    375,615.91375 Euro
    0 references
    10,778,075.0 Czech koruna
    0 references
    441,901.075 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    Město Loštice
    0 references
    0 references

    49°44'28.68"N, 16°55'48.43"E
    0 references
    78983
    0 references
    Předmětem projektu je realizace protipovodňových a protierozních opatření v k.ú. Žádlovice, které mají přírodě blízkým způsobem zvýšit protipovodňovou ochranu zastavěných částí obce. Na p.č. 62, 63, 304/4, 304/5, 304/6, 304/7, 309/1, 309/4, 311/1, 311/2, 317/1, 318/1, 318/3, 333/1, 333/2, 334, 357/12, 364. Stavební objekty: - Suchá vodní nádrž VN2 - Revitalizace vodoteče - odtok z VN2 - Protierozní přehrážky 1,2 a zasakovací remízek (Czech)
    0 references
    The subject of the project is the implementation of flood and anti-erosion measures in k.ú. Žádlovice, which is intended to increase the flood protection of built-up parts of the village in a close way. To AM 62, 63, 304/4, 304/5, 304/6, 304/7, 309/1, 309/4, 311/1, 311/2, 317/1, 318/1, 318/3, 333/1, 333/2, 334, 357/12, 364. Building objects: — Dry water reservoir VN2 — Revitalisation of the water flow — outflow from VN2 — Protierosion flaps 1.2 and suction tie (English)
    0.5758619000338991
    0 references
    El tema del proyecto es la implementación de medidas de inundación y anti-erosión en k.ú. Žádlovice, que está destinado a aumentar la protección contra inundaciones de las partes edificadas de la aldea en una manera cercana. A las enmiendas 62, 63, 304/4, 304/5, 304/6, 304/7, 309/1, 309/4, 311/1, 311/2, 317/1, 318/1, 318/3, 333/1, 333/2, 334, 357/12 y 364. Objetos de construcción: — Depósito de agua seca VN2 — Revitalización del flujo de agua — salida de VN2 — solapas de protierosión 1.2 y lazo de succión (Spanish)
    0 references
    Predmet projekta je provedba mjera protiv poplava i erozije u k.ú. Žádlovice, koja je namijenjena povećanju zaštite od poplava izgrađenih dijelova sela na blizak način. Amandmanima 62., 63., 304/4., 304/5., 304/6., 304/7., 309/1., 309/4., 311/1, 311/2, 317/1, 318/1, 318/3, 333/1, 333/2, 334, 357/12, 364. Građevinski objekti: — Spremnik suhe vode VN2 – Revitalizacija protoka vode – odljev iz VN2 – Protierozijski zaklopci 1.2 i usisna veza (Croatian)
    0 references
    Oggetto del progetto è l'attuazione di misure antierosione e alluvioni in k.ú. Žádlovice, che ha lo scopo di aumentare la protezione dalle inondazioni delle parti edificate del villaggio in modo ravvicinato. Agli emendamenti 62, 63, 304/4, 304/5, 304/6, 304/7, 309/1, 309/4, 311/1, 311/2, 317/1, 318/1, 318/3, 333/1, 333/2, 334, 357/12, 364. Oggetti da costruzione: — Serbatoio di acqua secca VN2 — Rivitalizzazione del flusso d'acqua — deflusso da VN2 — Lembi di protierosione 1.2 e fasce di aspirazione (Italian)
    0 references
    Is-suġġett tal-proġett huwa l-implimentazzjoni ta’ miżuri kontra l-għargħar u kontra l-erożjoni f’k.ú. Žádlovice, li huwa maħsub biex iżid il-protezzjoni mill-għargħar ta’ partijiet mibnija tar-raħal b’mod qrib. Għal AM 62, 63, 304/4, 304/5, 304/6, 304/7, 309/1, 309/4, 311/1, 311/2, 317/1, 318/1, 318/3, 333/1, 333/2, 334, 357/12, 364. Oġġetti ta’ bini: — Ġibjun tal-ilma niexef VN2 — Rivitalizzazzjoni tal-fluss tal-ilma — fluss’il barra minn VN2 — Flaps ta’ Protierosjoni 1.2 u rbit ta’ ġbid (Maltese)
    0 references
    O objeto do projeto é a implementação de medidas de inundação e antierosão em k.ú. Žádlovice, que se destina a aumentar de perto a proteção contra inundações de partes edificadas da aldeia. Às alterações 62, 63, 304/4, 304/5, 304/6, 304/7, 309/1, 309/4, 311/1, 311/2, 317/1, 318/1, 318/3, 333/1, 333/2, 334, 357/12, 364. Objetos de construção: — Reservatório de água seca VN2 — Revitalização do fluxo de água — saída de VN2 — flaps de Protierosion 1.2 e gravata de sucção (Portuguese)
    0 references
    Projekti teema on üleujutuste ja erosioonivastaste meetmete rakendamine k.ús. Žádlovice, mille eesmärk on suurendada tihedalt küla hoonestatud osade üleujutuskaitset. Muudatusettepanekud 62, 63, 304/4, 304/5, 304/6, 304/7, 309/1, 309/4, 311/1, 311/2, 317/1, 318/1, 318/3, 333/1, 333/2, 334, 357/12, 364. Ehitusobjektid: – Kuiva vee reservuaari VN2 – Veevoolu taaselustamine – väljavool VN2-st – protierosiooniklapid 1.2 ja imilipud (Estonian)
    0 references
    Предмет на проекта е прилагането на мерки за борба с наводненията и ерозията в k.ú. Žádlovice, която има за цел да увеличи защитата от наводнения на застроените части на селото по близък начин. На изм. 62, 63, 304/4, 304/5, 304/6, 304/7, 309/1, 309/4, 311/1, 311/2, 317/1, 318/1, 318/3, 333/1, 333/2, 334, 357/12, 364. Строителни обекти: — Резервоар за суха вода VN2 — Съживяване на водния поток — изходящ поток от VN2 — Протиерозионни клапи 1.2 и смукателна вратовръзка (Bulgarian)
    0 references
    Is é ábhar an tionscadail ná bearta tuilte agus frith-chreimeadh a chur i bhfeidhm in k.ú. Žádlovice, a bhfuil sé i gceist aige cosaint ar thuilte codanna tógtha den sráidbhaile a mhéadú go dlúth. Go dtí AM 62, 63, 304/4, 304/5, 304/6, 304/7, 309/1, 309/4, 311/1, 317/1, 318/1, 318/3, 333/1, 333/2, 334, 357/12, 364. Réada tógála: — Taiscumar uisce tirim VN2 — Athbheochan an tsreafa uisce — eis-sreabhadh ó VN2 — Flapaí Protierosion 1.2 agus comhionannas vótaí shúchán (Irish)
    0 references
    Projekta priekšmets ir plūdu un erozijas apkarošanas pasākumu īstenošana k.ú. Žádlovice, kas ir paredzēta, lai ciešā veidā palielinātu aizsardzību pret plūdiem apdzīvotajās ciemata daļās. Grozījumiem Nr. 62, 63, 304/4, 304/5, 304/6, 304/7, 309/1, 309/4, 311/1, 311/2, 317/1, 318/1, 318/3, 333/1, 333/2, 334, 357/12, 364. Būvobjekti: Sausā ūdens rezervuārs VN2 — Ūdens plūsmas atdzīvināšana — aizplūšana no VN2 — Protierosijas aizvari 1.2 un sūkšanas saites (Latvian)
    0 references
    Syftet med projektet är genomförandet av översvämnings- och antierosionsåtgärder i k.ú. Žádlovice, som syftar till att öka översvämningsskyddet för bebyggda delar av byn på ett nära sätt. Ändringsförslag 62, 63, 304/4, 304/5, 304/6, 304/7, 309/1, 309/4, 311/1, 317/1, 318/1, 318/3, 333/1, 333/2, 334, 357/12, 364. Byggnadsobjekt: — Torrvattenbehållare VN2 – Återupplivning av vattenflödet – utflöde från VN2 – Protierosion klaffar 1.2 och sugband (Swedish)
    0 references
    Hankkeen aiheena on tulvien ja eroosion vastaisten toimenpiteiden toteuttaminen k.ússa. Žádlovice, jonka tarkoituksena on lisätä läheisellä tavalla kylän rakennettujen osien tulvasuojelua. Tarkistukset 62, 63, 304/4, 304/5, 304/6, 304/7, 309/1, 309/4, 311/1, 311/2, 317/1, 318/1, 318/3, 333/1, 333/2, 334, 357/12 ja 364. Rakennuskohteet: — Kuivavesisäiliö VN2 – Vesivirran Revitalisointi – VN2:n ulosvirtaus – Protierosion läpät 1.2 ja imuside (Finnish)
    0 references
    Projekto tema – potvynių ir erozijos prevencijos priemonių įgyvendinimas k.ú. Žįdlovice, kuriuo siekiama artimiau padidinti užstatytų kaimo dalių apsaugą nuo potvynių. 62, 63, 304/4, 304/5, 304/6, 304/7, 309/1, 309/4, 311/1, 311/2, 317/1, 318/1, 318/3, 333/1, 333/2, 334, 357/12, 364 pakeitimai. Statybiniai objektai: – Sauso vandens rezervuaras VN2. Vandens srauto atgaivinimas. Ištekėjimas iš VN2 – Protierozijos atsparos 1.2 ir siurbimo kaklaraištis (Lithuanian)
    0 references
    Le projet a pour objet la mise en œuvre de mesures anti-inondations et anti-érosion en k.ú. Žádlovice, qui vise à renforcer de près la protection contre les inondations dans les zones bâties du village. À AM 62, 63, 304/4, 304/5, 304/6, 304/7, 309/1, 309/4, 311/1, 311/2, 317/1, 318/1, 318/3, 333/1, 333/2, 334, 357/12, 364. Objets de construction: — Réservoir d’eau sèche VN2 — Revitalisation de l’écoulement de l’eau — sortie de VN2 — volets de protierosion 1.2 et cravate d’aspiration (French)
    0 references
    Emnet for projektet er gennemførelsen af oversvømmelses- og erosionsbekæmpelsesforanstaltninger i k.ú. Žádlovice, som har til formål at øge oversvømmelsesbeskyttelsen af bebyggede dele af landsbyen på en tæt måde. Ændringsforslag 62, 63, 304/4, 304/5, 304/6, 304/7, 309/1, 309/4, 311/1, 311/2, 317/1, 318/1, 318/3, 333/1, 333/2, 334, 357/12, 364. Byggeobjekter: — Tørvandsbeholder VN2 — Revitalisering af vandgennemstrømningen — udstrømning fra VN2 — Protierosion klapper 1.2 og sugebind (Danish)
    0 references
    Predmet projekta je izvajanje poplavnih in protierozijskih ukrepov v k.ú. Žádlovice, ki so namenjene povečanju poplavne zaščite pozidanih delov vasi. K spremembam 62, 63, 304/4, 304/5, 304/6, 304/7, 309/1, 309/4, 311/1, 311/2, 317/1, 318/1, 318/3, 333/1, 333/2, 334, 357/12, 364. Gradbeni objekti: — Rezervoar za suho vodo VN2 – Revitalizacija pretoka vode – odtok iz VN2 – Protierozijske lopute 1.2 in sesalna kravata (Slovenian)
    0 references
    Het onderwerp van het project is de uitvoering van overstromings- en antierosiemaatregelen in k.ú. Žádlovice, die bedoeld is om de overstromingsbescherming van bebouwde delen van het dorp op een nauwe manier te vergroten. Aan AM 62, 63, 304/4, 304/5, 304/6, 304/7, 309/1, 309/4, 311/1, 311/2, 317/1, 318/1, 318/3, 333/1, 333/2, 334, 357/12, 364. Bouwobjecten: — Droogwaterreservoir VN2 — Revitalisatie van de waterstroom — uitstroom van VN2 — Protierosiekleppen 1.2 en zuigdas (Dutch)
    0 references
    Αντικείμενο του έργου είναι η εφαρμογή μέτρων για τις πλημμύρες και την καταπολέμηση της διάβρωσης στο k.ú. Žádlovice, το οποίο έχει ως στόχο να αυξήσει την αντιπλημμυρική προστασία των κατοικημένων τμημάτων του χωριού με στενό τρόπο. Στις τροπ. 62, 63, 304/4, 304/5, 304/6, 304/7, 309/1, 309/4, 311/1, 311/2, 317/1, 318/1, 318/3, 333/1, 333/2, 334, 357/12, 364. Κατασκευή αντικειμένων: — Δεξαμενή ξηρού νερού VN2 — Αναζωογόνηση της ροής του νερού — εκροή από VN2 — Πτερύγια Protierosion 1.2 και δεσμός αναρρόφησης (Greek)
    0 references
    A projekt tárgya árvíz- és erózióellenes intézkedések végrehajtása a k.ú. Žádlovice, amely a község beépített részeinek árvízvédelmét kívánja közelíteni. A 62., 63., 304/4., 304/5., 304/6., 304/7., 309/1., 309/4., 311/1., 311/2., 317/1., 318/1., 318/3., 333/1., 333/2., 334/2., 357/12. és 364. módosításhoz. Épület tárgyak: – VN2 szárazvíztartály – A vízáramlás újjáélesztése – a VN2 kiáramlása – Protierosion csaptelepek 1.2 és szívó nyakkendő (Hungarian)
    0 references
    Gegenstand des Projekts ist die Umsetzung von Hochwasser- und Erosionsschutzmaßnahmen in k.ú. Žádlovice, das den Hochwasserschutz der bebauten Teile des Dorfes in enger Weise erhöhen soll. Änderungsanträge 62, 63, 304/4, 304/5, 304/6, 304/7, 309/1, 309/4, 311/1, 311/2, 317/1, 318/1, 318/3, 333/1, 333/2, 334, 357/12, 364. Bauobjekte: — Trockenwasserreservoir VN2 – Revitalisierung des Wasserflusses – Abfluss aus VN2 – Protierosionsklappen 1.2 und Saugbinder (German)
    0 references
    Predmetom projektu je realizácia povodňových a protieróznych opatrení v k.ú. Žádlovice, ktoré sú určené na zvýšenie protipovodňovej ochrany zastavaných častí obce v tesnej blízkosti. K PN 62, 63, 304/4, 304/5, 304/6, 304/7, 309/1, 309/4, 311/1, 311/2, 317/1, 318/1, 318/3, 333/1, 333/2, 334, 357/12, 364. Stavebné objekty: — Zásobník suchej vody VN2 – Revitalizácia prietoku vody – odtok z VN2 – Protierosionné klapky 1.2 a sacia kravata (Slovak)
    0 references
    Obiectul proiectului este punerea în aplicare a măsurilor de inundații și de combatere a eroziunii în k.ú. Žádlovice, care este destinat să sporească protecția împotriva inundațiilor a părților construite ale satului într-un mod apropiat. La AM 62, 63, 304/4, 304/5, 304/6, 304/7, 309/1, 309/4, 311/1, 311/2, 317/1, 318/1, 318/3, 333/1, 333/2, 334, 357/12, 364. Obiecte de construcție: — Rezervor de apă uscată VN2 – Revitalizarea debitului de apă – ieșire din VN2 – clapete de protierozie 1.2 și cravată de aspirație (Romanian)
    0 references

    Identifiers

    CZ.05.1.24/0.0/0.0/21_159/0015398
    0 references