PROJECT FOR THE REALISATION OF AN INTRANET TO BE REALISED ON FIBER OPTIC INFRASTRUCTURE FOR THE CONNECTION OF ALL THE STRUCTURES OF THE SICILIAN MOTORWAYS CONSORTIUM (Q4863223)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 18:20, 7 March 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Added qualifier: readability score (P590521): 0.3546134536433289)
Jump to navigation Jump to search
Project Q4863223 in Italy
Language Label Description Also known as
English
PROJECT FOR THE REALISATION OF AN INTRANET TO BE REALISED ON FIBER OPTIC INFRASTRUCTURE FOR THE CONNECTION OF ALL THE STRUCTURES OF THE SICILIAN MOTORWAYS CONSORTIUM
Project Q4863223 in Italy

    Statements

    0 references
    3,375,000.0 Euro
    0 references
    4,500,000.0 Euro
    0 references
    75.0 percent
    0 references
    8 February 2021
    0 references
    CONSORZIO PER LE AUTOSTRADE SICILIANE
    0 references

    37°30'8.50"N, 15°5'14.53"E
    0 references

    38°11'37.54"N, 15°33'15.16"E
    0 references

    38°6'40.43"N, 13°21'8.78"E
    0 references
    L'INTERVENTO PREVEDE LA GESTIONE DEI FLUSSI DI TRAFFICO, CONCENTRANDOSI PREVALENTEMENTE INTORNO AI NODI CRUCIALI DI SCAMBIO, OVVERO CON I PORTI DI MILAZZO, CHE ASSICURANO LA CONTINUITà TERRITORIALE CON LE ISOLE MINORI, E DI MESSINA, CHE ASSICURA LA CONTINUITà TERRITORIALE TRA L'ISOLA E IL CONTINENTE. II PROGETTO SI COMPONE DI N.4 FASI ATTUATIVE:  FASE A: CONNESSIONE, SU UNICA RETE IN FIBRA OTTICA E QUINDI SU UNICA INTRANET, DI TUTTE LE SEDI PRINCIPALI DEL CAS, NONCHé DI TUTTE LE SEDI SECONDARIE, COMPRESE LE GALLERIE, LE AREE DI SOSTA, LE AREE DI SERVIZIO DISLOCATE GEOGRAFICAMENTE LUNGO LE DUE AUTOSTRADE;  FASE B: PREDISPOSIZIONE DEI SERVIZI DI: A) CONTROLLO TRAFFICO E IMPIEGO DI TELECAMERE MULTI-FUNCTION B) MONITORAGGIO AMBIENTALE FINALIZZATO A STIMARE IN TEMPO REALE VARIABILI POTENZIALMENTE IN GRADO DI INNALZARE IL LIVELLO DI RISCHIO DELLA CIRCOLAZIONE STRADALE; C) MONITORAGGIO DELLE INFRASTRUTTURE E DELLE STRUTTURE, PER OTTENERE UN OTTIMIZZAZIONE DEGLI INTERVENTI DI MANUTENZ (Italian)
    0 references
    НАМЕСАТА ВКЛЮЧВА УПРАВЛЕНИЕ НА ТРАНСПОРТНИТЕ ПОТОЦИ, СЪСРЕДОТОЧЕНО ГЛАВНО ОКОЛО ОСНОВНИТЕ ВЪЗЛИ НА РАЗМЯНА, Т.Е. ПРИСТАНИЩАТА НА МИЛАЦО, КОИТО ОСИГУРЯВАТ ТЕРИТОРИАЛНА ПРИЕМСТВЕНОСТ С ПО-МАЛКИТЕ ОСТРОВИ, И МЕСИНА, КОЯТО ОСИГУРЯВА ТЕРИТОРИАЛНАТА ПРИЕМСТВЕНОСТ МЕЖДУ ОСТРОВА И КОНТИНЕНТА. ПРОЕКТЪТ СЕ СЪСТОИ ОТ СТЪПКИ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА N.4: ФАЗА А: СВЪРЗВАНЕ, ПО ЕДНА ОПТИЧНА МРЕЖА И СЛЕДОВАТЕЛНО В ЕДИН ИНТРАНЕТ, НА ВСИЧКИ ГЛАВНИ ОФИСИ НА CAS, КАКТО И НА ВСИЧКИ ВТОРИЧНИ ОФИСИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ТУНЕЛИ, ЗОНИ ЗА ПОЧИВКА, ЗОНИ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ, ГЕОГРАФСКИ РАЗПОЛОЖЕНИ ПО ПРОТЕЖЕНИЕ НА ДВЕТЕ МАГИСТРАЛИ; ФАЗА Б: ПОДГОТОВКА НА УСЛУГИТЕ НА: А) КОНТРОЛ НА ДВИЖЕНИЕТО И ИЗПОЛЗВАНЕ НА МУЛТИФУНКЦИОНАЛНИ КАМЕРИ Б) МОНИТОРИНГ НА ОКОЛНАТА СРЕДА, НАСОЧЕН КЪМ ОЦЕНЯВАНЕ В РЕАЛНО ВРЕМЕ НА ПРОМЕНЛИВИ, КОИТО ПОТЕНЦИАЛНО МОГАТ ДА ПОВИШАТ НИВОТО НА РИСКА ОТ ПЪТНОТО ДВИЖЕНИЕ; В) МОНИТОРИНГ НА ИНФРАСТРУКТУРИТЕ И СТРУКТУРИТЕ, ЗА ДА СЕ ПОСТИГНЕ ОПТИМИЗИРАНЕ НА ИНТЕРВЕНЦИИТЕ ПО ПОДДРЪЖКАТА (Bulgarian)
    0 references
    ZÁSAH ZAHRNUJE ŘÍZENÍ DOPRAVNÍCH TOKŮ, KTERÉ SE SOUSTŘEDÍ PŘEDEVŠÍM NA KLÍČOVÉ UZLY VÝMĚNY, TJ. NA PŘÍSTAVY MILAZZO, KTERÉ ZAJIŠŤUJÍ ÚZEMNÍ KONTINUITU S MENŠÍMI OSTROVY, A MESSINA, KTERÁ ZAJIŠŤUJE ÚZEMNÍ KONTINUITU MEZI OSTROVEM A KONTINENTEM. PROJEKT SE SKLÁDÁ Z IMPLEMENTAČNÍCH KROKŮ N.4: FÁZE A: PŘIPOJENÍ VŠECH HLAVNÍCH KANCELÁŘÍ CAS, JAKOŽ I VŠECH VEDLEJŠÍCH KANCELÁŘÍ, VČETNĚ TUNELŮ, ODPOČINKOVÝCH PROSTOR A OBLASTÍ SLUŽEB GEOGRAFICKY UMÍSTĚNÝCH PODÉL OBOU DÁLNIC, NA JEDNÉ OPTICKÉ SÍTI, A TEDY NA JEDINÉM INTRANETU; FÁZE B: PŘÍPRAVA SLUŽEB: A) ŘÍZENÍ PROVOZU A POUŽÍVÁNÍ MULTIFUNKČNÍCH KAMER B) MONITOROVÁNÍ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ZAMĚŘENÉ NA ODHAD PROMĚNNÝCH V REÁLNÉM ČASE, KTERÉ BY MOHLY ZVÝŠIT ÚROVEŇ RIZIKA SILNIČNÍHO PROVOZU; C) MONITOROVÁNÍ INFRASTRUKTUR A STAVEB, K DOSAŽENÍ OPTIMALIZACE ZÁSAHŮ ÚDRŽBY (Czech)
    0 references
    INTERVENTIONEN OMFATTER STYRING AF TRAFIKSTRØMME, DER HOVEDSAGELIG KONCENTRERER SIG OM DE AFGØRENDE UDVEKSLINGSKNUDEPUNKTER, DVS. MED HAVNENE I MILAZZO, SOM SIKRER TERRITORIAL KONTINUITET MED DE MINDRE ØER, OG MESSINA, SOM SIKRER DEN TERRITORIALE KONTINUITET MELLEM ØEN OG KONTINENTET. PROJEKTET BESTÅR AF N.4 GENNEMFØRELSESTRIN: FASE A: TILSLUTNING PÅ ET ENKELT FIBEROPTISK NET OG DERMED PÅ ET ENKELT INTRANET AF ALLE CAS'S HOVEDKONTORER SAMT AF ALLE SEKUNDÆRE KONTORER, HERUNDER TUNNELER, RASTEPLADSER, SERVICEOMRÅDER, GEOGRAFISK BELIGGENDE LANGS DE TO MOTORVEJE FASE B: FORBEREDELSE AF TJENESTERNE I: A) TRAFIKSTYRING OG BRUG AF MULTIFUNKTIONSKAMERAER B) MILJØOVERVÅGNING MED HENBLIK PÅ AT ESTIMERE REALTIDSVARIABLER, DER POTENTIELT KAN ØGE RISIKOEN FOR VEJTRAFIK C) OVERVÅGNING AF INFRASTRUKTURER OG STRUKTURER FOR AT OPNÅ OPTIMERING AF VEDLIGEHOLDELSESINTERVENTIONER (Danish)
    0 references
    DIE INTERVENTION BEINHALTET DIE VERWALTUNG VON DEN VERKEHRSSTRÖMEN, KONZENTRIERT SICH HAUPTSÄCHLICH UM DIE ENTSCHEIDENDEN KNOTEN VON DEM AUSTAUSCH, DAS IST MIT DEN HÄFEN VON MILAZZO, DIE TERRITORIALE KONTINUITÄT MIT DEN KLEINEREN INSELN ZU GEWÄHRLEISTEN, UND MESSINA, DIE DIE TERRITORIALE KONTINUITÄT ZWISCHEN DER INSEL UND DEM KONTINENT GEWÄHRLEISTET. DAS PROJEKT BESTEHT AUS N.4 UMSETZUNGSSCHRITTEN: PHASE A: VERBINDUNG ALLER HAUPTBÜROS DES CAS SOWIE ALLER NEBENBÜROS, EINSCHLIESSLICH TUNNELN, RUHEZONEN, DIENSTLEISTUNGSGEBIETEN, DIE SICH GEOGRAFISCH ENTLANG DER BEIDEN AUTOBAHNEN BEFINDEN, ÜBER EIN EINZIGES GLASFASERNETZ UND DAMIT ÜBER EIN EINZIGES INTRANET; PHASE B: VORBEREITUNG DER DIENSTLEISTUNGEN VON: A) VERKEHRSKONTROLLE UND VERWENDUNG VON MULTIFUNKTIONSKAMERAS B) UMWELTÜBERWACHUNG MIT DEM ZIEL, IN ECHTZEIT VARIABLEN ZU SCHÄTZEN, DIE GEEIGNET SIND, DAS NIVEAU DES STRASSENVERKEHRSRISIKOS ZU ERHÖHEN; C) ÜBERWACHUNG VON INFRASTRUKTUREN UND STRUKTUREN ZUR OPTIMIERUNG VON INSTANDHALTUNGSMASSNAHMEN (German)
    0 references
    Η ΠΑΡΈΜΒΑΣΗ ΠΕΡΙΛΑΜΒΆΝΕΙ ΤΗ ΔΙΑΧΕΊΡΙΣΗ ΤΩΝ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΚΏΝ ΡΟΏΝ, ΚΥΡΊΩΣ ΓΎΡΩ ΑΠΌ ΤΟΥΣ ΚΡΊΣΙΜΟΥΣ ΚΌΜΒΟΥΣ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉΣ, ΔΗΛΑΔΉ ΜΕ ΤΑ ΛΙΜΆΝΙΑ ΤΟΥ ΜΙΛΆΤΣΟ, ΤΑ ΟΠΟΊΑ ΕΞΑΣΦΑΛΊΖΟΥΝ ΤΗΝ ΕΔΑΦΙΚΉ ΣΥΝΈΧΕΙΑ ΜΕ ΤΑ ΜΙΚΡΌΤΕΡΑ ΝΗΣΙΆ, ΚΑΙ ΤΗ ΜΕΣΣΉΝΗ, Η ΟΠΟΊΑ ΕΞΑΣΦΑΛΊΖΕΙ ΤΗΝ ΕΔΑΦΙΚΉ ΣΥΝΈΧΕΙΑ ΜΕΤΑΞΎ ΤΟΥ ΝΗΣΙΟΎ ΚΑΙ ΤΗΣ ΗΠΕΊΡΟΥ. ΤΟ ΈΡΓΟ ΑΠΟΤΕΛΕΊΤΑΙ ΑΠΌ ΤΑ ΒΉΜΑΤΑ ΥΛΟΠΟΊΗΣΗΣ N.4: ΦΆΣΗ Α: ΣΎΝΔΕΣΗ, ΣΕ ΈΝΑ ΕΝΙΑΊΟ ΔΊΚΤΥΟ ΟΠΤΙΚΏΝ ΙΝΏΝ ΚΑΙ, ΩΣ ΕΚ ΤΟΎΤΟΥ, ΣΕ ΈΝΑ ΜΌΝΟ ΕΝΔΟΔΊΚΤΥΟ, ΌΛΩΝ ΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΏΝ ΓΡΑΦΕΊΩΝ ΤΟΥ CAS, ΚΑΘΏΣ ΚΑΙ ΌΛΩΝ ΤΩΝ ΔΕΥΤΕΡΕΥΌΝΤΩΝ ΓΡΑΦΕΊΩΝ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΈΝΩΝ ΤΩΝ ΣΗΡΆΓΓΩΝ, ΤΩΝ ΧΏΡΩΝ ΑΝΆΠΑΥΣΗΣ, ΤΩΝ ΠΕΡΙΟΧΏΝ ΕΞΥΠΗΡΈΤΗΣΗΣ ΠΟΥ ΒΡΊΣΚΟΝΤΑΙ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΆ ΚΑΤΆ ΜΉΚΟΣ ΤΩΝ ΔΎΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡΌΜΩΝ· ΦΆΣΗ Β: ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΊΑ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΏΝ: Α) ΤΟΝ ΈΛΕΓΧΟ ΤΗΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΊΑΣ ΚΑΙ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΠΟΛΥΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΏΝ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΏΝ ΜΗΧΑΝΏΝ Β) ΤΗΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΉ ΠΑΡΑΚΟΛΟΎΘΗΣΗ ΜΕ ΣΤΌΧΟ ΤΗΝ ΕΚΤΊΜΗΣΗ ΣΕ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌ ΧΡΌΝΟ ΜΕΤΑΒΛΗΤΏΝ ΠΟΥ ΕΊΝΑΙ ΔΥΝΗΤΙΚΆ ΙΚΑΝΈΣ ΝΑ ΑΥΞΉΣΟΥΝ ΤΟ ΕΠΊΠΕΔΟ ΤΟΥ ΚΙΝΔΎΝΟΥ ΟΔΙΚΉΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΊΑΣ· Γ) ΠΑΡΑΚΟΛΟΎΘΗΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΔΟΜΏΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΟΜΏΝ, ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΊΤΕΥΞΗ ΒΕΛΤΙΣΤΟΠΟΊΗΣΗΣ ΤΩΝ ΠΑΡΕΜΒΆΣΕΩΝ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ (Greek)
    0 references
    THE INTERVENTION INVOLVES THE MANAGEMENT OF TRAFFIC FLOWS, CONCENTRATING MAINLY AROUND THE CRUCIAL NODES OF EXCHANGE, THAT IS WITH THE PORTS OF MILAZZO, WHICH ENSURE TERRITORIAL CONTINUITY WITH THE SMALLER ISLANDS, AND MESSINA, WHICH ENSURES THE TERRITORIAL CONTINUITY BETWEEN THE ISLAND AND THE CONTINENT. THE PROJECT CONSISTS OF N.4 IMPLEMENTATION STEPS: Â PHASE A: CONNECTION, ON A SINGLE FIBRE OPTIC NETWORK AND THEREFORE ON A SINGLE INTRANET, OF ALL THE MAIN OFFICES OF THE CAS, AS WELL AS OF ALL SECONDARY OFFICES, INCLUDING TUNNELS, REST AREAS, SERVICE AREAS GEOGRAPHICALLY LOCATED ALONG THE TWO MOTORWAYS; Â PHASE B: PREPARATION OF THE SERVICES OF: A) TRAFFIC CONTROL AND USE OF MULTI-FUNCTION CAMERAS B) ENVIRONMENTAL MONITORING AIMED AT ESTIMATING IN REAL TIME VARIABLES POTENTIALLY CAPABLE OF RAISING THE LEVEL OF ROAD TRAFFIC RISK; C) MONITORING OF INFRASTRUCTURES AND STRUCTURES, TO ACHIEVE OPTIMISATION OF MAINTENANCE INTERVENTIONS (English)
    0.3546134536433289
    0 references
    LA INTERVENCIÓN IMPLICA LA GESTIÓN DE LOS FLUJOS DE TRÁFICO, CONCENTRÁNDOSE PRINCIPALMENTE EN LOS NODOS CRUCIALES DE INTERCAMBIO, ES DECIR, CON LOS PUERTOS DE MILAZZO, QUE ASEGURAN LA CONTINUIDAD TERRITORIAL CON LAS ISLAS MÁS PEQUEÑAS, Y MESSINA, QUE ASEGURA LA CONTINUIDAD TERRITORIAL ENTRE LA ISLA Y EL CONTINENTE. EL PROYECTO CONSTA DE PASOS DE IMPLEMENTACIÓN N.4: Â FASE A: CONEXIÓN, EN UNA ÚNICA RED DE FIBRA ÓPTICA Y, POR LO TANTO, EN UNA ÚNICA INTRANET, DE TODAS LAS OFICINAS PRINCIPALES DEL CAS, ASÍ COMO DE TODAS LAS OFICINAS SECUNDARIAS, INCLUIDOS LOS TÚNELES, LAS ZONAS DE DESCANSO Y LAS ZONAS DE SERVICIO SITUADAS GEOGRÁFICAMENTE A LO LARGO DE LAS DOS AUTOPISTAS; Â FASE B: PREPARACIÓN DE LOS SERVICIOS DE: A) EL CONTROL DEL TRÁFICO Y EL USO DE CÁMARAS MULTIFUNCIÓN B) EL SEGUIMIENTO MEDIOAMBIENTAL DESTINADO A ESTIMAR EN TIEMPO REAL VARIABLES POTENCIALMENTE CAPACES DE ELEVAR EL NIVEL DE RIESGO DEL TRÁFICO POR CARRETERA; C) SEGUIMIENTO DE INFRAESTRUCTURAS Y ESTRUCTURAS, PARA LOGRAR LA OPTIMIZACIÓN DE LAS INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO (Spanish)
    0 references
    SEKKUMINE HÕLMAB LIIKLUSVOOGUDE JUHTIMIST, KESKENDUDES PEAMISELT OLULISTELE VAHETUSSÕLMEDELE, ST MILAZZO SADAMATELE, MIS TAGAVAD TERRITORIAALSE JÄRJEPIDEVUSE VÄIKSEMATE SAARTEGA, JA MESSINALE, MIS TAGAB TERRITORIAALSE JÄRJEPIDEVUSE SAARE JA MANDRI VAHEL. PROJEKT KOOSNEB N.4 RAKENDAMISE ETAPPIDEST: FAAS A: KÕIKIDE CASI PEAKONTORITE, SEALHULGAS TUNNELITE, PUHKEALADE JA TEENINDUSPIIRKONDADE ÜHENDAMINE ÜHES KIUDOPTILISES VÕRGUS JA SEEGA ÜHTSEL INTRANETIS, MIS ASUVAD GEOGRAAFILISELT PIKI KAHTE KIIRTEED; B-FAAS: JÄRGMISTE TEENUSTE ETTEVALMISTAMINE: A) LIIKLUSKORRALDUS JA MULTIFUNKTSIONAALSETE KAAMERATE KASUTAMINE B) KESKKONNASEIRE, MILLE EESMÄRK ON HINNATA REAALAJAS MUUTUJAID, MIS VÕIVAD TÕSTA LIIKLUSRISKI TASET; C) INFRASTRUKTUURIDE JA STRUKTUURIDE JÄRELEVALVE, ET SAAVUTADA HOOLDUSEGA SEOTUD SEKKUMISTE OPTIMEERIMINE (Estonian)
    0 references
    KYSEESSÄ ON LIIKENNEVIRTOJEN HALLINTA, JOSSA KESKITYTÄÄN PÄÄASIASSA TÄRKEISIIN VAIHTOKESKUKSIIN ELI MILAZZON SATAMIIN, JOTKA TAKAAVAT ALUEELLISEN JATKUVUUDEN PIENTEN SAARTEN KANSSA, JA MESSINAAN, JOKA TAKAA ALUEELLISEN JATKUVUUDEN SAAREN JA MANTEREEN VÄLILLÄ. HANKE KOOSTUU N.4 TOTEUTUSVAIHEISTA: VAIHE A: CAS:N KAIKKIEN PÄÄTOIMIPAIKKOJEN SEKÄ KAIKKIEN TOISSIJAISTEN TOIMISTOJEN, MUKAAN LUKIEN TUNNELIT, LEPOALUEET JA PALVELUALUEET, JOTKA SIJAITSEVAT MAANTIETEELLISESTI KAHDEN MOOTTORITIEN VARRELLA, LIITTÄMINEN YHTEEN VALOKUITUVERKKOON JA SITEN YHTEEN INTRANETIIN; VAIHE B: SEURAAVIEN PALVELUJEN VALMISTELU: A) LIIKENTEENOHJAUS JA MONITOIMIKAMEROIDEN KÄYTTÖ B) YMPÄRISTÖN SEURANTA, JONKA TARKOITUKSENA ON ARVIOIDA REAALIAIKAISIA MUUTTUJIA, JOTKA VOIVAT MAHDOLLISESTI LISÄTÄ TIELIIKENNERISKIÄ; C) INFRASTRUKTUURIEN JA RAKENTEIDEN SEURANTA KUNNOSSAPITOTOIMIEN OPTIMOIMISEKSI (Finnish)
    0 references
    L’INTERVENTION IMPLIQUE LA GESTION DES FLUX DE TRAFIC, SE CONCENTRANT PRINCIPALEMENT AUTOUR DES NŒUDS CRUCIAUX D’ÉCHANGE, C’EST-À-DIRE AVEC LES PORTS DE MILAZZO, QUI ASSURENT LA CONTINUITÉ TERRITORIALE AVEC LES ÎLES PLUS PETITES, ET MESSINE, QUI ASSURE LA CONTINUITÉ TERRITORIALE ENTRE L’ÎLE ET LE CONTINENT. LE PROJET SE COMPOSE D’ÉTAPES DE MISE EN ŒUVRE N.4: PHASE A: RACCORDEMENT, SUR UN SEUL RÉSEAU DE FIBRE OPTIQUE ET DONC SUR UN INTRANET UNIQUE, DE TOUS LES BUREAUX PRINCIPAUX DU CAS, AINSI QUE DE TOUS LES BUREAUX SECONDAIRES, Y COMPRIS LES TUNNELS, LES AIRES DE REPOS, LES ZONES DE SERVICE GÉOGRAPHIQUEMENT SITUÉES LE LONG DES DEUX AUTOROUTES; PHASE B: PRÉPARATION DES SERVICES DE: A) CONTRÔLE DE LA CIRCULATION ET UTILISATION DE CAMÉRAS MULTIFONCTIONS B) SURVEILLANCE DE L’ENVIRONNEMENT VISANT À ESTIMER EN TEMPS RÉEL DES VARIABLES POTENTIELLEMENT SUSCEPTIBLES D’AUGMENTER LE NIVEAU DE RISQUE DE CIRCULATION ROUTIÈRE; C) LE SUIVI DES INFRASTRUCTURES ET DES STRUCTURES, AFIN D’OPTIMISER LES INTERVENTIONS DE MAINTENANCE (French)
    0 references
    IS ÉARD ATÁ I GCEIST LEIS AN IDIRGHABHÁIL SREAFAÍ TRÁCHTA A BHAINISTIÚ, AG DÍRIÚ DEN CHUID IS MÓ AR NA NÓID RÍTHÁBHACHTACHA MALARTAITHE, IS É SIN LE CALAFOIRT MILAZZO, LENA N-ÁIRITHÍTEAR LEANÚNACHAS CRÍOCHACH LEIS NA HOILEÁIN BHEAGA, AGUS MESSINA, LENA N-ÁIRITHÍTEAR LEANÚNACHAS CRÍOCHACH IDIR AN T-OILEÁN AGUS AN MHÓR-ROINN. IS ÉARD ATÁ SA TIONSCADAL CÉIMEANNA CUR CHUN FEIDHME N.4: CÉIM A: PRÍOMHOIFIGÍ UILE AN CAS, CHOMH MAITH LEIS NA HOIFIGÍ TÁNAISTEACHA UILE, LENA N-ÁIRÍTEAR TOLLÁIN, LIMISTÉIR SCÍTHE, AGUS LIMISTÉIR SEIRBHÍSE ATÁ SUITE GO GEOGRAFACH FEADH AN DÁ MHÓTARBHEALACH, A NASCADH AR LÍONRA SNÁTHOPTAICE AONAIR AGUS DÁ BHRÍ SIN AR INLÍON AONAIR; CÉIM B: SEIRBHÍSÍ NA NITHE SEO A LEANAS A ULLMHÚ: A) RIALÚ TRÁCHTA AGUS ÚSÁID CEAMARAÍ ILFHEIDHME B) FAIREACHÁN COMHSHAOIL ARB É IS AIDHM DÓ MEASTACHÁN A DHÉANAMH IN ATHRÓGA FÍOR-AMA A D’FHÉADFADH LEIBHÉAL AN RIOSCA TRÁCHTA AR BHÓITHRE A ARDÚ; C) FAIREACHÁN A DHÉANAMH AR BHONNEAGAIR AGUS AR STRUCHTÚIR, CHUN BARRFHEABHSÚ NA N-IDIRGHABHÁLACHA COTHABHÁLA A BHAINT AMACH (Irish)
    0 references
    INTERVENCIJA UKLJUČUJE UPRAVLJANJE PROMETNIM TOKOVIMA, USREDOTOČUJUĆI SE UGLAVNOM NA KLJUČNA ČVORIŠTA RAZMJENE, TO JEST S LUKAMA MILAZZO, KOJE OSIGURAVAJU TERITORIJALNI KONTINUITET S MANJIM OTOCIMA, I MESSINOM, KOJA OSIGURAVA TERITORIJALNI KONTINUITET IZMEĐU OTOKA I KONTINENTA. PROJEKT SE SASTOJI OD KORAKA PROVEDBE N.4: FAZA A: POVEZIVANJE SVIH GLAVNIH UREDA CAS-A, KAO I SVIH SEKUNDARNIH UREDA, UKLJUČUJUĆI TUNELE, ODMORIŠTA I USLUŽNA PODRUČJA KOJA SE GEOGRAFSKI NALAZE DUŽ DVIJU AUTOCESTA, A TIME I NA JEDNOM INTRANETU; FAZA B: PRIPREMA USLUGA: KONTROLA PROMETA I UPOTREBA VIŠEFUNKCIJSKIH KAMERA B) PRAĆENJE STANJA OKOLIŠA S CILJEM PROCJENE VARIJABLI U STVARNOM VREMENU KOJE BI MOGLE POVEĆATI RAZINU RIZIKA OD CESTOVNOG PROMETA; C) PRAĆENJE INFRASTRUKTURE I STRUKTURA, KAKO BI SE POSTIGLA OPTIMIZACIJA INTERVENCIJA ODRŽAVANJA (Croatian)
    0 references
    A BEAVATKOZÁS MAGÁBAN FOGLALJA A FORGALOM IRÁNYÍTÁSÁT, ELSŐSORBAN A KULCSFONTOSSÁGÚ CSOMÓPONTOKRA ÖSSZPONTOSÍTVA, AZAZ MILAZZO KIKÖTŐIRE, AMELYEK BIZTOSÍTJÁK A KISEBB SZIGETEKKEL VALÓ TERÜLETI FOLYTONOSSÁGOT, VALAMINT MESSINA, AMELY BIZTOSÍTJA A SZIGET ÉS A KONTINENS KÖZÖTTI TERÜLETI FOLYTONOSSÁGOT. A PROJEKT N.4 VÉGREHAJTÁSI LÉPÉSEKBŐL ÁLL: A FÁZIS A: A CAS VALAMENNYI FŐ IRODÁJÁNAK, VALAMINT A MÁSODLAGOS IRODÁKNAK, BELEÉRTVE AZ ALAGUTAKAT, PIHENŐTERÜLETEKET, VALAMINT A KÉT AUTÓPÁLYA MENTÉN FÖLDRAJZILAG ELHELYEZKEDŐ SZOLGÁLTATÁSI TERÜLETEKET IS, EGYETLEN SZÁLOPTIKÁS HÁLÓZATRA ÉS EZÁLTAL EGYETLEN INTRANETRE TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSA; B. FÁZIS: AZ ALÁBBI SZOLGÁLTATÁSOK ELŐKÉSZÍTÉSE: A) FORGALOMIRÁNYÍTÁS ÉS MULTIFUNKCIÓS KAMERÁK HASZNÁLATA B) KÖRNYEZETI MEGFIGYELÉS, AMELYNEK CÉLJA VALÓS IDEJŰ VÁLTOZÓK BECSLÉSE, AMELYEK POTENCIÁLISAN NÖVELHETIK A KÖZÚTI KÖZLEKEDÉSI KOCKÁZAT SZINTJÉT; C) AZ INFRASTRUKTÚRÁK ÉS STRUKTÚRÁK NYOMON KÖVETÉSE A KARBANTARTÁSI BEAVATKOZÁSOK OPTIMALIZÁLÁSA ÉRDEKÉBEN (Hungarian)
    0 references
    INTERVENCIJA APIMA EISMO SRAUTŲ VALDYMĄ, DAUGIAUSIA DĖMESIO SKIRIANT SVARBIAUSIEMS MAINŲ MAZGAMS, T. Y. SU MILAZZO UOSTAIS, KURIE UŽTIKRINA TERITORINĮ TĘSTINUMĄ SU MAŽESNĖMIS SALOMIS, IR MESINĄ, KURIS UŽTIKRINA TERITORINĮ SALOS IR ŽEMYNO TĘSTINUMĄ. PROJEKTĄ SUDARO N.4 ĮGYVENDINIMO ETAPAI: A ETAPAS: SUJUNGTI VISUS PAGRINDINIUS CAS BIURUS, TAIP PAT VISUS ANTRINIUS BIURUS, ĮSKAITANT TUNELIUS, POILSIO ZONAS, PASLAUGŲ TERITORIJAS, GEOGRAFIŠKAI ESANČIAS PALEI DU GREITKELIUS, VIENAME ŠVIESOLAIDINIAME TINKLE, T. Y. VIENAME INTRANETE; B ETAPAS: PASLAUGŲ PARENGIMAS: A) EISMO KONTROLĖ IR DAUGIAFUNKCIŲ KAMERŲ NAUDOJIMAS B) APLINKOS STEBĖSENA, KURIA SIEKIAMA REALIUOJU LAIKU ĮVERTINTI KINTAMUOSIUS, GALINČIUS PADIDINTI KELIŲ EISMO RIZIKOS LYGĮ; C) INFRASTRUKTŪROS IR STRUKTŪRŲ STEBĖSENA, SIEKIANT OPTIMIZUOTI TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INTERVENCIJAS (Lithuanian)
    0 references
    INTERVENCE IETVER SATIKSMES PLŪSMU PĀRVALDĪBU, GALVENOKĀRT KONCENTRĒJOTIES UZ BŪTISKIEM APMAIŅAS MEZGLIEM, PROTI, MILAZZO OSTĀM, KAS NODROŠINA TERITORIĀLO NEPĀRTRAUKTĪBU AR MAZĀKAJĀM SALĀM, UN MESĪNAS OSTĀM, KAS NODROŠINA TERITORIĀLO NEPĀRTRAUKTĪBU STARP SALU UN KONTINENTU. PROJEKTS SASTĀV NO N.4 ĪSTENOŠANAS POSMIEM: FĀZE A: VISU CAS GALVENO BIROJU, KĀ ARĪ VISU SEKUNDĀRO BIROJU, TOSTARP TUNEĻU, ATPŪTAS ZONU, PAKALPOJUMU ZONU, KAS ĢEOGRĀFISKI ATRODAS GAR ABĀM AUTOMAĢISTRĀLĒM, SAVIENOŠANA VIENĀ OPTISKĀS ŠĶIEDRAS TĪKLĀ UN LĪDZ AR TO VIENĀ IEKŠTĪKLĀ; B FĀZE: ŠĀDU PAKALPOJUMU SAGATAVOŠANA: A) SATIKSMES KONTROLE UN DAUDZFUNKCIONĀLU KAMERU IZMANTOŠANA B) VIDES MONITORINGS, KURA MĒRĶIS IR REĀLĀ LAIKĀ APLĒST MAINĪGOS LIELUMUS, KAS VAR PAAUGSTINĀT CEĻU SATIKSMES RISKA LĪMENI; C) INFRASTRUKTŪRAS UN STRUKTŪRU UZRAUDZĪBA, LAI PANĀKTU UZTURĒŠANAS PASĀKUMU OPTIMIZĀCIJU (Latvian)
    0 references
    L-INTERVENT JINVOLVI L-ĠESTJONI TAL-FLUSSI TAT-TRAFFIKU, LI JIKKONĊENTRAW PRINĊIPALMENT MADWAR IN-NODI KRUĊJALI TA’ SKAMBJU, JIĠIFIERI MAL-PORTIJIET TA’ MILAZZO, LI JIŻGURAW KONTINWITÀ TERRITORJALI MAL-GŻEJJER IŻ-ŻGĦAR, U MESSINA, LI TIŻGURA L-KONTINWITÀ TERRITORJALI BEJN IL-GŻIRA U L-KONTINENT. IL-PROĠETT JIKKONSISTI F’N.4 PASSI TA’ IMPLIMENTAZZJONI: FAŻI A: KONNESSJONI, FUQ NETWERK TAL-FIBRA OTTIKA WAĦDA U GĦALHEKK FUQ INTRANET WIEĦED, TAL-UFFIĊĊJI EWLENIN KOLLHA TAL-CAS, KIF UKOLL TAL-UFFIĊĊJI SEKONDARJI KOLLHA, INKLUŻI L-MINI, IŻ-ŻONI TA’ MISTRIEĦ, IŻ-ŻONI TA’ SERVIZZ LI JINSABU ĠEOGRAFIKAMENT TUL IŻ-ŻEWĠ AWTOSTRADI; FAŻI B: TĦEJJIJA TAS-SERVIZZI TA’: A) IL-KONTROLL TAT-TRAFFIKU U L-UŻU TA’ KAMERAS B’DIVERSI FUNZJONIJIET B) IL-MONITORAĠĠ AMBJENTALI MMIRAT LEJN L-ISTIMA F’ĦIN REALI TAL-VARJABBLI LI POTENZJALMENT JISTGĦU JGĦOLLU L-LIVELL TAR-RISKJU TAT-TRAFFIKU FIT-TOROQ; C) IL-MONITORAĠĠ TA’ L-INFRASTRUTTURI U L-ISTRUTTURI, SABIEX TINKISEB L-OTTIMIZZAZZJONI TA’ L-INTERVENTI TA’ MANUTENZJONI (Maltese)
    0 references
    DE INTERVENTIE OMVAT HET BEHEER VAN DE VERKEERSSTROMEN, DIE ZICH VOORNAMELIJK CONCENTREREN OP DE CRUCIALE KNOOPPUNTEN VAN UITWISSELING, DAT WIL ZEGGEN MET DE HAVENS VAN MILAZZO, DIE ZORGEN VOOR TERRITORIALE CONTINUÏTEIT MET DE KLEINERE EILANDEN, EN MESSINA, DIE DE TERRITORIALE CONTINUÏTEIT TUSSEN HET EILAND EN HET CONTINENT WAARBORGT. HET PROJECT BESTAAT UIT N.4 IMPLEMENTATIESTAPPEN: FASE A: AANSLUITING, OP ÉÉN GLASVEZELNETWERK EN DUS OP ÉÉN INTRANET, VAN ALLE HOOFDKANTOREN VAN DE CAS, ALSMEDE VAN ALLE SECUNDAIRE KANTOREN, MET INBEGRIP VAN TUNNELS, RUSTZONES EN DIENSTENGEBIEDEN DIE GEOGRAFISCH GELEGEN ZIJN LANGS DE TWEE SNELWEGEN; FASE B: VOORBEREIDING VAN DE DIENSTEN VAN: A. VERKEERSCONTROLE EN GEBRUIK VAN MULTIFUNCTIONELE CAMERA’S B) MILIEUMONITORING DIE EROP GERICHT IS IN REALTIME VARIABELEN TE SCHATTEN DIE IN STAAT ZIJN HET RISICO OP HET WEGVERKEER TE VERHOGEN; C) MONITORING VAN INFRASTRUCTUREN EN STRUCTUREN, MET HET OOG OP OPTIMALISERING VAN ONDERHOUDSINTERVENTIES (Dutch)
    0 references
    A INTERVENÇÃO ENVOLVE A GESTÃO DOS FLUXOS DE TRÁFEGO, CONCENTRANDO-SE PRINCIPALMENTE EM TORNO DOS NÓS DE TROCA CRUCIAIS, OU SEJA, COM OS PORTOS DE MILAZZO, QUE ASSEGURAM A CONTINUIDADE TERRITORIAL COM AS ILHAS MENORES, E MESSINA, QUE GARANTE A CONTINUIDADE TERRITORIAL ENTRE A ILHA E O CONTINENTE. O PROJETO CONSISTE EM ETAPAS DE IMPLEMENTAÇÃO N.4: FASE A: LIGAÇÃO, NUMA ÚNICA REDE DE FIBRA ÓTICA E, POR CONSEGUINTE, NUMA ÚNICA INTRANET, DE TODOS OS ESCRITÓRIOS PRINCIPAIS DO CAS, BEM COMO DE TODOS OS ESCRITÓRIOS SECUNDÁRIOS, INCLUINDO TÚNEIS, ZONAS DE REPOUSO, ZONAS DE SERVIÇO GEOGRAFICAMENTE LOCALIZADAS AO LONGO DAS DUAS AUTOESTRADAS; FASE B: PREPARAÇÃO DOS SERVIÇOS DE: A) CONTROLO DO TRÁFEGO E UTILIZAÇÃO DE CÂMARAS MULTIFUNÇÕES B) MONITORIZAÇÃO AMBIENTAL DESTINADA A ESTIMAR EM TEMPO REAL VARIÁVEIS POTENCIALMENTE CAPAZES DE AUMENTAR O NÍVEL DE RISCO DE TRÁFEGO RODOVIÁRIO; C) MONITORAMENTO DE INFRAESTRUTURAS E ESTRUTURAS, PARA OTIMIZAR AS INTERVENÇÕES DE MANUTENÇÃO (Portuguese)
    0 references
    INTERVENȚIA IMPLICĂ GESTIONAREA FLUXURILOR DE TRAFIC, CONCENTRÂNDU-SE ÎN PRINCIPAL ÎN JURUL NODURILOR CRUCIALE DE SCHIMB, ȘI ANUME CU PORTURILE MILAZZO, CARE ASIGURĂ CONTINUITATEA TERITORIALĂ CU INSULELE MAI MICI, ȘI MESSINA, CARE ASIGURĂ CONTINUITATEA TERITORIALĂ ÎNTRE INSULĂ ȘI CONTINENT. PROIECTUL CONSTĂ ÎN ETAPELE DE IMPLEMENTARE N.4: FAZA A: CONECTAREA, PE O SINGURĂ REȚEA DE FIBRĂ OPTICĂ ȘI, PRIN URMARE, PE UN SINGUR INTRANET, A TUTUROR BIROURILOR PRINCIPALE ALE CAS, PRECUM ȘI A TUTUROR BIROURILOR SECUNDARE, INCLUSIV TUNELURI, ZONE DE ODIHNĂ, ZONE DE SERVICII SITUATE GEOGRAFIC DE-A LUNGUL CELOR DOUĂ AUTOSTRĂZI; FAZA B: PREGĂTIREA SERVICIILOR DE: A) CONTROLUL TRAFICULUI ȘI UTILIZAREA CAMERELOR MULTIFUNCȚIONALE B) MONITORIZAREA MEDIULUI CARE VIZEAZĂ ESTIMAREA ÎN TIMP REAL A VARIABILELOR CARE AR PUTEA CREȘTE NIVELUL RISCULUI DE TRAFIC RUTIER; C) MONITORIZAREA INFRASTRUCTURILOR ȘI STRUCTURILOR, ÎN VEDEREA OPTIMIZĂRII INTERVENȚIILOR DE ÎNTREȚINERE (Romanian)
    0 references
    ZÁSAH ZAHŔŇA RIADENIE DOPRAVNÝCH TOKOV, KTORÉ SA SÚSTREĎUJÚ NAJMÄ NA KĽÚČOVÉ UZLY VÝMENY, T. J. PRÍSTAVY MILAZZO, KTORÉ ZABEZPEČUJÚ ÚZEMNÚ KONTINUITU S MENŠÍMI OSTROVMI, A MESSINA, KTORÁ ZABEZPEČUJE ÚZEMNÚ KONTINUITU MEDZI OSTROVOM A KONTINENTOM. PROJEKT POZOSTÁVA Z KROKOV IMPLEMENTÁCIE N.4: FÁZA A: PRIPOJENIE VŠETKÝCH HLAVNÝCH KANCELÁRIÍ CAS, AKO AJ VŠETKÝCH SEKUNDÁRNYCH KANCELÁRIÍ VRÁTANE TUNELOV, ODPOČÍVADIEL A SERVISNÝCH OBLASTÍ GEOGRAFICKY UMIESTNENÝCH POZDĹŽ OBOCH DIAĽNIC, V SIETI S JEDNOU OPTICKOU OPTIKOU, A TEDA NA JEDNOM INTRANETE; FÁZA B: PRÍPRAVA SLUŽIEB: A) RIADENIE PREMÁVKY A POUŽÍVANIE MULTIFUNKČNÝCH KAMIER B) MONITOROVANIE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ZAMERANÉ NA ODHAD PREMENNÝCH V REÁLNOM ČASE, KTORÉ SÚ POTENCIÁLNE SCHOPNÉ ZVÝŠIŤ ÚROVEŇ RIZIKA CESTNEJ PREMÁVKY; C) MONITOROVANIE INFRAŠTRUKTÚR A ŠTRUKTÚR NA DOSIAHNUTIE OPTIMALIZÁCIE ÚDRŽBÁRSKYCH ZÁSAHOV (Slovak)
    0 references
    POSREDOVANJE VKLJUČUJE UPRAVLJANJE PROMETNIH TOKOV, KI SE OSREDOTOČAJO PREDVSEM NA KLJUČNA VOZLIŠČA IZMENJAVE, TO JE S PRISTANIŠČI MILAZZO, KI ZAGOTAVLJAJO OZEMELJSKO KONTINUITETO Z MANJŠIMI OTOKI, IN MESSINO, KAR ZAGOTAVLJA OZEMELJSKO KONTINUITETO MED OTOKOM IN CELINO. PROJEKT JE SESTAVLJEN IZ KORAKOV IZVAJANJA N.4: FAZA A: PRIKLJUČITEV VSEH GLAVNIH URADOV CAS NA ENEM OMREŽJU OPTIČNIH VLAKEN IN S TEM NA ENEM INTRANETU, PA TUDI VSEH SEKUNDARNIH URADOV, VKLJUČNO S PREDORI, POČIVALIŠČI IN SERVISNIMI OBMOČJI, KI SO GEOGRAFSKO OB OBEH AVTOCESTAH; FAZA B: PRIPRAVA STORITEV: A) NADZOR PROMETA IN UPORABA VEČFUNKCIJSKIH KAMER B) SPREMLJANJE OKOLJA, KI JE NAMENJENO OCENJEVANJU SPREMENLJIVK V REALNEM ČASU, KI BI LAHKO DVIGNILE RAVEN TVEGANJA CESTNEGA PROMETA; C) SPREMLJANJE INFRASTRUKTURE IN STRUKTUR ZA DOSEGANJE OPTIMIZACIJE POSEGOV V VZDRŽEVANJE (Slovenian)
    0 references
    INSATSEN OMFATTAR HANTERING AV TRAFIKFLÖDEN, SOM FRÄMST KONCENTRERAR SIG PÅ DE AVGÖRANDE KNUTPUNKTERNA, DET VILL SÄGA MED HAMNARNA I MILAZZO, SOM SÄKERSTÄLLER TERRITORIELL KONTINUITET MED DE MINDRE ÖARNA, OCH MESSINA, SOM SÄKERSTÄLLER DEN TERRITORIELLA KONTINUITETEN MELLAN ÖN OCH KONTINENTEN. PROJEKTET BESTÅR AV GENOMFÖRANDEÅTGÄRDER I N.4: FAS A: ANSLUTNING, VIA ETT ENDA FIBEROPTISKT NÄT OCH DÄRMED PÅ ETT ENDA INTRANÄT, AV ALLA HUVUDKONTOR I CAS SAMT TILL ALLA SEKUNDÄRA KONTOR, INKLUSIVE TUNNLAR, RASTPLATSER OCH SERVICEOMRÅDEN SOM ÄR GEOGRAFISKT BELÄGNA LÄNGS DE TVÅ MOTORVÄGARNA. FAS B: FÖRBEREDELSE AV FÖLJANDE TJÄNSTER: A) TRAFIKSTYRNING OCH ANVÄNDNING AV MULTIFUNKTIONSKAMEROR B) MILJÖÖVERVAKNING SOM SYFTAR TILL ATT UPPSKATTA REALTIDSVARIABLER SOM POTENTIELLT KAN ÖKA NIVÅN PÅ VÄGTRAFIKRISKEN. C) ÖVERVAKNING AV INFRASTRUKTURER OCH STRUKTURER FÖR ATT OPTIMERA UNDERHÅLLSINSATSERNA (Swedish)
    0 references
    CATANIA
    0 references
    MESSINA
    0 references
    PALERMO
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers