THE SCHOOL ADOPTS THE TERRITORY (Q4810809)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 10:36, 26 April 2023 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed an Item)
Jump to navigation Jump to search
Project Q4810809 in Italy
Language Label Description Also known as
English
THE SCHOOL ADOPTS THE TERRITORY
Project Q4810809 in Italy

    Statements

    0 references
    24,848.08 Euro
    0 references
    41,108.4 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    16 October 2018
    0 references
    18 December 2019
    0 references
    ISTITUTO COMPRENSIVO - IC G. GARIBALDI
    0 references
    0 references
    0 references

    37°49'2.53"N, 12°48'3.42"E
    0 references
    LA VALORIZZAZIONE DEL TERRITORIO E LA CONSEGUENTE PROMOZIONE ARTISTICA CULTURALE E STORICA VENGONO PERSEGUITI ATTRAVERSO UNOTTICA ORIENTATA AL CONCETTO DI IMMAGINE COORDINATA QUALE STRUMENTO CAPACE DI CONSOLIDARE E SALVAGUARDARE QUEL GENIUS LOCI IL SENSO DI APPARTENENZA CHE PERMETTE AI CITTADINI IN PRIMO LUOGO DI CONOSCERE APPREZZARE E RISPETTARE GLI ASPETTI NATURALISTICI STORICI E CULTURALI DEL LUOGO IN CUI VIVONO. OBIETTIVO DELLE AZIONI PROMOSSE QUELLO DI FAVORIRE UNACCOGLIENZA E UNA ACCESSIBILITA SEMPRE PI AMPIA E DIFFUSA PARTENDO DALLE PERSONE CHE OPERANO NEL SETTORE IL LORO BAGAGLIO DI COMPETENZE SAPERI E SOPRATTUTTO LA GRANDE PASSIONE PER LA TERRA CHE ABITANO. (Italian)
    0 references
    РАЗШИРЯВАНЕТО НА ТЕРИТОРИЯТА И ПОСЛЕДВАЩОТО КУЛТУРНО-ИСТОРИЧЕСКО ПОПУЛЯРИЗИРАНЕ СЕ ПРЕСЛЕДВАТ ЧРЕЗ ОПТИКА, ОРИЕНТИРАНА КЪМ КОНЦЕПЦИЯТА ЗА КООРДИНИРАН ОБРАЗ КАТО ИНСТРУМЕНТ, СПОСОБЕН ДА КОНСОЛИДИРА И ЗАПАЗИ ТОЗИ ГЕНИЙ В ЧУВСТВОТО ЗА ПРИНАДЛЕЖНОСТ, КОЕТО НА ПЪРВО МЯСТО ПОЗВОЛЯВА НА ГРАЖДАНИТЕ ДА ПОЗНАВАТ И УВАЖАВАТ ИСТОРИЧЕСКИТЕ И КУЛТУРНИ НАТУРАЛИСТИЧНИ АСПЕКТИ НА МЯСТОТО, КЪДЕТО ЖИВЕЯТ. ЦЕЛТА НА ДЕЙСТВИЯТА БЕШЕ ДА СЕ НАСЪРЧИ ВСЕ ПО-ШИРОКОТО И ШИРОКО РАЗПРОСТРАНЕНО ПОСРЕЩАНЕ И ДОСТЪПНОСТ, КАТО СЕ ЗАПОЧНЕ ОТ ХОРАТА, КОИТО РАБОТЯТ В СЕКТОРА, ТЕХНИТЕ ЗНАНИЯ И ПРЕДИ ВСИЧКО ГОЛЯМАТА СТРАСТ КЪМ ЗЕМЯТА, КОЯТО ОБИТАВАТ. (Bulgarian)
    0 references
    POSÍLENÍ ÚZEMÍ A NÁSLEDNÁ KULTURNÍ A HISTORICKÁ UMĚLECKÁ PROPAGACE JSOU SLEDOVÁNY OPTIKOU ORIENTOVANOU NA KONCEPT KOORDINOVANÉHO OBRAZU JAKO NÁSTROJE SCHOPNÉHO UPEVNIT A ZABEZPEČIT TENTO GÉNIUS LOCI POCIT SOUNÁLEŽITOSTI, KTERÝ UMOŽŇUJE OBČANŮM PŘEDEVŠÍM POZNAT A RESPEKTOVAT HISTORICKÉ A KULTURNÍ NATURALISTICKÉ ASPEKTY MÍSTA, KDE ŽIJÍ. CÍLEM TĚCHTO AKCÍ BYLO PODPOŘIT STÁLE ŠIRŠÍ A ŠIRŠÍ PŘIJETÍ A DOSTUPNOST POČÍNAJE LIDMI, KTEŘÍ PRACUJÍ V TOMTO ODVĚTVÍ, JEJICH ZNALOSTI A PŘEDEVŠÍM VELKOU VÁŠNÍ PRO PŮDU, KTEROU OBÝVAJÍ. (Czech)
    0 references
    FORBEDRINGEN AF OMRÅDET OG DEN DERAF FØLGENDE KULTURELLE OG HISTORISKE KUNSTNERISKE FREMME FORFØLGES GENNEM EN OPTIK, DER ER ORIENTERET MOD BEGREBET KOORDINERET BILLEDE SOM ET REDSKAB, DER ER I STAND TIL AT KONSOLIDERE OG BESKYTTE DENNE GENIALITET, DER GØR DET MULIGT FOR BORGERNE I FØRSTE OMGANG AT VIDE AT VÆRDSÆTTE OG RESPEKTERE DE HISTORISKE OG KULTURELLE NATURALISTISKE ASPEKTER AF DET STED, HVOR DE BOR. FORMÅLET MED AKTIONERNE VAR AT FREMME EN STADIG BREDERE OG MERE UDBREDT VELKOMST OG TILGÆNGELIGHED MED UDGANGSPUNKT I DE MENNESKER, DER ARBEJDER I SEKTOREN, DERES VIDEN OG FREM FOR ALT DEN STORE PASSION FOR DET LAND, DE BOR I. (Danish)
    0 references
    DIE ERWEITERUNG DES TERRITORIUMS UND DIE DARAUS RESULTIERENDE KULTURELLE UND HISTORISCHE KÜNSTLERISCHE FÖRDERUNG WERDEN DURCH EINE OPTIK VERFOLGT, DIE AUF DAS KONZEPT DES KOORDINIERTEN BILDES ALS WERKZEUG AUSGERICHTET IST, DAS IN DER LAGE IST, DAS GENIE LOCI DAS ZUGEHÖRIGKEITSGEFÜHL ZU FESTIGEN UND ZU SICHERN, DAS ES DEN BÜRGERN ERMÖGLICHT, DIE HISTORISCHEN UND KULTURELLEN NATURALISTISCHEN ASPEKTE DES ORTES, AN DEM SIE LEBEN, ZU SCHÄTZEN UND ZU RESPEKTIEREN. ZIEL DER MASSNAHMEN WAR ES, EINE IMMER BREITERE UND UMFASSENDERE AUFNAHME UND ZUGÄNGLICHKEIT ZU FÖRDERN, AUSGEHEND VON DEN MENSCHEN, DIE IN DER BRANCHE IHR WISSEN UND VOR ALLEM DIE GROSSE LEIDENSCHAFT FÜR DAS LAND, IN DEM SIE LEBEN, ARBEITEN. (German)
    0 references
    Η ΑΝΆΔΕΙΞΗ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ ΚΑΙ Η ΣΥΝΑΚΌΛΟΥΘΗ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΚΑΙ ΙΣΤΟΡΙΚΉ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉ ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΕΠΙΔΙΏΚΕΤΑΙ ΜΈΣΩ ΜΙΑΣ ΟΠΤΙΚΉΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΈΝΗΣ ΣΤΗΝ ΈΝΝΟΙΑ ΤΗΣ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΈΝΗΣ ΕΙΚΌΝΑΣ ΩΣ ΕΡΓΑΛΕΊΟΥ ΙΚΑΝΌ ΝΑ ΕΔΡΑΙΏΣΕΙ ΚΑΙ ΝΑ ΔΙΑΦΥΛΆΞΕΙ ΑΥΤΉ ΤΗΝ ΙΔΙΟΦΥΪ́Α ΤΗΝ ΑΊΣΘΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΉΚΕΙΝ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΈΠΕΙ ΣΤΟΥΣ ΠΟΛΊΤΕΣ ΝΑ ΓΝΩΡΊΖΟΥΝ ΚΑΤΑΡΧΆΣ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΎΝ ΚΑΙ ΝΑ ΣΈΒΟΝΤΑΙ ΤΙΣ ΙΣΤΟΡΙΚΈΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΈΣ ΝΑΤΟΥΡΑΛΙΣΤΙΚΈΣ ΠΤΥΧΈΣ ΤΟΥ ΤΌΠΟΥ ΌΠΟΥ ΖΟΥΝ. ΣΤΌΧΟΣ ΤΩΝ ΔΡΆΣΕΩΝ ΉΤΑΝ Η ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΜΙΑΣ ΌΛΟ ΚΑΙ ΕΥΡΎΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΕΥΡΎΤΕΡΗΣ ΕΥΠΡΌΣΔΕΚΤΗΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΠΕΛΑΣΙΜΌΤΗΤΑΣ ΞΕΚΙΝΏΝΤΑΣ ΑΠΌ ΤΟΥΣ ΑΝΘΡΏΠΟΥΣ ΠΟΥ ΕΡΓΆΖΟΝΤΑΙ ΣΤΟΝ ΤΟΜΈΑ ΤΙΣ ΓΝΏΣΕΙΣ ΤΟΥΣ ΚΑΙ ΠΆΝΩ ΑΠ’ ΌΛΑ ΤΟ ΜΕΓΆΛΟ ΠΆΘΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΓΗ ΠΟΥ ΚΑΤΟΙΚΟΎΝ. (Greek)
    0 references
    THE ENHANCEMENT OF THE TERRITORY AND THE CONSEQUENT CULTURAL AND HISTORICAL ARTISTIC PROMOTION ARE PURSUED THROUGH AN OPTICS ORIENTED TO THE CONCEPT OF COORDINATED IMAGE AS A TOOL CAPABLE OF CONSOLIDATING AND SAFEGUARDING THAT GENIUS LOCI THE SENSE OF BELONGING THAT ALLOWS CITIZENS IN THE FIRST PLACE TO KNOW TO APPRECIATE AND RESPECT THE HISTORICAL AND CULTURAL NATURALISTIC ASPECTS OF THE PLACE WHERE THEY LIVE. THE AIM OF THE ACTIONS WAS TO PROMOTE AN EVER WIDER AND MORE WIDESPREAD WELCOME AND ACCESSIBILITY STARTING FROM THE PEOPLE WHO WORK IN THE SECTOR THEIR KNOWLEDGE AND ABOVE ALL THE GREAT PASSION FOR THE LAND THEY INHABIT. (English)
    0 references
    LA MEJORA DEL TERRITORIO Y LA CONSIGUIENTE PROMOCIÓN CULTURAL E HISTÓRICA ARTÍSTICA SE PERSIGUEN A TRAVÉS DE UNA ÓPTICA ORIENTADA AL CONCEPTO DE IMAGEN COORDINADA COMO HERRAMIENTA CAPAZ DE CONSOLIDAR Y SALVAGUARDAR ESE GENIO LOCI EL SENTIDO DE PERTENENCIA QUE PERMITE A LOS CIUDADANOS EN PRIMER LUGAR CONOCER APRECIAR Y RESPETAR LOS ASPECTOS HISTÓRICOS Y CULTURALES NATURALISTAS DEL LUGAR DONDE VIVEN. EL OBJETIVO DE LAS ACCIONES ERA PROMOVER UNA ACOGIDA Y ACCESIBILIDAD CADA VEZ MÁS AMPLIA Y GENERALIZADA A PARTIR DE LAS PERSONAS QUE TRABAJAN EN EL SECTOR SU CONOCIMIENTO Y SOBRE TODO LA GRAN PASIÓN POR LA TIERRA QUE HABITAN. (Spanish)
    0 references
    TERRITOORIUMI SUURENDAMIST JA SELLEST TULENEVAT KULTUURILIST JA AJALOOLIST KUNSTILIST EDENDAMIST PÜÜTAKSE SAAVUTADA OPTIKA ABIL, MIS ON SUUNATUD KOOSKÕLASTATUD KUVANDI KONTSEPTSIOONILE KUI VAHENDILE, MIS ON VÕIMELINE KINDLUSTAMA JA KAITSMA SEDA GENIAALSET LOCI KUULUVUSTUNNET, MIS VÕIMALDAB KODANIKEL EELKÕIGE TEADA, ET NAD OSKAVAD HINNATA JA AUSTADA SELLE KOHA AJALOOLISI JA KULTUURILISI LOODUSLIKKE ASPEKTE, KUS NAD ELAVAD. MEETMETE EESMÄRK OLI EDENDADA ÜHA LAIEMAT JA LAIALDASEMAT VASTUVÕTTU JA JUURDEPÄÄSETAVUST, ALUSTADES INIMESTEST, KES TÖÖTAVAD SELLES SEKTORIS, OMA TEADMISTEST JA EELKÕIGE SUUREST KIRGEST MAA VASTU, KUS NAD ELAVAD. (Estonian)
    0 references
    ALUEEN VAHVISTAMISEEN JA SIITÄ JOHTUVAAN KULTTUURISEEN JA HISTORIALLISEEN TAITEELLISEEN EDISTÄMISEEN PYRITÄÄN OPTIIKALLA, JOKA ON SUUNNATTU KOORDINOIDUN KUVAN KÄSITTEESEEN VÄLINEENÄ, JOLLA VOIDAAN VAHVISTAA JA SUOJELLA SITÄ NEROUTTA, JOKA MAHDOLLISTAA KUULUMISEN TUNTEEN, JONKA AVULLA KANSALAISET VOIVAT ENSINNÄKIN TIETÄÄ ARVOSTAVANSA JA KUNNIOITTAMAAN ASUINPAIKKANSA HISTORIALLISIA JA KULTTUURISIA NATURALISTISIA NÄKÖKOHTIA. TOIMIEN TAVOITTEENA OLI EDISTÄÄ YHÄ LAAJEMPAA JA LAAJA-ALAISEMPAA VASTAANOTTOA JA SAAVUTETTAVUUTTA ALKAEN ALALLA TYÖSKENTELEVISTÄ IHMISISTÄ HEIDÄN TIETÄMYKSESTÄÄN JA ENNEN KAIKKEA SUURESTA INTOHIMOSTA ASUMAANSA MAAHAN. (Finnish)
    0 references
    LA VALORISATION DU TERRITOIRE ET LA PROMOTION ARTISTIQUE CULTURELLE ET HISTORIQUE QUI EN DÉCOULE SONT POURSUIVIES PAR UNE OPTIQUE ORIENTÉE VERS LE CONCEPT D’IMAGE COORDONNÉE COMME UN OUTIL CAPABLE DE CONSOLIDER ET DE SAUVEGARDER CE GÉNIE LOCI LE SENTIMENT D’APPARTENANCE QUI PERMET AUX CITOYENS DE CONNAÎTRE ET DE RESPECTER LES ASPECTS HISTORIQUES ET CULTURELS NATURALISTES DU LIEU OÙ ILS VIVENT. L’OBJECTIF DES ACTIONS ÉTAIT DE PROMOUVOIR UN ACCUEIL ET UNE ACCESSIBILITÉ TOUJOURS PLUS LARGES ET PLUS RÉPANDUS À PARTIR DES PERSONNES QUI TRAVAILLENT DANS LE SECTEUR DE LEURS CONNAISSANCES ET SURTOUT DE LA GRANDE PASSION POUR LA TERRE QU’ILS HABITENT. (French)
    0 references
    SAOTHRÓFAR FEABHSÚ NA CRÍCHE AGUS AN CUR CHUN CINN EALAÍONTA CULTÚRTHA AGUS STAIRIÚIL DÁ BHARR TRÍ OPTAIC ATÁ DÍRITHE AR CHOINCHEAP NA HÍOMHÁ COMHORDAITHE MAR UIRLIS ATÁ IN ANN AN BHRAISTINT MUINTEARAIS A CHUIREANN AR CHUMAS NA SAORÁNACH AR AN GCÉAD DUL SÍOS A BHEITH AR AN EOLAS FAOI GHNÉITHE STAIRIÚLA AGUS CULTÚRTHA NA HÁITE INA BHFUIL CÓNAÍ ORTHU A CHOMHDHLÚTHÚ AGUS A CHOSAINT. BA É AIDHM NA NGNÍOMHARTHA NÁ FÁILTIÚ AGUS INROCHTAINEACHT NÍOS LEITHNE AGUS NÍOS FORLEITHNE A CHUR CHUN CINN, AG TOSÚ LEIS NA DAOINE A OIBRÍONN SAN EARNÁIL A GCUID EOLAIS AGUS, THAR AON RUD EILE, AN PAISEAN MÓR DON TALAMH INA GCÓNAÍONN SIAD. (Irish)
    0 references
    POBOLJŠANJE TERITORIJA I POSLJEDIČNA KULTURNO-POVIJESNA UMJETNIČKA PROMIDŽBA NASTOJE SE POSTIĆI OPTIKOM USMJERENOM NA KONCEPT KOORDINIRANE SLIKE KAO SREDSTVA KOJA MOŽE UČVRSTITI I OČUVATI TAJ GENIJALNI OSJEĆAJ PRIPADNOSTI KOJI OMOGUĆUJE GRAĐANIMA DA ZNAJU CIJENITI I POŠTIVATI POVIJESNE I KULTURNE NATURALISTIČKE ASPEKTE MJESTA U KOJEM ŽIVE. CILJ AKCIJA BIO JE PROMICATI SVE ŠIRU I RAŠIRENIJU DOBRODOŠLICU I PRISTUPAČNOST POČEVŠI OD LJUDI KOJI RADE U SEKTORU NJIHOVA ZNANJA I NADASVE VELIKE STRASTI PREMA ZEMLJI U KOJOJ ŽIVE. (Croatian)
    0 references
    A TERÜLET BŐVÍTÉSE ÉS AZ EBBŐL KÖVETKEZŐ KULTURÁLIS ÉS TÖRTÉNELMI MŰVÉSZETI ELŐMOZDÍTÁS OLYAN OPTIKÁN KERESZTÜL VALÓSUL MEG, AMELY AZ ÖSSZEHANGOLT KÉP FOGALMÁRA IRÁNYUL, MINT OLYAN ESZKÖZ, AMELY KÉPES MEGSZILÁRDÍTANI ÉS MEGŐRIZNI A ZSENIÁLIS LOCI ÖSSZETARTOZÁS ÉRZÉSÉT, AMELY LEHETŐVÉ TESZI A POLGÁROK SZÁMÁRA, HOGY ELŐSZÖR IS MEGISMERJÉK ÉS TISZTELETBEN TARTSÁK A LAKÓHELYÜK TÖRTÉNELMI ÉS KULTURÁLIS NATURALISTA ASPEKTUSAIT. A TEVÉKENYSÉGEK CÉLJA AZ VOLT, HOGY AZ EGYRE SZÉLESEBB KÖRŰ ÉS SZÉLESEBB KÖRŰ BEFOGADÁST ÉS HOZZÁFÉRHETŐSÉGET ELŐMOZDÍTSÁK, KEZDVE AZ ÁGAZATBAN DOLGOZÓ EMBEREK TUDÁSÁVAL ÉS MINDENEKELŐTT AZ ÁLTALUK LAKOTT FÖLD IRÁNTI NAGY SZENVEDÉLYSEL. (Hungarian)
    0 references
    TERITORIJOS STIPRINIMAS IR SU TUO SUSIJĘS KULTŪRINIS BEI ISTORINIS MENINIS PROPAGAVIMAS VYKDOMI OPTIKA, ORIENTUOTA Į KOORDINUOTO ĮVAIZDŽIO SAMPRATĄ, KAIP PRIEMONĘ, GALINČIĄ ĮTVIRTINTI IR IŠSAUGOTI TĄ GENIJŲ LOCI PRIKLAUSYMO JAUSMĄ, LEIDŽIANTĮ PILIEČIAMS PIRMIAUSIA SUVOKTI IR GERBTI ISTORINIUS IR KULTŪRINIUS NATŪRALISTINIUS VIETOS, KURIOJE JIE GYVENA, ASPEKTUS. ŠIŲ VEIKSMŲ TIKSLAS BUVO SKATINTI VIS PLATESNĮ IR PLATESNĮ PRIĖMIMĄ IR PRIEINAMUMĄ, PRADEDANT NUO SEKTORIUJE DIRBANČIŲ ŽMONIŲ SAVO ŽINIŲ IR VISŲ PIRMA DIDELĖS AISTROS GYVENAMAI ŽEMEI. (Lithuanian)
    0 references
    TERITORIJAS UZLABOŠANA UN NO TĀS IZRIETOŠĀ KULTŪRAS UN VĒSTURES MĀKSLINIECISKĀ POPULARIZĒŠANA TIEK VEIKTA, IZMANTOJOT OPTIKU, KAS VĒRSTA UZ KOORDINĒTA TĒLA JĒDZIENU KĀ LĪDZEKLI, AR KO VAR NOSTIPRINĀT UN AIZSARGĀT ŠO ĢĒNIJA LOCI PIEDERĪBAS SAJŪTU, KAS ĻAUJ PILSOŅIEM VISPIRMS ZINĀT, KA VIŅI NOVĒRTĒ UN RESPEKTĒ SAVAS DZĪVESVIETAS VĒSTURISKOS UN KULTŪRVĒSTURISKOS DABAS ASPEKTUS. PASĀKUMU MĒRĶIS BIJA VEICINĀT ARVIEN PLAŠĀKU UN PLAŠĀK IZPLATĪTU UZŅEMŠANU UN PIEEJAMĪBU, SĀKOT NO CILVĒKIEM, KAS STRĀDĀ NOZARĒ, SAVAS ZINĀŠANAS UN, GALVENOKĀRT, LIELĀS AIZRAUŠANĀS AR ZEMI, KURĀ VIŅI DZĪVO. (Latvian)
    0 references
    IT-TISĦIĦ TAT-TERRITORJU U L-PROMOZZJONI ARTISTIKA KULTURALI U STORIKA KONSEGWENTI HUMA SEGWITI PERMEZZ TAL-OTTIKA ORJENTATA LEJN IL-KUNĊETT TA’ IMMAĠNI KOORDINATA BĦALA GĦODDA LI KAPAĊI TIKKONSOLIDA U TISSALVAGWARDJA LI L-ĠENJU LOCI S-SENS TA’ APPARTENENZA LI JIPPERMETTI L-EWWEL NETT LIĊ-ĊITTADINI JKUNU JAFU JAPPREZZAW U JIRRISPETTAW L-ASPETTI NATURALISTIĊI STORIĊI U KULTURALI TAL-POST FEJN JGĦIXU. L-GĦAN TAL-AZZJONIJIET KIEN LI JIPPROMWOVU MERĦBA U AĊĊESSIBBILTÀ DEJJEM USA’ U AKTAR MIFRUXA LI JIBDEW MILL-PERSUNI LI JAĦDMU FIS-SETTUR L-GĦARFIEN TAGĦHOM U FUQ KOLLOX IL-PASSJONI KBIRA GĦALL-ART LI JGĦIXU FIHA. (Maltese)
    0 references
    DE VERSTERKING VAN HET GRONDGEBIED EN DE DAARUIT VOORTVLOEIENDE CULTURELE EN HISTORISCHE ARTISTIEKE PROMOTIE WORDEN NAGESTREEFD DOOR MIDDEL VAN EEN OPTIEK DIE GERICHT IS OP HET CONCEPT VAN GECOÖRDINEERD BEELD ALS EEN INSTRUMENT DAT IN STAAT IS DAT GENIE HET GEVOEL VAN VERBONDENHEID TE CONSOLIDEREN EN TE BESCHERMEN DAT BURGERS IN DE EERSTE PLAATS IN STAAT STELT OM DE HISTORISCHE EN CULTURELE NATURALISTISCHE ASPECTEN VAN DE PLAATS WAAR ZIJ WONEN TE WAARDEREN EN TE RESPECTEREN. HET DOEL VAN DE ACTIES WAS OM EEN STEEDS BREDERE EN WIJDVERBREIDE WELKOMST- EN TOEGANKELIJKHEID TE BEVORDEREN, UITGAANDE VAN DE MENSEN DIE IN DE SECTOR WERKEN HUN KENNIS EN VOORAL DE GROTE PASSIE VOOR HET LAND DAT ZE BEWONEN. (Dutch)
    0 references
    A VALORIZAÇÃO DO TERRITÓRIO E A CONSEQUENTE PROMOÇÃO ARTÍSTICA CULTURAL E HISTÓRICA SÃO PROSSEGUIDAS ATRAVÉS DE UMA ÓTICA ORIENTADA PARA O CONCEITO DE IMAGEM COORDENADA COMO INSTRUMENTO CAPAZ DE CONSOLIDAR E SALVAGUARDAR ESSE GÊNIO LOCI O SENTIDO DE PERTENÇA QUE PERMITE AOS CIDADÃOS, EM PRIMEIRO LUGAR, SABER APRECIAR E RESPEITAR OS ASPETOS HISTÓRICOS E CULTURAIS NATURALISTAS DO LUGAR ONDE VIVEM. O OBJETIVO DAS AÇÕES ERA PROMOVER UM ACOLHIMENTO E ACESSIBILIDADE CADA VEZ MAIS AMPLOS E GENERALIZADOS, A PARTIR DAS PESSOAS QUE TRABALHAM NO SETOR, O SEU CONHECIMENTO E, ACIMA DE TUDO, A GRANDE PAIXÃO PELA TERRA QUE HABITAM. (Portuguese)
    0 references
    CONSOLIDAREA TERITORIULUI ȘI PROMOVAREA ARTISTICĂ CULTURALĂ ȘI ISTORICĂ SUNT URMĂRITE PRINTR-O OPTICĂ ORIENTATĂ SPRE CONCEPTUL DE IMAGINE COORDONATĂ CA UN INSTRUMENT CAPABIL SĂ CONSOLIDEZE ȘI SĂ PROTEJEZE ACEL GENIU LOCI SENTIMENTUL DE APARTENENȚĂ CARE PERMITE CETĂȚENILOR, ÎN PRIMUL RÂND, SĂ CUNOASCĂ ȘI SĂ RESPECTE ASPECTELE ISTORICE ȘI CULTURALE NATURALISTE ALE LOCULUI ÎN CARE LOCUIESC. SCOPUL ACȚIUNILOR A FOST DE A PROMOVA O PRIMIRE ȘI O ACCESIBILITATE DIN CE ÎN CE MAI LARG RĂSPÂNDITE, PORNIND DE LA PERSOANELE CARE LUCREAZĂ ÎN ACEST SECTOR ȘI MAI ALES DE LA MAREA PASIUNE PENTRU PĂMÂNTUL PE CARE ÎL LOCUIESC. (Romanian)
    0 references
    POSILNENIE ÚZEMIA A NÁSLEDNÁ KULTÚRNA A HISTORICKÁ UMELECKÁ PROPAGÁCIA SA USKUTOČŇUJÚ PROSTREDNÍCTVOM OPTIKY ORIENTOVANEJ NA KONCEPCIU KOORDINOVANÉHO OBRAZU AKO NÁSTROJA SCHOPNÉHO UPEVNIŤ A CHRÁNIŤ TENTO GÉNIUS LOCI POCIT SPOLUPATRIČNOSTI, KTORÝ UMOŽŇUJE OBČANOM V PRVOM RADE POZNAŤ A REŠPEKTOVAŤ HISTORICKÉ A KULTÚRNE NATURALISTICKÉ ASPEKTY MIESTA, KDE ŽIJÚ. CIEĽOM OPATRENÍ BOLO PODPORIŤ ČORAZ ŠIRŠIE A ŠIRŠIE PRIJATIE A PRÍSTUPNOSŤ POČNÚC ĽUĎMI, KTORÍ PRACUJÚ V TOMTO ODVETVÍ, A PREDOVŠETKÝM VEĽKOU VÁŠŇOU PRE KRAJINU, KTORÚ OBÝVAJÚ. (Slovak)
    0 references
    KREPITEV OZEMLJA IN POSLEDIČNA KULTURNO-ZGODOVINSKA UMETNIŠKA PROMOCIJA SE IZVAJATA Z OPTIKO, USMERJENO K KONCEPTU KOORDINIRANE PODOBE KOT ORODJA, KI LAHKO UTRDI IN VARUJE TA GENIALEN LOCI OBČUTEK PRIPADNOSTI, KI DRŽAVLJANOM PREDVSEM OMOGOČA, DA CENIJO IN SPOŠTUJEJO ZGODOVINSKE IN KULTURNE NATURALISTIČNE VIDIKE KRAJA, KJER ŽIVIJO. CILJ AKCIJ JE BIL SPODBUJATI VSE ŠIRŠO IN BOLJ RAZŠIRJENO DOBRODOŠLICO IN DOSTOPNOST, ZAČENŠI Z LJUDMI, KI DELAJO V SEKTORJU, NJIHOVO ZNANJE IN PREDVSEM VELIKO STRAST DO ZEMLJE, KI JO NASELJUJEJO. (Slovenian)
    0 references
    FÖRBÄTTRINGEN AV TERRITORIET OCH DEN DÄRAV FÖLJANDE KULTURELLA OCH HISTORISKA KONSTNÄRLIGA BEFORDRAN EFTERSTRÄVAS GENOM EN OPTIK SOM ÄR INRIKTAD PÅ BEGREPPET SAMORDNAD BILD SOM ETT VERKTYG SOM KAN BEFÄSTA OCH SKYDDA DET GENIET DEN KÄNSLA AV TILLHÖRIGHET SOM GÖR DET MÖJLIGT FÖR MEDBORGARNA ATT I FÖRSTA HAND KÄNNA TILL OCH RESPEKTERA DE HISTORISKA OCH KULTURELLA NATURALISTISKA ASPEKTERNA AV DEN PLATS DÄR DE BOR. SYFTET MED ÅTGÄRDERNA VAR ATT FRÄMJA ETT ALLT BREDARE OCH MER UTBRETT VÄLKOMNANDE OCH TILLGÄNGLIGHET FRÅN DE MÄNNISKOR SOM ARBETAR INOM SEKTORN DERAS KUNSKAP OCH FRAMFÖR ALLT DEN STORA PASSIONEN FÖR DET LAND DE BOR I. (Swedish)
    0 references
    0 references
    SALEMI
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers