SMALL PEER EDUCATION ART TOUR GUIDES (Q4811740)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4811740 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | SMALL PEER EDUCATION ART TOUR GUIDES |
Project Q4811740 in Italy |
Statements
24,665.03 Euro
0 references
41,108.4 Euro
0 references
60.0 percent
0 references
28 May 2018
0 references
23 July 2019
0 references
ISTITUTO COMPRENSIVO - IC ALTIVOLE
0 references
IL PROGETTO PROPONE LO SVILUPPO DI COMPETENZE TRASVERSALI NELLAMBITO DELLIMPRENDITORIALITA TURISTICA ATTRAVERSO LA REALIZZAZIONE DI UN PEER EDUCATION ART TOUR UN PERCORSO DI TURISMO CULTURALE SVILUPPATO TRA PARI ALUNNI COETANEI CON PRATICHE DI DIDATTICA ATTIVA E LABORATORIALE PEER EDUCATION FLIPPED CLASSROOM IN CUI LALUNNO POSSA IMMEDESIMARSI NEL RUOLO DI OPERATORE DEL SETTORE TURISTICO CULTURALE.LA DECLINAZIONE DI TRE DIFFERENTI MODULI CLASSI I II III DELLA SCUOLA SECONDARIA DI I GRADO CONSENTE LA CORRISPONDENZA DEI CONTENUTI AL CURRICOLO MINISTERIALE E IN RELAZIONE ALLE LINEE DEL PTOF DISTITUTO.LA VALORIZZAZIONE DEL PATRIMONIO PAESAGGISTICO ED ARTISTICO DEL TERRITORIO VIENE AFFIANCATA DALLINCREMENTO DELLINTEGRAZIONE E DELLINCLUSIONE DELLE FASCE PI FRAGILI CARATTERIZZATE DA SVANTAGGIO CULTURALE O SOCIOECONOMICO A CUI IL PROGETTO RIVOLTO.LO SVILUPPO DI UN PERCORSO INTERDISCIPLINARE ATTRAVERSO ATTIVITA DI LEARNING BY DOING E COOPERATIVE LEARNING AUMENTA LA RESPONSABILIZZAZIONE CIVICA F (Italian)
0 references
ПРОЕКТЪТ ПРЕДЛАГА РАЗВИТИЕТО НА ТРАНСВЕРСАЛНИ УМЕНИЯ В ОБЛАСТТА НА ТУРИЗМА ЧРЕЗ РЕАЛИЗИРАНЕ НА ОБИКОЛКА ЗА ОБУЧЕНИЕ НА ВРЪСТНИЦИ ПО КУЛТУРЕН ТУРИСТИЧЕСКИ ПЪТ, РАЗРАБОТЕН СРЕД УЧЕНИЦИ С ПРАКТИКИ НА АКТИВНО ПРЕПОДАВАНЕ И ЛАБОРАТОРНО ОБУЧЕНИЕ НА ВРЪСТНИЦИ, В КОИТО СТУДЕНТЪТ МОЖЕ ДА СЕ ИДЕНТИФИЦИРА В РОЛЯТА НА ОПЕРАТОР НА КУЛТУРНИЯ ТУРИЗЪМ SECTOR.THE DECLINATION НА ТРИ РАЗЛИЧНИ МОДУЛА КЛАСОВЕ I II III НА СРЕДНОТО УЧИЛИЩЕ НА СТЕПЕНТА ПОЗВОЛЯВА СЪОТВЕТСТВИЕТО НА СЪДЪРЖАНИЕТО С МИНИСТЕРСКАТА УЧЕБНА ПРОГРАМА И ВЪВ ВРЪЗКА С ЛИНИИТЕ НА PTOF DISTITUTO.LA ПОДОБРЯВАНЕ НА ЛАНДШАФТА И ХУДОЖЕСТВЕНОТО НАСЛЕДСТВО НА ТЕРИТОРИЯТА Е СЪПЪТСТВАНА ОТ УВЕЛИЧАВАНЕ НА ИНТЕГРАЦИЯТА И ПРИОБЩАВАНЕТО НА НАЙ-УЯЗВИМИТЕ ГРУПИ, ХАРАКТЕРИЗИРАЩИ СЕ С КУЛТУРНО ИЛИ СОЦИАЛНО-ИКОНОМИЧЕСКО НЕБЛАГОПРИЯТНО ПОЛОЖЕНИЕ, КЪМ КОЕТО ПРОЕКТЪТ RIVOLTO.THEE РАЗВИТИЕ НА ИНТЕРДИСЦИПЛИНАРЕН ПЪТ ЧРЕЗ УЧЕБНИ ДЕЙНОСТИ ЧРЕЗ ПРАВЕНЕ И СЪВМЕСТНО ОБУЧЕНИЕ УВЕЛИЧАВА ГРАЖДАНСКОТО ОВЛАСТЯВАНЕ F (Bulgarian)
0 references
PROJEKT NAVRHUJE ROZVOJ PRŮŘEZOVÝCH DOVEDNOSTÍ V OBLASTI CESTOVNÍHO RUCHU REALIZACÍ VZÁJEMNÉHO VZDĚLÁVÁNÍ UMĚLECKÉHO TURNÉ KULTURNÍ TURISTICKOU STEZKU VYVINUTOU MEZI VRSTEVNÍKY S PRAXÍ AKTIVNÍ VÝUKY A LABORATORNÍHO VZÁJEMNÉHO VZDĚLÁVÁNÍ PŘEVRÁTIL TŘÍDU, VE KTERÉ SE STUDENT MŮŽE IDENTIFIKOVAT V ROLI PROVOZOVATELE KULTURNÍHO CESTOVNÍHO RUCHU SECTOR.THE DEKLINACE TŘÍ RŮZNÝCH MODULŮ I II III STŘEDNÍ ŠKOLY STUPNĚ UMOŽŇUJE KORESPONDENCI OBSAHU S MINISTERSKÝMI OSNOVAMI A VE VZTAHU K LINIÍM PTOF DISTITUTO.LA ZLEPŠENÍ KRAJINY A UMĚLECKÉHO DĚDICTVÍ ÚZEMÍ JE DOPROVÁZENO NÁRŮSTEM INTEGRACE A ZAČLENĚNÍ NEJKŘEHČÍCH SKUPIN VYZNAČUJÍCÍCH SE KULTURNÍM NEBO SOCIÁLNĚ-EKONOMICKÝM ZNEVÝHODNĚNÍM, K NĚMUŽ PROJEKT RIVOLTO. (Czech)
0 references
PROJEKTET FORESLÅR UDVIKLING AF TVÆRFAGLIGE FÆRDIGHEDER INDEN FOR TURISME GENNEM REALISERING AF EN PEER UDDANNELSE KUNST TUR EN KULTUREL TURISME STI UDVIKLET BLANDT PEER ELEVER MED PRAKSIS FOR AKTIV UNDERVISNING OG LABORATORIUM PEER UDDANNELSE FLIPPED KLASSEVÆRELSE, HVOR DEN STUDERENDE KAN IDENTIFICERE SIG I ROLLEN SOM OPERATØR AF KULTURTURISMEN SECTOR.THE DEKLINATION AF TRE FORSKELLIGE MODULER KLASSER I II III AF SEKUNDÆRSKOLEN AF GRADEN TILLADER KORRESPONDANCE AF INDHOLD TIL DEN MINISTERIELLE LÆSEPLAN OG I FORHOLD TIL LINJERNE I PTOF DISTITUTO.LA FORBEDRING AF LANDSKABET OG KUNSTNERISK ARV AF TERRITORIET ER LEDSAGET AF ØGET INTEGRATION OG INKLUSION AF DE MEST SKRØBELIGE GRUPPER, DER ER KENDETEGNET VED KULTURELLE ELLER SOCIOØKONOMISKE ULEMPER, SOM PROJEKTET RIVOLTO.THE UDVIKLING AF EN TVÆRFAGLIG STI GENNEM LÆRINGSAKTIVITETER VED AT GØRE OG KOOPERATIVE LÆRING ØGER MEDBORGERINDFLYDELSE F (Danish)
0 references
DAS PROJEKT SCHLÄGT DIE ENTWICKLUNG VON TRANSVERSALEN FÄHIGKEITEN IM BEREICH DES TOURISMUS DURCH DIE REALISIERUNG EINER PEER EDUCATION KUNSTTOUR EINEN KULTURELLEN TOURISMUS WEG UNTER PEER SCHÜLER MIT PRAKTIKEN DER AKTIVEN LEHRE UND LABOR PEER BILDUNG FLIPPED KLASSENZIMMER, IN DEM DER SCHÜLER SICH IN DER ROLLE DES BETREIBERS DES KULTURTOURISMUS SECTOR.THE DEKLINATION VON DREI VERSCHIEDENEN MODULEN KLASSEN I II III DER SEKUNDARSCHULE DES ABSCHLUSSES ERMÖGLICHT DIE KORRESPONDENZ VON INHALTEN MIT DEM MINISTERLEHRPLAN UND IN BEZUG AUF DIE LINIEN DER PTOF DISTITUTO.LA VERBESSERUNG DES LANDSCHAFTS- UND KÜNSTLERISCHEN ERBES DIE ENTWICKLUNG EINES INTERDISZIPLINÄREN WEGES DURCH LERNAKTIVITÄTEN DURCH DOING UND KOOPERATIVES LERNEN ERHÖHT DIE STÄRKUNG DER BÜRGERKOMPETENZ F (German)
0 references
ΤΟ ΈΡΓΟ ΠΡΟΤΕΊΝΕΙ ΤΗΝ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΕΓΚΆΡΣΙΩΝ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ ΣΤΟΝ ΤΟΜΈΑ ΤΟΥ ΤΟΥΡΙΣΜΟΎ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΊΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉΣ ΞΕΝΆΓΗΣΗΣ ΑΠΌ ΟΜΟΤΊΜΟΥΣ ΜΙΑ ΔΙΑΔΡΟΜΉ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΎ ΤΟΥΡΙΣΜΟΎ ΠΟΥ ΑΝΑΠΤΎΧΘΗΚΕ ΜΕΤΑΞΎ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΏΝ ΜΕ ΠΡΑΚΤΙΚΈΣ ΕΝΕΡΓΟΎ ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑΣ ΚΑΙ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΉΣ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗΣ ΑΠΌ ΟΜΟΤΊΜΟΥΣ, ΣΤΗΝ ΟΠΟΊΑ Ο ΦΟΙΤΗΤΉΣ ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΤΑΥΤΙΣΤΕΊ ΜΕ ΤΟ ΡΌΛΟ ΤΟΥ ΦΟΡΈΑ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΎ ΤΟΥΡΙΣΜΟΎ ΤΟΜΕΑ.Η ΑΠΌΚΛΙΣΗ ΤΩΝ ΤΡΙΏΝ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΏΝ ΕΝΟΤΉΤΩΝ ΤΩΝ ΤΆΞΕΩΝ Ι ΙΙ ΙΙΙ ΤΗΣ ΔΕΥΤΕΡΟΒΆΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗΣ ΤΟΥ ΒΑΘΜΟΎ ΕΠΙΤΡΈΠΕΙ ΤΗΝ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΊΑ ΤΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΈΝΩΝ ΜΕ ΤΟ ΥΠΟΥΡΓΙΚΌ ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΏΝ ΚΑΙ ΣΕ ΣΧΈΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΓΡΑΜΜΈΣ ΤΗΣ ΕΝΊΣΧΥΣΗΣ ΤΟΥ PTOF DISTITUTO.LA ΤΟ ΤΟΠΊΟ ΚΑΙ Η ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΉΣ ΠΛΑΙΣΙΏΝΟΝΤΑΙ ΑΠΌ ΤΗΝ ΑΎΞΗΣΗ ΤΗΣ ΕΝΣΩΜΆΤΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΈΝΤΑΞΗΣ ΤΩΝ ΠΙΟ ΕΥΆΛΩΤΩΝ ΟΜΆΔΩΝ ΠΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΊΖΟΝΤΑΙ ΑΠΌ ΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΆ Ή ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΆ ΜΕΙΟΝΕΚΤΉΜΑΤΑ ΣΤΑ ΟΠΟΊΑ ΤΟ ΈΡΓΟ RIVOLTO.Η ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΜΙΑΣ ΔΙΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΉΣ ΔΙΑΔΡΟΜΉΣ ΜΈΣΩ ΜΑΘΗΣΙΑΚΏΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΉΤΩΝ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΔΡΆΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΤΙΚΉΣ ΜΆΘΗΣΗΣ ΑΥΞΆΝΕΙ ΤΗΝ ΕΝΔΥΝΆΜΩΣΗ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΏΝ (Greek)
0 references
THE PROJECT PROPOSES THE DEVELOPMENT OF TRANSVERSAL SKILLS IN THE FIELD OF TOURISM THROUGH THE REALISATION OF A PEER EDUCATION ART TOUR A CULTURAL TOURISM PATH DEVELOPED AMONG PEER PUPILS WITH PRACTICES OF ACTIVE TEACHING AND LABORATORY PEER EDUCATION FLIPPED CLASSROOM IN WHICH THE STUDENT CAN IDENTIFY HIMSELF IN THE ROLE OF OPERATOR OF THE CULTURAL TOURISM SECTOR.THE DECLINATION OF THREE DIFFERENT MODULES CLASSES I II III OF THE SECONDARY SCHOOL OF THE DEGREE ALLOWS THE CORRESPONDENCE OF CONTENTS TO THE MINISTERIAL CURRICULUM AND IN RELATION TO THE LINES OF THE PTOF DISTITUTO.LA ENHANCEMENT OF THE LANDSCAPE AND ARTISTIC HERITAGE OF THE TERRITORY IS FLANKED BY THE INCREASE OF INTEGRATION AND INCLUSION OF THE MOST FRAGILE GROUPS CHARACTERISED BY CULTURAL OR SOCIO-ECONOMIC DISADVANTAGE TO WHICH THE PROJECT RIVOLTO.THE DEVELOPMENT OF AN INTERDISCIPLINARY PATH THROUGH LEARNING ACTIVITIES BY DOING AND COOPERATIVE LEARNING INCREASES CIVIC EMPOWERMENT F (English)
0 references
EL PROYECTO PROPONE EL DESARROLLO DE HABILIDADES TRANSVERSALES EN EL CAMPO DEL TURISMO A TRAVÉS DE LA REALIZACIÓN DE UN RECORRIDO DE ARTE DE LA EDUCACIÓN ENTRE PARES UN CAMINO DE TURISMO CULTURAL DESARROLLADO ENTRE LOS ALUMNOS CON PRÁCTICAS DE ENSEÑANZA ACTIVA Y LABORATORIO DE EDUCACIÓN ENTRE PARES EN EL QUE EL ESTUDIANTE PUEDE IDENTIFICARSE EN EL PAPEL DE OPERADOR DEL TURISMO CULTURAL SECTOR.THE DECLINACIÓN DE TRES MÓDULOS DIFERENTES CLASES I II III DE LA ESCUELA SECUNDARIA DEL GRADO PERMITE LA CORRESPONDENCIA DE CONTENIDOS CON EL PLAN DE ESTUDIOS MINISTERIAL Y EN RELACIÓN CON LAS LÍNEAS DEL PTOF DISTITUTO.LA MEJORA DEL PAISAJE Y EL PATRIMONIO ARTÍSTICO DEL TERRITORIO ESTÁ FLANQUEADO. POR EL AUMENTO DE LA INTEGRACIÓN E INCLUSIÓN DE LOS GRUPOS MÁS FRÁGILES CARACTERIZADOS POR DESVENTAJAS CULTURALES O SOCIOECONÓMICAS A LAS QUE EL PROYECTO RIVOLTO.EL DESARROLLO DE UN CAMINO INTERDISCIPLINARIO A TRAVÉS DE ACTIVIDADES DE APRENDIZAJE MEDIANTE LA REALIZACIÓN Y EL APRENDIZAJE COOPERATIVO AUMENTA EL EMPODERAMIENTO CÍVICO F (Spanish)
0 references
PROJEKTIS TEHAKSE ETTEPANEK ARENDADA VALDKONNAÜLESEID OSKUSI TURISMI VALDKONNAS LÄBI VASTASTIKUSE HARIDUSE KUNSTITUURI REALISEERIMISE KULTUURITURISMI TEE, MIS ON VÄLJA TÖÖTATUD EAKAASLASTE SEAS, KELLEL ON AKTIIVSE ÕPETAMISE JA LABORATOORSE VASTASTIKUSE HARIDUSE PRAKTIKA, KUS ÕPILANE SAAB TUVASTADA ENNAST KULTUURITURISMI OPERAATORI ROLLIS SECTOR.THE KOLME ERINEVA MOODULIKLASSI I II III KLASSI DEKLARATSIOON VÕIMALDAB SISU VASTAVUST MINISTRITE ÕPPEKAVALE JA PTOF DISTITUTO LIINIDELE.LA MAASTIKU JA KUNSTIPÄRANDI PARANDAMINE TERRITOORIUMI TOETAB INTEGRATSIOONI JA KAASAMISE SUURENEMINE KÕIGE HAAVATAVAMATE RÜHMADE PUHUL, MIDA ISELOOMUSTAB KULTUURILINE VÕI SOTSIAAL-MAJANDUSLIK HALVEMUS, MILLE PUHUL PROJEKT RIVOLTO.THE ARENDAB INTERDISTSIPLINAARSET TEED ÕPPETEGEVUSE KAUDU, TEHES JA KOOSTÖÖD TEHES SUURENDAB KODANIKE MÕJUVÕIMU SUURENDAMIST F (Estonian)
0 references
HANKKEESSA EHDOTETAAN MONIALAISTEN TAITOJEN KEHITTÄMISTÄ MATKAILUN ALALLA TOTEUTTAMALLA VERTAISOPPILAIDEN KESKUUDESSA KEHITETTY KULTTUURIMATKAILUPOLKU, JOSSA ON AKTIIVISEN OPETUKSEN JA LABORATORION VERTAISKOULUTUKSEN KÄYTÄNTÖJÄ, JOISSA OPISKELIJA VOI TUNNISTAA ITSENSÄ KULTTUURIMATKAILUN TOIMIJAN ROOLISTA SECTOR.THE DECLINATION OF THREE DIFFERENT MODULE CLASS I II III OF THE SECOND SCHOOL OF THE DEGREE MAHDOLLISTAA SISÄLLÖN VASTAAVUUDEN MINISTERITASON OPETUSSUUNNITELMAAN JA SUHTEESSA PTOF DISTITUTON LINJOIHIN. ALUETTA TÄYDENTÄÄ SE, ETTÄ KAIKKEIN HAURAIMMAT RYHMÄT, JOILLE ON OMINAISTA KULTTUURINEN TAI SOSIOEKONOMINEN HAITTA, INTEGROITUVAT JA OSALLISTUVAT ENTISTÄ ENEMMÄN. (Finnish)
0 references
LE PROJET PROPOSE LE DÉVELOPPEMENT DE COMPÉTENCES TRANSVERSALES DANS LE DOMAINE DU TOURISME À TRAVERS LA RÉALISATION D’UNE VISITE ARTISTIQUE DE L’ÉDUCATION PAR LES PAIRS UN PARCOURS TOURISTIQUE CULTUREL DÉVELOPPÉ ENTRE PAIRS AVEC DES PRATIQUES D’ENSEIGNEMENT ACTIF ET D’ÉDUCATION PAR LES PAIRS DE LABORATOIRE DANS LAQUELLE L’ÉTUDIANT PEUT S’IDENTIFIER DANS LE RÔLE D’OPÉRATEUR DU TOURISME CULTUREL SECTOR.THE DÉCLINATION DE TROIS MODULES DIFFÉRENTS CLASSES I II III DE L’ÉCOLE SECONDAIRE DU DIPLÔME PERMET LA CORRESPONDANCE DES CONTENUS AVEC LE PROGRAMME MINISTÉRIEL ET EN RELATION AVEC LES LIGNES DU PTOF DISTITUTO.LA L’AMÉLIORATION DU PAYSAGE ET DU PATRIMOINE ARTISTIQUE DU TERRITOIRE EST FLANQUÉE PAR L’AUGMENTATION DE L’INTÉGRATION ET DE L’INCLUSION DES GROUPES LES PLUS FRAGILES CARACTÉRISÉS PAR UN DÉSAVANTAGE CULTUREL OU SOCIO-ÉCONOMIQUE AUQUEL LE PROJET RIVOLTO.THE DÉVELOPPEMENT D’UN PARCOURS INTERDISCIPLINAIRE PAR DES ACTIVITÉS D’APPRENTISSAGE PAR LA PRATIQUE ET L’APPRENTISSAGE COOPÉRATIF AUGMENTE L’AUTONOMISATION CIVIQUE F (French)
0 references
MOLANN AN TIONSCADAL GO BHFORBRÓFAR SCILEANNA IDIRDHISCIPLÍNEACHA I RÉIMSE NA TURASÓIREACHTA TRÍ THURAS EALAÍNE PIAROIDEACHAIS A CHUR I GCRÍCH CONAIR TURASÓIREACHTA CULTÚRTHA A FORBRAÍODH I MEASC DALTAÍ PIARAÍ LE CLEACHTAIS TEAGAISC GHNÍOMHAIGH AGUS OIDEACHAS PIARAÍ SAOTHARLAINNE SA SEOMRA RANGA INAR FÉIDIR LEIS AN MAC LÉINN É FÉIN A AITHINT I RÓL OIBREOIR NA TURASÓIREACHTA CULTÚRTHA SECTOR.THE LIGEANN LAGHDÚ TRÍ RANG MODÚIL ÉAGSÚLA I II III DE MHEÁNSCOIL NA CÉIME COMHFHREAGRAS ÁBHAIR LEIS AN GCURACLAM AIREACHTA AGUS MAIDIR LE LÍNTE PTOF DISTITUTO.LA FEABHAS A CHUR AR THÍRDHREACH AGUS OIDHREACHT EALAÍONTA NA CRÍCHE Á CHUR IN IÚL GO BHFUIL MÉADÚ AR CHOMHTHÁTHÚ AGUS AR CHUIMSIÚ NA NGRÚPAÍ IS LEOCHAILÍ ARB É IS PRÍOMHTHRÉITH DÓ MÍBHUNTÁISTE CULTÚRTHA NÓ SOCHEACNAMAÍOCH INA BHFUIL FORBAIRT AN TIONSCADAIL RIVOLTO.THE AR CHONAIR IDIRDHISCIPLÍNEACH TRÍ GHNÍOMHAÍOCHTAÍ FOGHLAMA TRÍ DHÉANAMH AGUS TRÍ FHOGHLAIM CHOMHOIBRITHEACH A MHÉADAÍONN CUMHACHTÚ SIBHIALTA F (Irish)
0 references
PROJEKT PREDLAŽE RAZVOJ TRANSVERZALNIH VJEŠTINA U PODRUČJU TURIZMA KROZ REALIZACIJU PEER EDUCATION ART TURNEJE KULTURNOG TURIZMA RAZVIJENOG MEĐU VRŠNJAČKIM UČENICIMA S PRAKSOM AKTIVNOG POUČAVANJA I LABORATORIJSKOG VRŠNJAČKOG OBRAZOVANJA PREOKRENUTOM UČIONICOM U KOJOJ SE UČENIK MOŽE IDENTIFICIRATI U ULOZI OPERATORA SECTOR-A KULTURNOG TURIZMA.DIJETA TRI RAZLIČITA MODULA RAZREDA I II III SREDNJE ŠKOLE OMOGUĆUJE KORESPONDENCIJU SADRŽAJA S MINISTARSKIM KURIKULUMOM I U ODNOSU NA LINIJE PTOF DISTITUTO.LA UNAPREĐENJA KRAJOBRAZNE I UMJETNIČKE BAŠTINE TERITORIJA UZ SVE VEĆU INTEGRACIJU I UKLJUČIVANJE NAJOSJETLJIVIJIH SKUPINA OBILJEŽENIH KULTURNIM ILI DRUŠTVENO-GOSPODARSKIM NEPOVOLJNIM POLOŽAJEM NA KOJE SE PROJEKTOM RIVOLTO.RAZVOJ INTERDISCIPLINARNOG PUTA KROZ AKTIVNOSTI UČENJA KROZ UČENJE KROZ UČENJE POVEĆAVA GRAĐANSKO OSNAŽIVANJE (Croatian)
0 references
A PROJEKT A TRANSZVERZÁLIS KÉSZSÉGEK FEJLESZTÉSÉT JAVASOLJA A TURIZMUS TERÜLETÉN EGY KORTÁRS OKTATÁSI MŰVÉSZETI TÚRA MEGVALÓSÍTÁSA RÉVÉN EGY KULTURÁLIS TURISZTIKAI ÚTVONALON, AMELYET A KORTÁRS TANULÓK KÖRÉBEN FEJLESZTETTEK KI AZ AKTÍV TANÍTÁS ÉS LABORATÓRIUMI TÁRSAS OKTATÁS GYAKORLATÁVAL, AMELYBEN A HALLGATÓ AZONOSÍTHATJA MAGÁT A KULTURÁLIS TURIZMUS ÜZEMELTETŐJÉNEK SZEREPÉBEN SECTOR.THE DEKLINÁCIÓJA HÁROM KÜLÖNBÖZŐ MODUL OSZTÁLY I II III A KÖZÉPISKOLA A FOKOZAT LEHETŐVÉ TESZI A TARTALOM MEGFELELÉSÉT A MINISZTERI TANTERV ÉS A VONALAK A PTOF DISTITUTO.LA JAVÍTÁSA A TÁJ ÉS A MŰVÉSZETI ÖRÖKSÉG A TERÜLET MELLETT NÖVEKSZIK AZ INTEGRÁCIÓ ÉS A BEFOGADÁSA A LEGSÉRÜLÉKENYEBB CSOPORTOKNAK, AMELYEKET KULTURÁLIS VAGY TÁRSADALMI-GAZDASÁGI HÁTRÁNYOK JELLEMEZNEK, AMELYEKKEL SZEMBEN A RIVOLTO PROJEKT.THE INTERDISZCIPLINÁRIS ÚT FEJLESZTÉSE TANULÁSI TEVÉKENYSÉGEK RÉVÉN, AZ EGYÜTTMŰKÖDÉSEN ALAPULÓ TANULÁS RÉVÉN NÖVELI A POLGÁRI SZEREPVÁLLALÁST F (Hungarian)
0 references
PROJEKTE SIŪLOMA PLĖTOTI UNIVERSALIUOSIUS ĮGŪDŽIUS TURIZMO SRITYJE ĮGYVENDINANT TARPUSAVIO ŠVIETIMO MENO TURĄ KULTŪRINIO TURIZMO KELIUI, SUKURTAM TARP BENDRAAMŽIŲ MOKINIŲ SU AKTYVAUS MOKYMO IR LABORATORINIO TARPUSAVIO ŠVIETIMO PRAKTIKA, KURIOJE STUDENTAS GALI IDENTIFIKUOTI SAVE KAIP KULTŪRINIO TURIZMO SECTOR.THE TRIJŲ SKIRTINGŲ MODULIŲ KLASIŲ I II III LAIPSNIO VIDURINĖS MOKYKLOS DEKLINACIJA LEIDŽIA TURINIO ATITIKIMĄ MINISTRŲ MOKYMO PROGRAMAI IR ATSIŽVELGIANT Į PTOF DISTITUTO.LA KRAŠTOVAIZDŽIO IR MENO PAVELDO STIPRINIMAS TERITORIJĄ PAPILDO LABIAUSIAI PAŽEIDŽIAMŲ GRUPIŲ, KURIOMS BŪDINGAS KULTŪRINIS AR SOCIALINIS IR EKONOMINIS TRŪKUMAS, INTEGRACIJOS IR ĮTRAUKTIES DIDINIMAS, KURIAM ĮGYVENDINTI PROJEKTAS RIVOLTO.TARP TARPDISCIPLININIO KELIO PLĖTOJIMAS VYKDANT MOKYMOSI VEIKLĄ IR MOKYMĄSI BENDRADARBIAUJANT DIDINA PILIETINĮ ĮGALĖJIMĄ F (Lithuanian)
0 references
PROJEKTS PIEDĀVĀ ATTĪSTĪT TRANSVERSĀLĀS PRASMES TŪRISMA JOMĀ, REALIZĒJOT VIENAUDŽU IZGLĪTĪBAS MĀKSLAS TŪRI, KAS IZSTRĀDĀTA VIENAUDŽU SKOLĒNU VIDŪ AR AKTĪVAS MĀCĪŠANAS UN LABORATORIJAS VIENĀDRANGA IZGLĪTĪBAS PRAKSI, KURĀ STUDENTS VAR IDENTIFICĒT SEVI KULTŪRAS TŪRISMA OPERATORA LOMĀ. TERITORIJAS MANTOJUMU PAPILDINA INTEGRĀCIJAS UN IEKĻAUŠANAS PIEAUGUMS VISNESTABILĀKAJĀS GRUPĀS, KO RAKSTURO NEIZDEVĪGI KULTŪRAS VAI SOCIĀLEKONOMISKIE APSTĀKĻI, KURIEM PROJEKTS RIVOLTO. (Latvian)
0 references
IL-PROĠETT JIPPROPONI L-IŻVILUPP TA’ ĦILIET TRASVERSALI FIL-QASAM TAT-TURIŻMU PERMEZZ TAT-TWETTIQ TA’ TOUR TA’ ARTI EDUKATTIVA BEJN IL-PARI TA’ PERKORS TURISTIKU KULTURALI ŻVILUPPAT FOST STUDENTI PARI BI PRATTIKI TA’ TAGĦLIM ATTIV U EDUKAZZJONI BEJN IL-PARI TAL-LABORATORJI FI KLASSI FEJN L-ISTUDENT JISTA’ JIDENTIFIKA LILU NNIFSU FIR-RWOL TA’ OPERATUR TAT-TURIŻMU KULTURALI SECTOR. BIŻ-ŻIEDA FL-INTEGRAZZJONI U L-INKLUŻJONI TAL-GRUPPI L-AKTAR FRAĠLI KKARATTERIZZATI MINN ŻVANTAĠĠ KULTURALI JEW SOĊJOEKONOMIKU LI GĦALIH IL-PROĠETT RIVOLTO. (Maltese)
0 references
HET PROJECT STELT DE ONTWIKKELING VAN TRANSVERSALE VAARDIGHEDEN OP HET GEBIED VAN HET TOERISME DOOR DE REALISATIE VAN EEN PEER EDUCATION ART TOUR EEN CULTUREEL TOERISME PAD ONTWIKKELD ONDER PEER LEERLINGEN MET PRAKTIJKEN VAN ACTIEF ONDERWIJS EN LABORATORIUM PEER EDUCATION FLIPPED CLASSROOM WAARIN DE STUDENT ZICH KAN IDENTIFICEREN IN DE ROL VAN EXPLOITANT VAN HET CULTUREEL TOERISME SECTOR.THE DECLINATIE VAN DRIE VERSCHILLENDE MODULES KLASSEN I II III VAN DE MIDDELBARE SCHOOL VAN DE GRAAD MAAKT DE CORRESPONDENTIE VAN DE INHOUD MET HET MINISTERIEEL CURRICULUM EN IN RELATIE TOT DE LIJNEN VAN DE PTOF DISTITUTO.LA VERBETERING VAN HET LANDSCHAP EN ARTISTIEK ERFGOED. VAN HET GRONDGEBIED WORDT GEFLANKEERD DOOR DE TOENAME VAN INTEGRATIE EN INCLUSIE VAN DE MEEST KWETSBARE GROEPEN DIE WORDEN GEKENMERKT DOOR CULTURELE OF SOCIAAL-ECONOMISCHE NADELEN WAARVOOR HET PROJECT RIVOLTO.DE ONTWIKKELING VAN EEN INTERDISCIPLINAIR PAD DOOR MIDDEL VAN LEERACTIVITEITEN DOOR TE DOEN EN COÖPERATIEF LEREN VERHOOGT DE MAATSCHAPPELIJKE EMPOWERMENT F (Dutch)
0 references
O PROJETO PROPÕE O DESENVOLVIMENTO DE HABILIDADES TRANSVERSAIS NO CAMPO DO TURISMO ATRAVÉS DA REALIZAÇÃO DE UM PASSEIO DE ARTE DE EDUCAÇÃO INTERPARES UM CAMINHO DE TURISMO CULTURAL DESENVOLVIDO ENTRE OS ALUNOS PARES COM PRÁTICAS DE ENSINO ATIVO E DE LABORATÓRIO EDUCAÇÃO DE PARES VIROU SALA DE AULA EM QUE O ALUNO PODE SE IDENTIFICAR NO PAPEL DE OPERADOR DO TURISMO CULTURAL SETOR.A DECLINAÇÃO DE TRÊS DIFERENTES MÓDULOS CLASSES I II III DA ESCOLA SECUNDÁRIA DO GRAU PERMITE A CORRESPONDÊNCIA DE CONTEÚDOS PARA O CURRÍCULO MINISTERIAL E EM RELAÇÃO ÀS LINHAS DO PTOF DISTITUTO.LA VALORIZAÇÃO DA PAISAGEM E PATRIMÓNIO ARTÍSTICO DO TERRITÓRIO É LADEADA ATRAVÉS DO AUMENTO DA INTEGRAÇÃO E INCLUSÃO DOS GRUPOS MAIS FRÁGEIS CARACTERIZADOS POR DESVANTAGENS CULTURAIS OU SOCIOECONÓMICAS PARA AS QUAIS O PROJETO RIVOLTO.O DESENVOLVIMENTO DE UM PERCURSO INTERDISCIPLINAR ATRAVÉS DE ATIVIDADES DE APRENDIZAGEM ATRAVÉS DA PRÁTICA E DA APRENDIZAGEM COOPERATIVA AUMENTA O EMPODERAMENTO CÍVICO F (Portuguese)
0 references
PROIECTUL PROPUNE DEZVOLTAREA COMPETENȚELOR TRANSVERSALE ÎN DOMENIUL TURISMULUI PRIN REALIZAREA UNUI TUR DE ARTĂ DE ÎNVĂȚĂMÂNT INTER PARES DEZVOLTAT ÎN RÂNDUL ELEVILOR CU PRACTICI DE PREDARE ACTIVĂ ȘI DE EDUCAȚIE COLEGIALĂ DE LABORATOR ÎN CARE STUDENTUL SE POATE IDENTIFICA ÎN ROLUL DE OPERATOR AL TURISMULUI CULTURAL SECTOR.ACEASTA DECLINARE A TREI MODULE DIFERITE CLASE I II III ALE ȘCOLII SECUNDARE A GRADULUI PERMITE CORESPONDENȚA CONȚINUTULUI CU CURRICULUM-UL MINISTERIAL ȘI ÎN RAPORT CU LINIILE PTOF DISTITUTO.LA ÎMBUNĂTĂȚIREA PEISAJULUI ȘI A PATRIMONIULUI ARTISTIC AL TERITORIULUI ESTE ÎNSOȚITĂ DE CREȘTEREA INTEGRĂRII ȘI INCLUDERII CELOR MAI FRAGILE GRUPURI CARACTERIZATE DE DEZAVANTAJ CULTURAL SAU SOCIO-ECONOMIC FAȚĂ DE CARE PROIECTUL RIVOLTO.DEZVOLTAREA UNEI CĂI INTERDISCIPLINARE PRIN ACTIVITĂȚI DE ÎNVĂȚARE PRIN PRACTICĂ ȘI ÎNVĂȚARE COOPERATIVĂ SPOREȘTE CAPACITAREA CIVICĂ F (Romanian)
0 references
V PROJEKTE SA NAVRHUJE ROZVOJ PRIEREZOVÝCH ZRUČNOSTÍ V OBLASTI CESTOVNÉHO RUCHU PROSTREDNÍCTVOM REALIZÁCIE PARTNERSKÉHO UMELECKÉHO ZÁJAZDU, KTORÝ SA VYVINUL MEDZI PARTNERSKÝMI ŽIAKMI S PRAXOU AKTÍVNEJ VÝUČBY A LABORATÓRNEHO PARTNERSKÉHO VZDELÁVANIA PREVRÁTENEJ UČEBNE, V KTOREJ SA ŠTUDENT MÔŽE IDENTIFIKOVAŤ V ÚLOHE PREVÁDZKOVATEĽA KULTÚRNEHO CESTOVNÉHO RUCHU SECTOR.THE DEKLINÁCIA TROCH RÔZNYCH MODULOV TRIEDY I II III STREDNEJ ŠKOLY DIPLOMU UMOŽŇUJE ZOSÚLADENIE OBSAHU S MINISTERSKÝM UČEBNÝM PLÁNOM A VO VZŤAHU K LÍNIÁM PTOF DISTITUTO.LA ZLEPŠENIE KRAJINY A UMELECKÉ DEDIČSTVO ÚZEMIA JE SPREVÁDZANÉ NÁRASTOM INTEGRÁCIE A ZAČLENENIA NAJZRANITEĽNEJŠÍCH SKUPÍN CHARAKTERIZOVANÝCH KULTÚRNYM ALEBO SOCIÁLNO-EKONOMICKÝM ZNEVÝHODNENÍM, NA KTORÉ PROJEKT RIVOLTO.VÝVOJ INTERDISCIPLINÁRNEJ CESTY PROSTREDNÍCTVOM VZDELÁVACÍCH ČINNOSTÍ PROSTREDNÍCTVOM UČENIA SA A KOOPERATÍVNEHO VZDELÁVANIA ZVYŠUJE OBČIANSKE POSILNENIE F (Slovak)
0 references
PROJEKT PREDLAGA RAZVOJ TRANSVERZALNIH VEŠČIN NA PODROČJU TURIZMA Z IZVEDBO MEDVRSTNIŠKE UMETNIŠKE TURE PO KULTURNI TURISTIČNI POTI, KI SE JE RAZVILA MED VRSTNIKI S PRAKSAMI AKTIVNEGA POUČEVANJA IN LABORATORIJSKEGA VRSTNIŠKEGA IZOBRAŽEVANJA, V KATEREM SE ŠTUDENT LAHKO IDENTIFICIRA V VLOGI UPRAVLJAVCA KULTURNEGA TURIZMA SECTOR.THE DEKLINACIJA TREH RAZLIČNIH MODULOV I II III SREDNJE ŠOLE OMOGOČA KORESPONDENCO VSEBIN Z MINISTRSKIM UČNIM NAČRTOM IN V POVEZAVI S SMERNICAMI PTOF DISTITUTO.LA IZBOLJŠANJE KRAJINE IN UMETNIŠKE DEDIŠČINE. OZEMLJE SPREMLJA POVEČANJE INTEGRACIJE IN VKLJUČEVANJA NAJBOLJ KRHKIH SKUPIN, ZA KATERE JE ZNAČILNA KULTURNA ALI SOCIALNO-EKONOMSKA PRIKRAJŠANOST, ZARADI ČESAR PROJEKT RIVOLTO.THE RAZVIJA INTERDISCIPLINARNO POT Z UČNIMI DEJAVNOSTMI Z IZVAJANJEM IN SODELOVALNIM UČENJEM POVEČUJE DRŽAVLJANSKO OPOLNOMOČENJE F (Slovenian)
0 references
PROJEKTET FÖRESLÅR UTVECKLING AV ÖVERGRIPANDE FÄRDIGHETER INOM TURISM GENOM FÖRVERKLIGANDET AV EN PEER EDUCATION ART TOUR EN KULTURTURISMVÄG UTVECKLAD BLAND PEER-ELEVER MED PRAXIS FÖR AKTIV UNDERVISNING OCH KAMRATUTBILDNING I LABORATORIET FLIPPED KLASSRUM DÄR STUDENTEN KAN IDENTIFIERA SIG I ROLLEN SOM OPERATÖR AV KULTURTURISM SECTOR.THE DECLINATION AV TRE OLIKA MODULER KLASS I II III AV GYMNASIET I EXAMEN TILLÅTER KORRESPONDENSEN AV INNEHÅLLET TILL MINISTER LÄROPLANEN OCH I FÖRHÅLLANDE TILL LINJERNA I PTOF DISTITUTO.LA FÖRBÄTTRING AV LANDSKAPET OCH DET KONSTNÄRLIGA ARVET AV TERRITORIET ÅTFÖLJS AV ÖKAD INTEGRATION OCH INKLUDERING AV DE MEST BRÄCKLIGA GRUPPER SOM KÄNNETECKNAS AV KULTURELL ELLER SOCIOEKONOMISK NACKDEL SOM PROJEKTET RIVOLTO.THE UTVECKLING AV EN TVÄRVETENSKAPLIG VÄG GENOM LÄRANDE AKTIVITETER GENOM ATT GÖRA OCH KOOPERATIVT LÄRANDE ÖKAR MEDBORGERLIG EGENMAKT F (Swedish)
0 references
ALTIVOLE
0 references
10 April 2023
0 references