1143-RECOVERY, ADAPTATION AND REFUNCTIONALISATION OF THE MUNICIPAL BUILDING OF VIALE EUROPA TO BE USED AS A STRUCTURE FOR THE RECEPTION AND INTEGRATION OF REGULAR IMMIGRANTS (Q4755175)
Jump to navigation
Jump to search
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | 1143-RECOVERY, ADAPTATION AND REFUNCTIONALISATION OF THE MUNICIPAL BUILDING OF VIALE EUROPA TO BE USED AS A STRUCTURE FOR THE RECEPTION AND INTEGRATION OF REGULAR IMMIGRANTS |
No description defined |
Statements
374,844.5 Euro
0 references
499,792.69 Euro
0 references
75.0 percent
0 references
24 December 2019
0 references
COMUNE DI SANT ANGELO A SCALA
0 references
IL PROGETTO PREVEDE L'ADEGUMENTO E LA RIFUNZIONALIZZAZIONE DI UN IMMOBILE CHE VERRÃ DESTINATO ALL'ACCOGLIENZA DEI MIGRANTI REGOLARI. (Italian)
0 references
ПРОЕКТЪТ ПРЕДВИЖДА АДАПТИРАНЕ И ПРЕСТРУКТУРИРАНЕ НА СГРАДА, КОЯТО ЩЕ СЕ ИЗПОЛЗВА ЗА ПРИЕМАНЕ НА РЕДОВНИ МИГРАНТИ. (Bulgarian)
0 references
PROJEKT PŘEDPOKLÁDÁ ÚPRAVU A REFUNKCI BUDOVY, KTERÁ BUDE VYUŽÍVÁNA PRO PŘIJÍMÁNÍ LEGÁLNÍCH MIGRANTŮ. (Czech)
0 references
PROJEKTET FORUDSER TILPASNING OG REFUNKTIONALISERING AF EN BYGNING, DER VIL BLIVE BRUGT TIL MODTAGELSE AF REGULÆRE MIGRANTER. (Danish)
0 references
DAS PROJEKT SIEHT DIE ANPASSUNG UND NEUFUNKTIONALISIERUNG EINES GEBÄUDES VOR, DAS FÜR DIE AUFNAHME REGELMÄSSIGER MIGRANTEN GENUTZT WIRD. (German)
0 references
ΤΟ ΈΡΓΟ ΠΡΟΒΛΈΠΕΙ ΤΗΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΉ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΠΑΝΑΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΕΝΌΣ ΚΤΙΡΊΟΥ ΠΟΥ ΘΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΊ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΠΟΔΟΧΉ ΤΩΝ ΤΑΚΤΙΚΏΝ ΜΕΤΑΝΑΣΤΏΝ. (Greek)
0 references
THE PROJECT FORESEES THE ADJUSTMENT AND REFUNCTIONALISATION OF A BUILDING THAT WILL BE USED FOR THE RECEPTION OF REGULAR MIGRANTS. (English)
0 references
EL PROYECTO PREVÉ EL AJUSTE Y LA REFUNCIONALIZACIÓN DE UN EDIFICIO QUE SE UTILIZARÁ PARA LA RECEPCIÓN DE MIGRANTES REGULARES. (Spanish)
0 references
PROJEKTIGA NÄHAKSE ETTE SELLISE HOONE KOHANDAMINE JA ÜMBERKORRALDAMINE, MIDA KASUTATAKSE SEADUSLIKE RÄNDAJATE VASTUVÕTMISEKS. (Estonian)
0 references
HANKKEESSA SUUNNITELLAAN LAILLISTEN MAAHANMUUTTAJIEN VASTAANOTTOON KÄYTETTÄVÄN RAKENNUKSEN MUKAUTTAMISTA JA TOIMINNAN MUUTTAMISTA. (Finnish)
0 references
LE PROJET PRÉVOIT L’ADAPTATION ET LA REFONCTIONNALISATION D’UN BÂTIMENT QUI SERA UTILISÉ POUR L’ACCUEIL DES MIGRANTS RÉGULIERS. (French)
0 references
FORÁILTEAR LEIS AN TIONSCADAL GO NDÉANFAR FOIRGNEAMH A CHOIGEARTÚ AGUS A ATHCHÓIRIÚ, FOIRGNEAMH A ÚSÁIDFEAR CHUN IMIRCIGH RIALTA A GHLACADH. (Irish)
0 references
PROJEKTOM SE PREDVIĐA PRILAGODBA I REFUNKCIONALIZACIJA ZGRADE KOJA ĆE SE KORISTITI ZA PRIHVAT ZAKONITIH MIGRANATA. (Croatian)
0 references
A PROJEKT A SZABÁLYOS MIGRÁNSOK FOGADÁSÁRA SZOLGÁLÓ ÉPÜLET ÁTALAKÍTÁSÁT ÉS ÚJRAFUNKCIONALIZÁLÁSÁT IRÁNYOZZA ELŐ. (Hungarian)
0 references
PROJEKTE NUMATYTA PRITAIKYTI IR PERTVARKYTI PASTATĄ, KURIS BUS NAUDOJAMAS PRIIMTI TEISĖTUS MIGRANTUS. (Lithuanian)
0 references
PROJEKTĀ PAREDZĒTS PIELĀGOT UN PĀRVEIDOT ĒKU, KAS TIKS IZMANTOTA PASTĀVĪGO MIGRANTU UZŅEMŠANAI. (Latvian)
0 references
IL-PROĠETT JIPPREVEDI L-AĠĠUSTAMENT U L-FUNZJONAMENT MILL-ĠDID TA’ BINI LI SE JINTUŻA GĦALL-AKKOLJENZA TA’ MIGRANTI REGOLARI. (Maltese)
0 references
HET PROJECT VOORZIET IN DE AANPASSING EN REFUNCTIONALISERING VAN EEN GEBOUW DAT ZAL WORDEN GEBRUIKT VOOR DE OPVANG VAN REGULIERE MIGRANTEN. (Dutch)
0 references
O PROJETO PREVÊ O AJUSTAMENTO E A REFUNCIONALIZAÇÃO DE UM EDIFÍCIO QUE SERÁ UTILIZADO PARA O ACOLHIMENTO DE MIGRANTES REGULARES. (Portuguese)
0 references
PROIECTUL PREVEDE AJUSTAREA ȘI REFUNCTIONALIZAREA UNEI CLĂDIRI CARE VA FI UTILIZATĂ PENTRU PRIMIREA MIGRANȚILOR OBIȘNUIȚI. (Romanian)
0 references
V PROJEKTE SA PREDPOKLADÁ ÚPRAVA A REFUNKČNOSŤ BUDOVY, KTORÁ SA POUŽIJE NA PRIJÍMANIE LEGÁLNYCH MIGRANTOV. (Slovak)
0 references
PROJEKT PREDVIDEVA PRILAGODITEV IN PONOVNO FUNKCIONALIZACIJO STAVBE, KI SE BO UPORABLJALA ZA SPREJEM ZAKONITIH MIGRANTOV. (Slovenian)
0 references
PROJEKTET FÖRUTSER ANPASSNING OCH REFUNKTIONALISERING AV EN BYGGNAD SOM KOMMER ATT ANVÄNDAS FÖR MOTTAGNING AV REGULJÄRA MIGRANTER. (Swedish)
0 references
SANT'ANGELO A SCALA
0 references
10 April 2023
0 references