INTERVENTION IN THE ROOFS OF THE MONASTERY OF SAN ANDRÉS OF THE STREAM IN SANTIBÁÑEZ DE ECLA, PALENCIA (Q4661681)
Jump to navigation
Jump to search
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | INTERVENTION IN THE ROOFS OF THE MONASTERY OF SAN ANDRÉS OF THE STREAM IN SANTIBÁÑEZ DE ECLA, PALENCIA |
No description defined |
Statements
144,324.14 Euro
0 references
144,324.140625 Euro
0 references
288,648.28 Euro
0 references
288,648.28125 Euro
0 references
50.0 percent
0 references
10 July 2018
0 references
15 January 2021
0 references
JUNTA DE CASTILLA Y LEON
0 references
La actuación a realizar consistirá en el desmontaje y reposición de tejado en la nave y cabecera de la iglesia y en el cuerpo adosado al norte, con implantación de sistemas de impermeabilización, y reparaciones locales del soporte. Asimismo se llevará a cabo el desmontaje y reposición de piezas deterioradas del tejado del claustro, e implantación de línea de vida en la nave de la iglesia. (Spanish)
0 references
Elluviidav tegevus koosneb katuse demonteerimisest ja asendamisest laevas ja kiriku peas ning põhjapoolses kehas, veekindlate süsteemide rakendamisega ning toe kohaliku remondiga. Samuti viiakse läbi kloostri katuse kahjustatud osade demonteerimine ja asendamine ning päästeliini rakendamine kiriku nave’is. (Estonian)
0 references
L-azzjoni li għandha titwettaq se tikkonsisti fiż-żarmar u s-sostituzzjoni tas-saqaf fin-nava u fir-ras tal-knisja u fil-ġisem imwaħħal mat-Tramuntana, bl-implimentazzjoni ta’ sistemi li ma jgħaddix ilma minnhom, u tiswijiet lokali tal-appoġġ. Se jitwettaq ukoll iż-żarmar u s-sostituzzjoni ta ‘biċċiet bil-ħsara tas-saqaf tal-cloister, u l-implimentazzjoni ta’ linja tas-salvataġġ fin-nava tal-knisja. (Maltese)
0 references
Is éard a bheidh sa ghníomh atá le déanamh ná díchóimeáil agus athsholáthar an dín i gcorp na heaglaise agus sa chorp atá ceangailte den tuaisceart, le córais uiscedhíonta a chur i bhfeidhm, agus deisiúcháin áitiúla a dhéanamh ar an tacaíocht. Cuirfear i gcrích freisin díchóimeáil agus athsholáthar píosaí díon an chlabhstra a ndearnadh damáiste dóibh, agus cur i bhfeidhm líne tarrthála i gcorp an tséipéil. (Irish)
0 references
The action to be carried out will consist of the disassembly and replacement of roof in the nave and head of the church and in the body attached to the north, with implementation of waterproofing systems, and local repairs of the support. It will also be carried out the disassembly and replacement of damaged pieces of the roof of the cloister, and implementation of a lifeline in the nave of the church. (English)
0 references
Akcija koja će se provesti sastojat će se od rastavljanja i zamjene krova na brodu i glavi crkve i u tijelu pričvršćenom na sjever, uz implementaciju vodonepropusnih sustava i lokalnih popravaka potpore. Također će se provesti rastavljanje i zamjena oštećenih dijelova krova klaustra, te implementacija spasilačke linije u lađu crkve. (Croatian)
0 references
Den åtgärd som ska genomföras kommer att bestå av demontering och byte av tak i navet och chefen för kyrkan och i kroppen fäst i norr, med genomförande av tätskiktssystem, och lokala reparationer av stödet. Det kommer också att utföras demontering och ersättning av skadade delar av taket på klostret, och genomförande av en livlina i navet av kyrkan. (Swedish)
0 references
Vykdytiną veiksmą sudarys stogo išardymas ir pakeitimas nave, bažnyčios galva ir prie šiaurės pritvirtintame kūne, įdiegus hidroizoliacines sistemas ir vietos paramos remontą. Jis taip pat bus atliekamas išardyti ir pakeisti pažeistus gabalus iš vienuolyno stogo, ir įdiegti gelbėjimo liniją bažnyčios nave. (Lithuanian)
0 references
Toteutettava toimenpide koostuu katon purkamisesta ja korvaamisesta kirkon laivassa ja johdossa sekä pohjoiseen kiinnitetyssä ruumiissa vedeneristysjärjestelmien toteutuksen ja tuen paikallisten korjausten avulla. Se toteutetaan myös purkamalla ja korvaamalla vahingoittuneita paloja katon luostarin, ja täytäntöönpano pelastuslinjan kirkon aluksessa. (Finnish)
0 references
Η δράση που θα πραγματοποιηθεί θα συνίσταται στην αποσυναρμολόγηση και αντικατάσταση της οροφής στο κλίτος και την κεφαλή του ναού και στο σώμα που συνδέεται με το βορρά, με την εφαρμογή συστημάτων στεγάνωσης και τοπικές επισκευές της στήριξης. Θα πραγματοποιηθεί επίσης η αποσυναρμολόγηση και η αντικατάσταση των κατεστραμμένων κομματιών της οροφής του μοναστηριού, και η εφαρμογή μιας σανίδας σωτηρίας στο κλίτος της εκκλησίας. (Greek)
0 references
Den handling, der skal udføres, vil bestå af demontering og udskiftning af tag i skibet og lederen af kirken og i kroppen fastgjort mod nord, med implementering af imprægneringssystemer, og lokale reparationer af støtten. Det vil også blive udført demontering og udskiftning af beskadigede stykker af taget af klosteret, og implementering af en livline i skibet af kirken. (Danish)
0 references
Действието, което трябва да се извърши, ще се състои в разглобяване и подмяна на покрива в кораба и главата на църквата и в тялото, прикрепено на север, с прилагане на хидроизолационни системи и местни ремонти на опората. Тя също така ще се извърши разглобяване и подмяна на повредени парчета от покрива на обителта, както и изпълнение на спасителна линия в кораба на църквата. (Bulgarian)
0 references
Die durchzuführende Aktion besteht in der Demontage und dem Ersatz des Daches im Kirchenschiff und im Kirchenoberhaupt und im nördlichen Körper mit der Implementierung von Abdichtungssystemen und lokalen Reparaturen der Unterstützung. Es wird auch die Demontage und den Austausch von beschädigten Teilen des Daches des Kreuzgangs und die Umsetzung einer Rettungsleine im Kirchenschiff durchgeführt. (German)
0 references
De uit te voeren actie bestaat uit de demontage en vervanging van het dak in het schip en het hoofd van de kerk en in het lichaam dat aan het noorden is bevestigd, met de implementatie van waterdichtingssystemen en lokale reparaties van de steun. Het zal ook worden uitgevoerd demontage en vervanging van beschadigde stukken van het dak van het klooster, en de implementatie van een reddingslijn in het schip van de kerk. (Dutch)
0 references
L’action à réaliser consistera en le démontage et le remplacement du toit dans la nef et la tête de l’église et dans le corps attaché au nord, avec la mise en place de systèmes d’étanchéité et la réparation locale du support. Il sera également effectué le démontage et le remplacement des pièces endommagées du toit du cloître, et la mise en place d’une bouée de sauvetage dans la nef de l’église. (French)
0 references
L'azione da realizzare consisterà nello smontaggio e nella sostituzione del tetto nella navata e nella testa della chiesa e nel corpo annesso a nord, con realizzazione di sistemi di impermeabilizzazione, e riparazioni locali del supporto. Verrà inoltre effettuato lo smontaggio e la sostituzione di pezzi danneggiati del tetto del chiostro, e l'implementazione di un'ancora di salvataggio nella navata della chiesa. (Italian)
0 references
Veicamā darbība sastāvēs no jumta demontāžas un nomaiņas baznīcas un ziemeļos piestiprinātajā ķermenī, ar hidroizolācijas sistēmu ieviešanu un atbalsta vietējo remontu. Tas tiks veikts arī demontāžu un nomaiņu bojāto gabalu jumta klostera, un ieviešanu glābšanas līnijas nave baznīcas. (Latvian)
0 references
Činnosť, ktorá sa má vykonať, bude pozostávať z demontáže a výmeny strechy v lodi a hlave kostola a v tele pripevnenom k severu, s implementáciou hydroizolačných systémov a lokálnymi opravami podpery. Bude sa tiež vykonávať demontáž a výmena poškodených kusov strechy kláštora a realizácia záchrannej línie v lodi kostola. (Slovak)
0 references
Akce, která má být provedena, bude spočívat v demontáži a výměně střechy v lodi a hlavě kostela a v těle připojeném k severu, s implementací hydroizolačních systémů a místními opravami podpory. Bude také provedena demontáž a výměna poškozených částí střechy kláštera a realizace záchranného lana v lodi kostela. (Czech)
0 references
Acțiunea care urmează să fie efectuată va consta în demontarea și înlocuirea acoperișului în naosul și capul bisericii și în corpul atașat la nord, cu implementarea sistemelor de impermeabilizare și reparații locale ale suportului. De asemenea, se va efectua dezasamblarea și înlocuirea bucăților deteriorate ale acoperișului mănăstirii și punerea în aplicare a unei linii de salvare în naosul bisericii. (Romanian)
0 references
A ação a ser realizada consistirá na desmontagem e substituição do telhado na nave e cabeça da igreja e no corpo ligado ao norte, com implementação de sistemas de impermeabilização, e reparos locais do suporte. Também será realizada a desmontagem e substituição de peças danificadas do telhado do claustro, e implementação de uma linha de salvação na nave da igreja. (Portuguese)
0 references
Ukrep, ki ga je treba izvesti, bo demontaža in zamenjava strehe v ladji in glavi cerkve ter v telesu, pritrjenem na severu, z izvajanjem hidroizolacijskih sistemov in lokalnimi popravili podpore. Izvedla se bo tudi demontaža in zamenjava poškodovanih kosov strehe samostana ter izvedba rešilne linije v ladji cerkve. (Slovenian)
0 references
A végrehajtandó tevékenység a templomhajón és a templom fején lévő tető szétszereléséből és cseréjéből áll, valamint az északi testben, vízszigetelő rendszerek végrehajtásával és a támogatás helyi javításával. A kolostor tetejének sérült darabjainak szétszerelését és cseréjét, valamint a templom hajóján egy mentőkötél végrehajtását is elvégzik. (Hungarian)
0 references
34170 Santibáñez de Ecla
0 references
Identifiers
2018/000725
0 references