MARMOLES CASTÁN, S.L. (Q4660775)
Jump to navigation
Jump to search
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | MARMOLES CASTÁN, S.L. |
No description defined |
Statements
26,305.225 Euro
0 references
26,305.224609375 Euro
0 references
52,610.45 Euro
0 references
52,610.44921875 Euro
0 references
50.0 percent
0 references
1 January 2020
0 references
31 December 2020
0 references
MARMOLES CASTAN SL
0 references
"fase IV proyecto de digitalización año 2020 condicionada por la COVID-19 cuyos objetivos son: mantener la competitividad y empleo con nuevas vías de negocio y _x000D_ mantener la capacidad productiva." (Spanish)
0 references
„faza IV. projektna godina digitalizacije 2020. uvjetovana bolešću COVID-19 čiji su ciljevi: održavanje konkurentnosti i zapošljavanja novim poslovnim smjerovima i _x000D_ održavanje proizvodnih kapaciteta.” (Croatian)
0 references
“stage IV digitalisation project year 2020 conditioned by COVID-19 whose objectives are: maintain competitiveness and employment with new business paths and _x000D_ maintain productive capacity.” (English)
0 references
„IV etapi digitaliseerimise projektiaasta 2020 COVID-19 tõttu, mille eesmärgid on järgmised: säilitada konkurentsivõime ja tööhõive uute ärisuundadega ning _x000D_ säilitada tootmisvõimsus.“ (Estonian)
0 references
“tionscadal digitithe Chéim IV bliain 2020 faoi choinníoll COVID-19 arb iad a gcuspóirí: iomaíochas agus fostaíocht a choinneáil le conairí nua gnó agus _x000D_ cumas táirgiúil a chothabháil.” (Irish)
0 references
«projeto de digitalização da fase IV, ano de 2020, condicionado pela COVID-19, cujos objetivos são: manter a competitividade e o emprego com novas trajetórias empresariais e _x000D_ manter a capacidade produtiva.» (Portuguese)
0 references
"fase IV-digitaliseringsprojektåret 2020 betinget af covid-19, hvis mål er: fastholde konkurrenceevnen og beskæftigelsen med nye forretningsveje og _x000D_ opretholde produktionskapaciteten." (Danish)
0 references
„етап IV на проекта за цифровизация 2020 г., обусловен от COVID-19, чиито цели са: поддържане на конкурентоспособността и заетостта с нови бизнес възможности и _x000D_ поддържане на производствения капацитет.“ (Bulgarian)
0 references
„Stufen IV Digitalisierungsprojekt Jahr 2020, bedingt durch COVID-19, dessen Ziele sind: Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung mit neuen Geschäftspfaden erhalten und _x000D_ die Produktionskapazität erhalten.“ (German)
0 references
«το στάδιο IV του έργου ψηφιοποίησης έτος 2020 υπό τον όρο της νόσου COVID-19, οι στόχοι του οποίου είναι: διατήρηση της ανταγωνιστικότητας και της απασχόλησης με νέες επιχειρηματικές οδούς και _x000D_ διατήρηση παραγωγικής ικανότητας.» (Greek)
0 references
“proġett ta’ diġitalizzazzjoni Stadju IV sena 2020 ikkundizzjonat mill-COVID-19 li l-objettivi tiegħu huma: tinżamm il-kompetittività u l-impjiegi b’perkorsi ġodda tan-negozju u _x000D_ tinżamm il-kapaċità produttiva.” (Maltese)
0 references
„fase IV digitaliseringsprojectjaar 2020 op voorwaarde van COVID-19 met als doel: het concurrentievermogen en de werkgelegenheid behouden met nieuwe bedrijfstrajecten en _x000D_ de productiecapaciteit behouden.” (Dutch)
0 references
"progetto di digitalizzazione della fase IV dell'anno 2020 condizionato dalla COVID-19 i cui obiettivi sono: mantenere la competitività e l'occupazione con nuovi percorsi commerciali e mantenere la capacità produttiva." (Italian)
0 references
„IV etapo skaitmeninimo projekto 2020 m. sąlygoti COVID-19 padariniai, kurių tikslai yra: išlaikyti konkurencingumą ir užimtumą kuriant naujas verslo kryptis ir _x000D_ išlaikyti gamybos pajėgumus.“ (Lithuanian)
0 references
”vaiheen IV digitalisointihanke vuonna 2020 edellyttää covid-19-pandemiaa, jonka tavoitteet ovat seuraavat: säilyttää kilpailukyky ja työllisyys uusilla liiketoimintapoluilla ja _x000D_ ylläpitää tuotantokapasiteettia.” (Finnish)
0 references
„projektový rok 2020 v oblasti digitalizace fáze IV podmíněný onemocněním COVID-19, jehož cíle jsou: zachovat konkurenceschopnost a zaměstnanost novými obchodními cestami a _x000D_ zachovat výrobní kapacitu.“ (Czech)
0 references
“2020. gada digitalizācijas projekta IV posma nosacījums ir Covid-19, kura mērķi ir: saglabāt konkurētspēju un nodarbinātību ar jauniem uzņēmējdarbības virzieniem un _x000D_ saglabāt ražošanas jaudu.” (Latvian)
0 references
«projet de numérisation de l’étape IV de l’année 2020 conditionné par la COVID-19, dont les objectifs sont les suivants: maintenir la compétitivité et l’emploi grâce à de nouvelles voies d’affaires et maintenir la capacité de production. (French)
0 references
„projekt za digitalizacijo četrte faze 2020, pogojen s COVID-19, katerega cilji so: ohraniti konkurenčnost in zaposlovanje z novimi poslovnimi potmi in _x000D_ ohraniti proizvodno zmogljivost.“ (Slovenian)
0 references
„proiectul de digitalizare din etapa a IV-a 2020 condiționat de pandemia de COVID-19, ale cărui obiective sunt: menținerea competitivității și a ocupării forței de muncă cu noi căi de afaceri, iar _x000D_ menține capacitatea de producție.” (Romanian)
0 references
„a Covid19 által feltételhez kötött, 2020-as digitalizációs projekt IV. szakasza, amelynek célkitűzései a következők: a versenyképesség és a foglalkoztatás fenntartása új üzleti utakkal, és _x000D_ a termelési kapacitás fenntartása.” (Hungarian)
0 references
„projekt IV. etapy digitalizácie v roku 2020 podmienený pandémiou COVID-19, ktorého ciele sú: zachovať konkurencieschopnosť a zamestnanosť s novými obchodnými smermi a _x000D_ zachovať výrobnú kapacitu.“ (Slovak)
0 references
”fas IV-projektåret för digitalisering 2020 betingat av covid-19 och vars mål är följande: bibehålla konkurrenskraften och sysselsättningen med nya affärsvägar och _x000D_ upprätthålla produktionskapaciteten.” (Swedish)
0 references
50089 Cuarte de Huerva
0 references
Identifiers
2021075
0 references