Revitalisation of the residential building Příkopy 149, 150, Hostouň (Q4590336)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 11:15, 20 February 2023 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed claim: EU contribution (P835): 59,262.17531 euro)
Jump to navigation Jump to search
Project Q4590336 in Czechia
Language Label Description Also known as
English
Revitalisation of the residential building Příkopy 149, 150, Hostouň
Project Q4590336 in Czechia

    Statements

    0 references
    1,445,418.91 Czech koruna
    0 references
    59,262.17531 Euro
    0 references
    4,818,063.05 Czech koruna
    0 references
    197,540.58505 Euro
    0 references
    29.999999896223855 percent
    0 references
    16 September 2019
    0 references
    8 July 2021
    0 references
    Společenství vlastníků Hostouň, Příkopy 149, 150
    0 references

    49°33'53.46"N, 12°45'15.55"E
    0 references
    34525
    0 references
    Zateplení bytového domu bude realizováno z důvodu energetických úspor a regenerace bytového domu. Projekt je určen pro Společenství vlastníků jednotek. (Czech)
    0 references
    Insulation of the apartment building will be realised due to energy savings and regeneration of the apartment building. The project is intended for the Association of Unit Owners. (English)
    0 references
    Daudzdzīvokļu ēkas siltināšana tiks realizēta energotaupības un daudzdzīvokļu ēkas reģenerācijas rezultātā. Projekts ir paredzēts vienību īpašnieku asociācijai. (Latvian)
    0 references
    L-iżolament tal-bini tal-appartamenti se jitwettaq minħabba l-iffrankar tal-enerġija u r-riġenerazzjoni tal-bini tal-appartamenti. Il-proġett huwa maħsub għall-Assoċjazzjoni tas-Sidien tal-Unità. (Maltese)
    0 references
    Isolering av lägenhetsbyggnaden kommer att realiseras på grund av energibesparingar och regenerering av lägenhetsbyggnaden. Projektet är avsett för föreningen av enhetsägare. (Swedish)
    0 references
    Изолацията на жилищната сграда ще бъде реализирана благодарение на енергоспестяването и регенерацията на жилищната сграда. Проектът е предназначен за Асоциацията на собствениците на единици. (Bulgarian)
    0 references
    Bainfear amach insliú an fhoirgnimh árasáin mar gheall ar choigilteas fuinnimh agus athghiniúint an fhoirgnimh árasáin. Tá an tionscadal beartaithe do Chumann Úinéirí Aonaid. (Irish)
    0 references
    L’isolation de l’immeuble sera réalisée grâce aux économies d’énergie et à la régénération de l’immeuble. Le projet est destiné à l’Association des propriétaires d’unités. (French)
    0 references
    Korterelamu soojustamine toimub tänu energiasäästule ja kortermaja uuendamisele. Projekt on mõeldud Ühtsete Omanike Assotsiatsioonile. (Estonian)
    0 references
    L'isolamento del condominio sarà realizzato grazie al risparmio energetico e alla rigenerazione del condominio. Il progetto è destinato all'Associazione dei Proprietari di Unità. (Italian)
    0 references
    Isolamento do edifício de apartamentos será realizado devido à economia de energia e regeneração do edifício de apartamentos. O projeto destina-se à Associação de Proprietários de Unidades. (Portuguese)
    0 references
    Daugiabučio namo izoliacija bus įgyvendinta dėl energijos taupymo ir daugiabučio namo regeneravimo. Projektas skirtas Vienetų savininkų asociacijai. (Lithuanian)
    0 references
    Izolacija stanovanjske stavbe bo izvedena zaradi prihrankov energije in regeneracije stanovanjske stavbe. Projekt je namenjen Združenju lastnikov enot. (Slovenian)
    0 references
    Kerrostalon eristys toteutuu energiasäästöjen ja kerrostalon uudistamisen ansiosta. Hanke on tarkoitettu yksikönomistajien yhdistykselle. (Finnish)
    0 references
    Isolering af lejlighedsbygningen vil blive realiseret på grund af energibesparelser og regenerering af lejlighedsbygningen. Projektet er beregnet til foreningen af ​​enhedsejere. (Danish)
    0 references
    El aislamiento del edificio de apartamentos se realizará debido al ahorro de energía y la regeneración del edificio de apartamentos. El proyecto está destinado a la Asociación de Propietarios de Unidades. (Spanish)
    0 references
    Izolacija stambene zgrade bit će realizirana zbog uštede energije i regeneracije stambene zgrade. Projekt je namijenjen Udruzi vlasnika jedinica. (Croatian)
    0 references
    Η μόνωση της πολυκατοικίας θα πραγματοποιηθεί λόγω της εξοικονόμησης ενέργειας και της αναγέννησης της πολυκατοικίας. Το έργο προορίζεται για την Ένωση Ιδιοκτητών Μονάδων. (Greek)
    0 references
    A lakásépület szigetelése az épület energiamegtakarítása és felújítása miatt valósul meg. A projekt célja az Egységtulajdonosok Egyesülete. (Hungarian)
    0 references
    Isolatie van het appartementengebouw wordt gerealiseerd als gevolg van energiebesparing en regeneratie van het appartementengebouw. Het project is bedoeld voor de Vereniging van Unit Owners. (Dutch)
    0 references
    Die Isolierung des Mehrfamilienhauses wird durch Energieeinsparung und Regeneration des Mehrfamilienhauses realisiert. Das Projekt ist für den Verein der Eigentümer des Referats bestimmt. (German)
    0 references
    Izolácia bytového domu bude realizovaná vďaka úsporám energie a regenerácii bytového domu. Projekt je určený pre Združenie vlastníkov jednotiek. (Slovak)
    0 references
    Izolarea clădirii de apartamente va fi realizată datorită economiilor de energie și regenerării clădirii de apartamente. Proiectul este destinat Asociației Proprietarilor de Unitate. (Romanian)
    0 references

    Identifiers

    CZ.06.2.11/0.0/0.0/17_097/0013946
    0 references