Development of Kata-Frost Kft. technology. (Q3920426)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 12:46, 12 August 2022 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in et, lt, hr, el, sk, fi, pl, cs, lv, ga, sl, bg, mt, pt, da, ro, sv, hu, nl, fr, de, it, es, and other parts: Adding translations: et, lt, it, hr, el, sk, fi, pl, nl, cs, lv, ga, sl, es, bg, mt, pt, da, ro, sv,)
Jump to navigation Jump to search
Project Q3920426 in Hungary
Language Label Description Also known as
English
Development of Kata-Frost Kft. technology.
Project Q3920426 in Hungary

    Statements

    0 references
    39,990,387.5 forint
    0 references
    113,052.83 Euro
    0.002827 Euro
    14 February 2022
    0 references
    79,980,775.0 forint
    0 references
    226,105.65 Euro
    0.002827 Euro
    14 February 2022
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    20 February 2017
    0 references
    30 June 2018
    0 references
    KATA-FROST Korlátolt Felelősségű Társaság
    0 references
    0 references

    47°20'10.68"N, 21°32'3.91"E
    0 references
    A meglévő üzem felújítására és bővítésére gyorsfagyasztóval és fagyasztó tárolóval 2008-2009-ben került sor. Így jelenleg rendelkezik a telephely feldolgozó üzemmel, 1 tonna/óra kapacitású gyorsfagyasztóval és 2000 db rakat - 20 C -os tárolóval. A termék skála bővítése céljából egy szalagos fagyasztó került beépítésre 2010-ben. Üzemünkben jelenleg csomagolási folyamattal csak a gyalult tök érintett, azonban azt tapadós jellege miatt a jelenleg elérhető technológiákkal gépesíteni nem lehet, így automata csomagológéppel nem rendelkezünk. A só gyártási tevékenységét elkezdtük, de azok kézi csomagolása nem költséghatékony, és nem is felel meg a minőségi követelményeknek. Az emberi fogyasztásra alkalmas só (VTSZ száma 25010091) ugyan alapvetően nem mezőgazdasági termék, hanem ásvány, azonban ételízesítőként való használata mégis élelmiszeripari tevékenységünkhöz közel áll. Az elsősorban import, ömlesztett ásványi nyersanyagot tisztítási és szitálási folyamatot követően kell adalékanyagokkal ellátni, majd csomagolni, utóbbi tevékenységet azonban csomagológép beszerzésével tudnánk csak költséghatékonyan végezni. A Felhívás 4.4.2.3.1 pontja szerinti nagy növekedési potenciállal rendelkező KKV kritériumnak azáltal felelünk meg, hogy a 2013. évi árbevételünkhöz képest, mind a 2014, mind a 2015-ös árbevételünk 5%-nál nagyobb mértékben növekedett (12%, illetve 93%). Továbbá a támogatást igénylő alulreprezentált vállalkozó: női vállalkozó, mivel a vállalkozás részjegyeinek 66,66%-a női tulajdonban (Szilágyi Julianna Katalin 33,33%, Kalmár Krisztina 33,33%) van, és az ügyvezető személye is nő (Szilágyi Julianna Katalin). A beruházás szabad vállalkozási zóna területén valósul meg (Derecske). A pályázó tulajdonos magánszemélyei közül Kalmár Krisztina és Kalmár Norbert 50-50%-ban tulajdonosok a "STIM fix" Építőipari, Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.-ben is, mely szintén nyújtott be támogatási kérelmet a GINOP-1.2.2-16 jelű Felhívásra. A 651/2014/EU rendelet 1. számú melléklete alapján azon vállalkozás, amely természetes személyen vagy közösen eljáró természetes személyek csoportján keresztül rendelkezik a részvényesek vagy tagok szavazati jogának többségével egy másik vállalkozásban, csak akkor tekintendő kapcsolt vállalkozásnak, amennyiben tevékenységét vagy annak egy részét ugyanazon érintett piacon vagy szomszédos piacon végzi. „Szomszédos piac” egy termék vagy szolgáltatás piaca, amely az érintett piachoz képest közvetlenül az értékesítési lánc előző vagy következő szintjén helyezkedik el. A Kata-Frost Kft. termékeinek piaca jelen pályázatban bemutattok alapján élelmiszeripari cégek. A Stim-Fix Kft. egy homokbányát üzemeltet, kőaprítást végez építési alapanyagnak, illetve kisebb mértékben építőipari tevékenységet végez. Mindhárom tevékenységének piaca építőipari cégek, így az ugyanazon, illetve „szomszédos piac” követelményei nem jönnek létre, a két cég a közös magánszemély tulajdonosok ellenére sem tekinthető kapcsolt vállalkozásnak. (Hungarian)
    0 references
    The existing plant was refurbished and expanded with a quick-freezer and freezer storage in 2008-2009. Thus, it currently has a processing plant, a quick-freezer with a capacity of 1 ton per hour and 2,000 stacks — 20 °C. In order to expand the range of products, a freezer with tape was installed in 2010. Currently, only the planed pumpkin is involved in the packaging process in our factory, but due to its adhesive nature it cannot be machined with the currently available technologies, so we do not have an automatic packaging machine. We have started the production of salt, but their manual packaging is not cost-effective, nor does it meet the quality requirements. Although salt suitable for human consumption (VTSZ number 25010091) is not an agricultural product but a mineral, its use as a seasoning agent is close to our food business. The primary import, bulk mineral raw material must be supplied with additives and then packaged after a purification and sieving process, but the latter activity could only be carried out cost-effectively by purchasing a packaging machine. We meet the SME criterion with high growth potential under point 4.4.2.3.1 of the call by increasing both our turnover in 2014 and 2015 by more than 5 % (12 % and 93 % respectively) compared to our 2013 turnover. In addition, the under-represented entrepreneur applying for the aid: female entrepreneur, as 66.66 % of the company’s shares are women-owned (Szilágyi Julianna Katalin 33.33 %, Krisztina Kalmár 33.33 %) and the managing director (Szilágyi Julianna Katalin). The investment takes place in a free business zone (Derecske). Among the private individuals of the applicant owner Krisztina Kalmár and Norbert Kalmár are 50-50 % owners in the “STIM fixed” Construction Industry, Trade and Service Ltd., which also submitted a grant application for the call GINOP-1.2.2-16. According to Annex 1 to Regulation (EU) No 651/2014, an undertaking which, through a natural person or a group of natural persons acting jointly, holds a majority of the voting rights of shareholders or members in another undertaking is to be regarded as an affiliated undertaking only if it carries out its activity or part thereof on the same relevant market or in a neighbouring market. ‘Neighbouring market’ means the market for a product or service situated directly upstream or downstream in relation to the relevant market. The market for the products of Kata-Frost Kft. is presented in the present tender by food companies. Stim-Fix Ltd. operates a sand quarry, grinding stone for building materials and, to a lesser extent, carrying out construction activities. The market for all three of its activities is construction companies, so the requirements of the same or “neighbouring market” are not created, and the two companies cannot be considered as related companies despite the joint private owners. (English)
    8 February 2022
    0 references
    L’usine existante a été rénovée et agrandie avec un congélateur rapide et un congélateur en 2008-2009. Ainsi, il dispose actuellement d’une usine de transformation, d’un congélateur rapide d’une capacité de 1 tonne par heure et de 2 000 piles — 20 °C. Afin d’élargir la gamme de produits, un congélateur avec ruban a été installé en 2010. Actuellement, seule la citrouille planée est impliquée dans le processus d’emballage dans notre usine, mais en raison de sa nature adhésive, elle ne peut pas être usinée avec les technologies actuellement disponibles, donc nous n’avons pas de machine d’emballage automatique. Nous avons commencé la production de sel, mais leur emballage manuel n’est pas rentable, pas plus qu’il ne répond aux exigences de qualité. Bien que le sel convenant à la consommation humaine (numéro VTSZ 25010091) ne soit pas un produit agricole mais un minéral, son utilisation comme assaisonnement est proche de notre entreprise alimentaire. L’importation primaire, la matière première minérale en vrac doit être fournie avec des additifs, puis conditionnée après un processus de purification et de tamisage, mais cette dernière activité ne peut être réalisée de manière rentable qu’en achetant une machine d’emballage. Nous répondons au critère des PME à fort potentiel de croissance visé au point 4.4.2.3.1 de l’appel en augmentant notre chiffre d’affaires en 2014 et en 2015 de plus de 5 % (12 % et 93 % respectivement) par rapport à notre chiffre d’affaires de 2013. En outre, l’entrepreneur sous-représenté sollicitant l’aide: les femmes entrepreneures, 66,66 % des actions de l’entreprise sont détenues par des femmes (Szilágyi Julianna Katalin 33,33 %, Krisztina Kalmár 33,33 %) et la directrice générale (Szilágyi Julianna Katalin). L’investissement a lieu dans une zone d’affaires libre (Derecske). Parmi les particuliers du demandeur, Krisztina Kalmár et Norbert Kalmár comptent 50 à 50 % des propriétaires de la société «STIM fixed» Construction Industry, Trade and Service Ltd., qui a également présenté une demande de subvention pour l’appel GINOP-1.2.2-16. Conformément à l’annexe 1 du règlement (UE) no 651/2014, une entreprise qui, par l’intermédiaire d’une personne physique ou d’un groupe de personnes physiques agissant conjointement, détient la majorité des droits de vote des actionnaires ou des associés d’une autre entreprise ne doit être considérée comme une entreprise liée que si elle exerce son activité ou une partie de celle-ci sur le même marché en cause ou sur un marché voisin. «Marché voisin»: le marché d’un produit ou d’un service situé directement en amont ou en aval par rapport au marché en cause. Le marché des produits de Kata-Frost Kft. est présenté dans le présent appel d’offres par les entreprises alimentaires. Stim-Fix Ltd. exploite une carrière de sable, meuleuse pour les matériaux de construction et, dans une moindre mesure, mène des activités de construction. Le marché de l’ensemble de ses activités est constitué de sociétés de construction, de sorte que les exigences du même marché ou du «marché voisin» ne sont pas créées, et les deux sociétés ne peuvent pas être considérées comme des sociétés liées malgré les copropriétaires privés. (French)
    10 February 2022
    0 references
    Die bestehende Anlage wurde in den Jahren 2008-2009 mit Schnellgefrierschrank und Gefrierschrank saniert und erweitert. So verfügt es derzeit über eine Verarbeitungsanlage, einen Schnellgefrierschrank mit einer Kapazität von 1 Tonne pro Stunde und 2.000 Stapel – 20 °C. Um die Produktpalette zu erweitern, wurde 2010 ein Gefrierschrank mit Klebeband installiert. Derzeit ist nur der gehobelte Kürbis in den Verpackungsprozess in unserer Fabrik eingebunden, aber aufgrund seiner Klebstoffcharakter kann er nicht mit den derzeit verfügbaren Technologien bearbeitet werden, so dass wir keine automatische Verpackungsmaschine haben. Wir haben mit der Herstellung von Salz begonnen, aber ihre manuelle Verpackung ist nicht kostengünstig, noch erfüllt sie die Qualitätsanforderungen. Obwohl das für den menschlichen Verzehr geeignete Salz (VTSZ-Nummer 25010091) kein landwirtschaftliches Produkt, sondern ein Mineral ist, liegt seine Verwendung als Würzmittel in der Nähe unseres Lebensmittelgeschäfts. Der primäre Import, der mineralische Rohstoff muss mit Zusatzstoffen versorgt und dann nach einem Reinigungs- und Siebverfahren verpackt werden, aber letzteres kann nur durch den Kauf einer Verpackungsmaschine kostengünstig durchgeführt werden. Wir erfüllen das KMU-Kriterium mit hohem Wachstumspotenzial unter Ziffer 4.4.2.3.1 des Aufrufs, indem wir sowohl unseren Umsatz in den Jahren 2014 als auch 2015 um mehr als 5 % (12 % bzw. 93 %) im Vergleich zum Umsatz von 2013 steigern. Darüber hinaus beantragt der unterrepräsentierte Unternehmer die Beihilfe: Unternehmerinnen, 66,66 % der Anteile des Unternehmens sind Frauen (Szilágyi Julianna Katalin 33,33 %, Krisztina Kalmár 33,33 %) und der Geschäftsführer (Szilágyi Julianna Katalin). Die Investition erfolgt in einer freien Geschäftszone (Derecske). Zu den Privatpersonen des klagenden Eigentümers Krisztina Kalmár und Norbert Kalmár gehören 50-50 % Eigentümer der „STIM Fixed“ Construction Industry, Trade and Service Ltd., die ebenfalls einen Zuschussantrag für die Aufforderung GINOP-1.2.2-16 gestellt hat. Gemäß Anhang 1 der Verordnung (EU) Nr. 651/2014 ist ein Unternehmen, das über eine natürliche Person oder eine Gruppe von gemeinsam handelnden natürlichen Personen die Mehrheit der Stimmrechte der Aktionäre oder Gesellschafter eines anderen Unternehmens besitzt, nur dann als verbundenes Unternehmen anzusehen, wenn es seine Tätigkeit oder einen Teil davon auf demselben relevanten Markt oder auf einem benachbarten Markt ausübt. „Nachbarmarkt“ den Markt für ein Produkt oder eine Dienstleistung, das direkt vor- oder nachgelagert in Bezug auf den relevanten Markt liegt. Der Markt für die Produkte von Kata-Frost Kft. wird in der vorliegenden Ausschreibung von Lebensmittelunternehmen präsentiert. Stim-Fix Ltd. betreibt einen Sandsteinbruch, Schleifstein für Baustoffe und in geringerem Umfang Bautätigkeiten. Der Markt für alle drei seiner Tätigkeiten ist Bauunternehmen, so dass die Anforderungen des gleichen oder „Nachbarschaftsmarktes“ nicht geschaffen werden, und die beiden Unternehmen können trotz der gemeinsamen privaten Eigentümer nicht als verbundene Unternehmen betrachtet werden. (German)
    11 February 2022
    0 references
    Olemasolevat tehast renoveeriti ja laiendati kiirsügavkülmiku ja sügavkülmiku ladustamisega aastatel 2008–2009. Seega on praegu töötlemisettevõte, kiirsügavkülmik võimsusega 1 tonni tunnis ja 2000 korstnat – 20 °C. Tootevaliku laiendamiseks paigaldati 2010. aastal lindiga sügavkülmik. Praegu on meie tehases pakendamisprotsessis kaasatud ainult hööveldatud kõrvits, kuid oma liimsuse tõttu ei saa seda praegu olemasolevate tehnoloogiatega töödelda, nii et meil ei ole automaatset pakendamismasinat. Oleme alustanud soola tootmist, kuid nende käsitsi pakendamine ei ole kulutõhus ega vasta kvaliteedinõuetele. Kuigi inimtoiduks sobiv sool (VTSZ number 25010091) ei ole põllumajandustoode, vaid mineraal, on selle kasutamine maitseainena meie toidukäitlemisettevõttele lähedal. Esmane import, lahtiselt mineraalne tooraine tuleb tarnida lisanditega ja seejärel pakendada pärast puhastamist ja sõelumist, kuid viimast tegevust saab teostada ainult kulutõhusalt, ostes pakendimasina. Täidame konkursikutse punktis 4.4.2.3.1 nimetatud suure kasvupotentsiaaliga VKE kriteeriumi, suurendades nii 2014. kui ka 2015. aasta käivet rohkem kui 5 % (vastavalt 12 % ja 93 %) võrreldes meie 2013. aasta käibega. Abi taotlev alaesindatud ettevõtja: naisettevõtja, 66,66 % ettevõtte aktsiatest on naised (Szilágyi Julianna Katalin 33,33 %, Krisztina Kalmár 33,33 %) ja tegevdirektor (Szilágyi Julianna Katalin). Investeering tehakse vabaäritsoonis (Derecske). Taotleja omaniku Krisztina Kalmári ja Norbert Kalmári eraisikutest on 50–50 % ehitustööstuse, kaubanduse ja teenuste AS-is „STIM fikseeritud“, kes esitas samuti toetustaotluse konkursile GINOP-1.2.2–16. Määruse (EL) nr 651/2014 1. lisa kohaselt käsitatakse ettevõtjat, kellel on füüsilise isiku või ühiselt tegutseva füüsiliste isikute rühma kaudu teise ettevõtja aktsionäride või liikmete häälteenamus, sidusettevõtjana üksnes juhul, kui ta tegutseb või tegutseb osaliselt samal asjaomasel turul või naaberturul. „Naaberturg“ – toote või teenuse turg, mis asub asjaomase turu suhtes vahetult eelneval või järgneval turul. Kata-Frost Kft. toodete turgu esitlevad käesolevas pakkumismenetluses toiduettevõtjad. Stim-Fix Ltd. käitab liivakarjääri, lihvides kivi ehitusmaterjalide jaoks ja vähemal määral ka ehitustöid. Kõigi kolme tegevuse turg on ehitusettevõtted, seega ei looda sama või naaberturu nõudeid ning neid kahte äriühingut ei saa pidada seotud äriühinguteks, hoolimata ühistest eraomanikest. (Estonian)
    12 August 2022
    0 references
    Esamas įrenginys buvo atnaujintas ir išplėstas su greito šaldiklio ir šaldiklio saugykla 2008–2009 m. Taigi šiuo metu ji turi perdirbimo įmonę, greitą šaldiklį, kurio talpa yra 1 tona per valandą ir 2 000 kaminų – 20 °C. Siekiant išplėsti produktų asortimentą, 2010 m. buvo įrengtas šaldiklis su juosta. Šiuo metu mūsų gamykloje pakavimo procese dalyvauja tik obliuotas moliūgas, tačiau dėl savo klijų pobūdžio jis negali būti apdirbtas naudojant šiuo metu turimas technologijas, todėl mes neturime automatinės pakavimo mašinos. Mes pradėjome druskos gamybą, tačiau jų rankinis pakavimas nėra ekonomiškai efektyvus ir neatitinka kokybės reikalavimų. Nors žmonėms vartoti tinkama druska (VTSZ numeris 25010091) yra ne žemės ūkio produktas, o mineralas, jo naudojimas kaip prieskonių agentas yra artimas mūsų maisto verslui. Pirminė importuojama, biri mineralinė žaliava turi būti tiekiama su priedais ir supakuojama po gryninimo ir sijojimo proceso, tačiau pastaroji veikla gali būti vykdoma tik ekonomiškai efektyviai perkant pakavimo mašiną. Atitinkame MVĮ kriterijų su dideliu augimo potencialu pagal kvietimo 4.4.2.3.1 punktą, nes 2014 m. ir 2015 m. apyvartą padidinome daugiau nei 5 proc. (atitinkamai 12 proc. ir 93 proc.), palyginti su 2013 m. apyvarta. Be to, nepakankamai atstovaujamas verslininkas, prašantis pagalbos: moterys verslininkės, kadangi 66,66 % bendrovės akcijų priklauso moterims (Szilįgyi Julianna Katalin 33,33 %, Krisztina Kalmįr 33,33 %) ir generalinis direktorius (Szlįgyi Julianna Katalin). Investicijos vykdomos laisvoje verslo zonoje (Derecske). Pareiškėjos savininko Krisztina Kalmįr ir Norbert Kalmįr privatūs asmenys yra 50–50 % „STIM fixed“ statybos pramonės, prekybos ir paslaugų Ltd. savininkų, kurie taip pat pateikė paraišką dėl dotacijos pagal kvietimą GINOP-1.2.2–16. Pagal Reglamento (ES) Nr. 651/2014 1 priedą įmonė, kuri per kartu veikiantį fizinį asmenį arba fizinių asmenų grupę turi daugumą kitos įmonės akcininkų ar narių balsavimo teisių, laikoma susijusia įmone tik tuo atveju, jei ji savo veiklą arba jos dalį vykdo toje pačioje atitinkamoje rinkoje arba kaimyninėje rinkoje. „Kaimyninė rinka“ – produkto ar paslaugos rinka, kuri yra tiesiogiai aukštesnės ar žemesnės grandies, palyginti su atitinkama rinka. Kata-Frost Kft. produktų rinką šiame konkurse pristato maisto įmonės. UAB „Stim-Fix“ eksploatuoja smėlio karjerą, šlifavimo akmenį statybinėms medžiagoms ir mažesniu mastu vykdo statybos veiklą. Visų trijų veiklos rūšių rinka yra statybos bendrovės, todėl tos pačios arba „kaimyninės rinkos“ reikalavimai nėra sukuriami, ir šios dvi bendrovės negali būti laikomos susijusiomis bendrovėmis, nepaisant bendrų privačių savininkų. (Lithuanian)
    12 August 2022
    0 references
    L'impianto esistente è stato ristrutturato e ampliato con un congelatore rapido e congelatore nel 2008-2009. Così, attualmente dispone di un impianto di lavorazione, un congelatore rapido con una capacità di 1 tonnellata all'ora e 2.000 pile — 20ºC. Al fine di ampliare la gamma di prodotti, nel 2010 è stato installato un congelatore con nastro adesivo. Attualmente, solo la zucca pianificata è coinvolta nel processo di confezionamento nella nostra fabbrica, ma per la sua natura adesiva non può essere lavorata con le tecnologie attualmente disponibili, quindi non abbiamo una confezionatrice automatica. Abbiamo iniziato la produzione di sale, ma il loro imballaggio manuale non è conveniente, né soddisfa i requisiti di qualità. Anche se il sale adatto al consumo umano (VTSZ numero 25010091) non è un prodotto agricolo ma un minerale, il suo uso come agente di condimento è vicino alla nostra attività alimentare. L'importazione primaria, la materia prima minerale sfusa deve essere fornita con additivi e quindi imballata dopo un processo di purificazione e setacciatura, ma quest'ultima attività potrebbe essere svolta in modo economicamente vantaggioso solo acquistando una macchina di imballaggio. Soddisfiamo il criterio PMI con un elevato potenziale di crescita di cui al punto 4.4.2.3.1 dell'invito, aumentando sia il nostro fatturato nel 2014 che nel 2015 di oltre il 5 % (12 % e 93 % rispettivamente) rispetto al fatturato del 2013. Inoltre, l'imprenditore sottorappresentato che chiede l'aiuto: imprenditore femminile, il 66,66 % delle azioni della società sono di proprietà femminile (Szilágyi Julianna Katalin 33,33 %, Krisztina Kalmár 33,33 %) e l'amministratore delegato (Szilágyi Julianna Katalin). L'investimento avviene in una zona di libero business (Derecske). Tra i privati della ricorrente proprietaria Krisztina Kalmár e Norbert Kalmár sono proprietari del 50-50 % nel settore delle costruzioni "STIM fisso", Trade and Service Ltd., che ha presentato anche una domanda di sovvenzione per l'invito GINOP-1.2.2-16. Ai sensi dell'allegato 1 del regolamento (UE) n. 651/2014, un'impresa che, tramite una persona fisica o un gruppo di persone fisiche che agiscono congiuntamente, detiene la maggioranza dei diritti di voto degli azionisti o dei soci di un'altra impresa è considerata un'impresa collegata solo se esercita la sua attività o parte di essa sullo stesso mercato rilevante o in un mercato limitrofo. "Mercato limitrofo": il mercato di un prodotto o servizio situato direttamente a monte o a valle rispetto al mercato rilevante. Il mercato dei prodotti della Kata-Frost Kft. è presentato nella presente gara d'appalto dalle aziende alimentari. Stim-Fix Ltd. gestisce una cava di sabbia, macinare pietre per materiali da costruzione e, in misura minore, svolgere attività di costruzione. Il mercato per tutte e tre le sue attività è costituito dalle imprese di costruzione, per cui le esigenze dello stesso mercato o del "mercato limitrofo" non vengono create e le due società non possono essere considerate società collegate nonostante i comproprietari. (Italian)
    12 August 2022
    0 references
    Postojeća elektrana obnovljena je i proširena s brzim zamrzivačem i zamrzivačem u razdoblju 2008. – 2009. Dakle, trenutno ima postrojenje za preradu, brzi zamrzivač kapaciteta 1 tone na sat i 2.000 hrpe – 20 °C. Kako bi se proširio asortiman proizvoda, 2010. godine instaliran je zamrzivač s trakom. Trenutno je samo planirana bundeva uključena u postupak pakiranja u našoj tvornici, ali zbog svoje ljepljive prirode ne može se obraditi s trenutno dostupnim tehnologijama, tako da nemamo automatski stroj za pakiranje. Započeli smo proizvodnju soli, ali njihovo ručno pakiranje nije isplativo, niti zadovoljava zahtjeve kvalitete. Iako sol pogodna za prehranu ljudi (VTSZ broj 25010091) nije poljoprivredni proizvod, već mineral, njezina uporaba kao začina je blizu našeg poslovanja s hranom. Primarni uvoz mineralnih sirovina u rasutom stanju mora se isporučiti aditivima i zatim pakirati nakon postupka pročišćavanja i prosijavanja, ali se potonja aktivnost može provesti samo na troškovno učinkovit način kupnjom stroja za pakiranje. Ispunjavamo kriterij MSP-ova s visokim potencijalom rasta iz točke 4.4.2.3.1. poziva na podnošenje prijedloga povećanjem prometa u 2014. i 2015. za više od 5 % (12 % odnosno 93 %) u usporedbi s prometom iz 2013. Osim toga, podzastupljeni poduzetnik koji podnosi zahtjev za potporu: poduzetnica, s obzirom na to da je 66,66 % dionica društva u vlasništvu žena (Szilágyi Julianna Katalin 33,33 %, Krisztina Kalmár 33,33 %) i glavna direktorica (Szilágyi Julianna Katalin). Ulaganje se odvija u slobodnoj poslovnoj zoni (Derecske). Među fizičkim osobama tužiteljeve vlasnice Krisztina Kalmár i Norbert Kalmár vlasnici su 50 – 50 % vlasnika „STIM fiksne” građevinske industrije, trgovine i usluga Ltd., koji su također podnijeli zahtjev za bespovratna sredstva za poziv GINOP-1,2.2 – 16. U skladu s Prilogom 1. Uredbi (EU) br. 651/2014, poduzeće koje preko fizičke osobe ili skupine fizičkih osoba koje djeluju zajednički ima većinu glasačkih prava dioničara ili članova drugog poduzeća smatra se povezanim poduzećem samo ako svoju djelatnost ili njezin dio obavlja na istom mjerodavnom tržištu ili na susjednom tržištu. „Susjedno tržište” znači tržište proizvoda ili usluge koje se nalazi izravno uzvodno ili silazno u odnosu na mjerodavno tržište. Tržište proizvoda Kata-Frost Kft. predstavljeno je na ovom natječaju od strane prehrambenih tvrtki. Stim-Fix d.o.o. upravlja kamenolomom pijeska, brusnim kamenom za građevinske materijale i, u manjoj mjeri, obavlja građevinske djelatnosti. Tržište za sve tri njegove djelatnosti su građevinska poduzeća, tako da se ne stvaraju zahtjevi istog ili „susjednog tržišta” te se ta dva društva ne mogu smatrati povezanim društvima unatoč zajedničkim privatnim vlasnicima. (Croatian)
    12 August 2022
    0 references
    Η υφιστάμενη μονάδα ανακαινίστηκε και επεκτάθηκε με αποθήκευση ταχυκαταψύκτη και καταψύκτη κατά την περίοδο 2008-2009. Έτσι, σήμερα διαθέτει μονάδα επεξεργασίας, έναν γρήγορο καταψύκτη χωρητικότητας 1 τόνου ανά ώρα και 2.000 στοίβες — 20 °C. Για να επεκταθεί το φάσμα των προϊόντων, εγκαταστάθηκε ένας καταψύκτης με ταινία το 2010. Επί του παρόντος, μόνο η πλανισμένη κολοκύθα συμμετέχει στη διαδικασία συσκευασίας στο εργοστάσιό μας, αλλά λόγω της συγκολλητικής της φύσης δεν μπορεί να επεξεργαστεί με τις διαθέσιμες τεχνολογίες, οπότε δεν έχουμε αυτόματη μηχανή συσκευασίας. Ξεκινήσαμε την παραγωγή αλατιού, αλλά η χειροκίνητη συσκευασία τους δεν είναι οικονομικά αποδοτική, ούτε πληροί τις απαιτήσεις ποιότητας. Αν και το αλάτι που είναι κατάλληλο για ανθρώπινη κατανάλωση (αριθ. VTSZ 25010091) δεν είναι γεωργικό προϊόν αλλά ορυκτό, η χρήση του ως καρυκευτικού παράγοντα είναι κοντά στην επιχείρηση τροφίμων μας. Η πρώτη πρώτη ύλη εισαγωγής, χύδην, πρέπει να παρέχεται με πρόσθετα και στη συνέχεια να συσκευάζεται μετά από διαδικασία καθαρισμού και κοσκινίσματος, αλλά η τελευταία αυτή δραστηριότητα θα μπορούσε να πραγματοποιηθεί με οικονομικά αποδοτικό τρόπο μόνο με την αγορά μηχανής συσκευασίας. Ανταποκρινόμαστε στο κριτήριο των ΜΜΕ με υψηλό αναπτυξιακό δυναμικό σύμφωνα με το σημείο 4.4.2.3.1 της πρόσκλησης, αυξάνοντας τόσο τον κύκλο εργασιών μας το 2014 όσο και το 2015 κατά περισσότερο από 5 % (12 % και 93 % αντίστοιχα) σε σύγκριση με τον κύκλο εργασιών μας για το 2013. Επιπλέον, ο υποεκπροσωπούμενος επιχειρηματίας που υποβάλλει αίτηση ενίσχυσης: οι γυναίκες επιχειρηματίες, δεδομένου ότι το 66,66 % των μετοχών της εταιρείας ανήκουν σε γυναίκες (Szilágyi Julianna Katalin 33,33 %, Krisztina Kalmár 33,33 %) και ο διευθύνων σύμβουλος (Szilágyi Julianna Katalin). Η επένδυση πραγματοποιείται σε ελεύθερη επιχειρηματική ζώνη (Derecske). Μεταξύ των ιδιωτών της αιτούσας ιδιοκτήτριας Krisztina Kalmár και Norbert Kalmár ανήκουν κατά 50-50 % οι ιδιοκτήτες της «STIM fixed» Construction Industry, Trade and Service Ltd., η οποία υπέβαλε επίσης αίτηση επιχορήγησης για την πρόσκληση GINOP-1.2.2-16. Σύμφωνα με το παράρτημα 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 651/2014, μια επιχείρηση η οποία, μέσω φυσικού προσώπου ή ομάδας φυσικών προσώπων που ενεργεί από κοινού, κατέχει την πλειοψηφία των δικαιωμάτων ψήφου μετόχων ή εταίρων άλλης επιχείρησης θεωρείται συνδεδεμένη επιχείρηση μόνον εάν ασκεί τη δραστηριότητά της ή μέρος αυτής στην ίδια σχετική αγορά ή σε γειτονική αγορά. «Γειτονική αγορά»: η αγορά προϊόντος ή υπηρεσίας που βρίσκεται άμεσα ανάντη ή κατάντη σε σχέση με τη σχετική αγορά. Η αγορά των προϊόντων της Kata-Frost Kft. παρουσιάζεται στον παρόντα διαγωνισμό από τις εταιρείες τροφίμων. Η Stim-Fix Ltd. εκμεταλλεύεται λατομείο άμμου, πέτρα λείανσης οικοδομικών υλικών και, σε μικρότερο βαθμό, ασκεί κατασκευαστικές δραστηριότητες. Η αγορά και για τις τρεις δραστηριότητές της είναι κατασκευαστικές εταιρείες, επομένως δεν δημιουργούνται οι απαιτήσεις της ίδιας ή «γειτονικής αγοράς» και οι δύο εταιρείες δεν μπορούν να θεωρηθούν συνδεδεμένες εταιρείες παρά τους συνιδιοκτήτες. (Greek)
    12 August 2022
    0 references
    Existujúca elektráreň bola v rokoch 2008 – 2009 zrekonštruovaná a rozšírená o rýchle mraziace a mraziace priestory. V súčasnosti má teda spracovateľský závod, rýchlomrazničku s kapacitou 1 tony za hodinu a 2000 komínov – 20 °C. Na rozšírenie sortimentu výrobkov bola v roku 2010 inštalovaná mraznička s páskou. V súčasnosti je do procesu balenia v našej továrni zapojená len hobľovaná tekvica, ale vzhľadom na jej lepiacu povahu ju nemožno opracovávať s aktuálne dostupnými technológiami, takže nemáme automatický baliaci stroj. Začali sme vyrábať soľ, ale ich ručné balenie nie je nákladovo efektívne, ani nespĺňa požiadavky na kvalitu. Hoci soľ vhodná na ľudskú spotrebu (číslo VTSZ 25010091) nie je poľnohospodárskym výrobkom, ale minerálom, jej použitie ako koreniny je blízko nášho potravinárskeho podniku. Primárny dovoz voľne ložených nerastných surovín sa musí dodávať s prísadami a potom sa musí zabaliť po procese čistenia a preosievania, ale táto činnosť by sa mohla vykonávať nákladovo efektívnym spôsobom len nákupom baliaceho stroja. Kritérium pre MSP s vysokým rastovým potenciálom podľa bodu 4.4.2.3.1 výzvy spĺňame tým, že v rokoch 2014 a 2015 zvýšime obrat o viac ako 5 % (12 % resp. 93 %) v porovnaní s naším obratom v roku 2013. Okrem toho nedostatočne zastúpený podnikateľ, ktorý žiada o pomoc: podnikateľka, keďže 66,66 % akcií spoločnosti vlastní ženy (Szilágyi Julianna Katalin 33,33 %, Krisztina Kalmár 33,33 %) a konateľka (Szilágyi Julianna Katalin). Investícia sa uskutočňuje vo voľnej obchodnej zóne (Derecske). Medzi súkromnými osobami žalujúcej majiteľa Krisztina Kalmár a Norbert Kalmár sú 50 – 50 % vlastníci v „STIM fixnom“ stavebníctve, obchode a službách s.r.o., ktorí tiež predložili žiadosť o grant na výzvu GINOP-1.2.2 – 16. Podľa prílohy 1 k nariadeniu (EÚ) č. 651/2014 sa podnik, ktorý prostredníctvom fyzickej osoby alebo skupiny fyzických osôb konajúcich spoločne vlastní väčšinu hlasovacích práv akcionárov alebo spoločníkov v inom podniku, považuje za prepojený podnik, len ak vykonáva svoju činnosť alebo jej časť na tom istom relevantnom trhu alebo na susednom trhu. „Susedný trh“ je trh pre výrobok alebo službu, ktorý sa nachádza priamo nahor alebo nadol vo vzťahu k príslušnému trhu. Trh s výrobkami spoločnosti Kata-Frost Kft. sú prezentované v tomto výberovom konaní potravinárskymi spoločnosťami. Spoločnosť Stim-Fix s.r.o. prevádzkuje pieskový lom, brúsny kameň pre stavebné materiály a v menšej miere vykonáva stavebné činnosti. Trh pre všetky tri jeho činnosti sú stavebné spoločnosti, takže požiadavky na rovnaký alebo „susedný trh“ nie sú vytvorené, a tieto dve spoločnosti nemožno považovať za prepojené spoločnosti napriek spoločným súkromným vlastníkom. (Slovak)
    12 August 2022
    0 references
    Nykyinen laitos kunnostettiin ja laajennettiin pakastin- ja pakastusvarastolla vuosina 2008–2009. Tällä hetkellä sillä on käsittelylaitos, pikapakastin, jonka kapasiteetti on 1 tonni tunnissa ja 2 000 pinoa – 20 °C. Tuotevalikoiman laajentamiseksi vuonna 2010 asennettiin pakastin nauhalla. Tällä hetkellä vain suunniteltu kurpitsa on mukana tehtaassamme pakkausprosessissa, mutta liimaluonteensa vuoksi sitä ei voida koneistaa tällä hetkellä käytettävissä olevilla teknologioilla, joten meillä ei ole automaattista pakkauskonetta. Olemme aloittaneet suolan valmistuksen, mutta niiden manuaalinen pakkaaminen ei ole kustannustehokasta eikä täytä laatuvaatimuksia. Vaikka ihmisravinnoksi soveltuva suola (VTSZ-numero 25010091) ei ole maataloustuote vaan mineraali, sen käyttö mausteena on lähellä elintarvikeyritystämme. Ensisijainen maahantuonti, irtotavarana oleva mineraaliraaka-aine on toimitettava lisäaineilla ja pakattava puhdistus- ja seulonnan jälkeen, mutta jälkimmäinen toiminta voidaan toteuttaa kustannustehokkaasti vain ostamalla pakkauskone. Tilintarkastustuomioistuin täyttää ehdotuspyynnön kohdassa 4.4.2.3.1 esitetyn pk-yrityskriteerin, jolla on suuri kasvupotentiaali, kasvattamalla liikevaihtoamme vuosina 2014 ja 2015 yli 5 prosenttia (12 prosenttia ja 93 prosenttia) vuoden 2013 liikevaihtoon verrattuna. Lisäksi tukea hakeva aliedustettu yrittäjä: naisyrittäjä, 66,66 prosenttia yrityksen osakkeista on naisten omistuksessa (Szilágyi Julianna Katalin 33,33 prosenttia, Krisztina Kalmár 33,33 prosenttia) ja toimitusjohtaja (Szilágyi Julianna Katalin). Investointi toteutetaan vapaalla liiketoiminta-alueella (Derecske). Kantajana olevan omistajan Krisztina Kalmárin ja Norbert Kalmárin yksityishenkilöistä 50–50 prosenttia omistaa STIM fixed Industry, Trade and Service Ltd.:n, joka myös jätti tukihakemuksen GINOP-1.2.2–16-hakuun. Asetuksen (EU) N:o 651/2014 liitteen 1 mukaan yritystä, jolla on luonnollisen henkilön tai yhdessä toimivien luonnollisten henkilöiden ryhmän välityksellä enemmistö toisen yrityksen osakkeenomistajien tai jäsenten äänimäärästä, pidetään sidosyrityksenä ainoastaan, jos se harjoittaa toimintaansa tai osaa siitä samoilla merkityksellisillä markkinoilla tai lähimarkkinoilla. ’Lähimarkkinoilla’ tuotteen tai palvelun markkinoita, jotka sijaitsevat suoraan tuotantoketjun alku- tai loppupäässä suhteessa merkityksellisiin markkinoihin. Kata-Frost Kft.:n tuotteiden markkinat esitetään tässä tarjouksessa elintarvikealan yrityksissä. Stim-Fix Oy ylläpitää hiekkalouhosta, rakennusmateriaalien hiontakiveä ja vähäisemmässä määrin rakennustoimintaa. Sen kaikkien kolmen toiminnan markkinat ovat rakennusalan yritykset, joten samojen tai ”naapurimarkkinoiden” vaatimuksia ei luoda, eikä näitä kahta yritystä voida pitää etuyhteydessä olevina yrityksinä yksityisistä yhteisomistajista huolimatta. (Finnish)
    12 August 2022
    0 references
    Istniejący zakład został odnowiony i rozbudowany o szybkie zamrażanie i magazynowanie zamrażarek w latach 2008-2009. Tak więc obecnie posiada zakład przetwórczy, szybkozamrażarkę o wydajności 1 tony na godzinę i 2000 stosów – 20 °C. W celu rozszerzenia asortymentu produktów w 2010 roku zainstalowano zamrażarkę z taśmą. Obecnie tylko strugana dynia jest zaangażowana w proces pakowania w naszej fabryce, ale ze względu na swój charakter samoprzylepny nie może być obrabiany za pomocą obecnie dostępnych technologii, dlatego nie posiadamy automatycznej maszyny pakującej. Rozpoczęliśmy produkcję soli, ale ich ręczne opakowanie nie jest opłacalne, ani nie spełnia wymagań jakościowych. Chociaż sól nadająca się do spożycia przez ludzi (numer VTSZ 25010091) nie jest produktem rolnym, lecz minerałem, jej stosowanie jako środka przyprawowego jest bliskie naszej branży spożywczej. Pierwotny surowiec mineralny przywożony masowo musi być dostarczany z dodatkami, a następnie pakowany po procesie oczyszczania i przesiewania, ale ta ostatnia czynność może być wykonywana w sposób opłacalny jedynie poprzez zakup maszyny pakującej. Spełniamy kryterium MŚP o wysokim potencjale wzrostu zgodnie z pkt 4.4.2.3.1 zaproszenia do składania wniosków, zwiększając zarówno nasze obroty w 2014 r., jak i 2015 r. o ponad 5 % (odpowiednio 12 % i 93 %) w stosunku do obrotów z 2013 r. Ponadto niedostatecznie reprezentowany przedsiębiorca ubiegający się o pomoc: kobiety przedsiębiorcą, ponieważ 66,66 % udziałów spółki stanowią kobiety (Szilágyi Julianna Katalin 33,33 %, Krisztina Kalmár 33,33 %) i dyrektor zarządzający (Szilágyi Julianna Katalin). Inwestycja odbywa się w strefie wolnorynkowej (Derecske). Wśród osób prywatnych skarżącej właściciela Krisztina Kalmár i Norberta Kalmára znajdują się 50-50 % właścicieli „STIM fixed” Construction Industry, Trade and Service Ltd., którzy również złożyli wniosek o dotację na zaproszenie do składania wniosków GINOP-1.2.2-16. Zgodnie z załącznikiem 1 do rozporządzenia (UE) nr 651/2014 przedsiębiorstwo, które za pośrednictwem osoby fizycznej lub grupy osób fizycznych działających wspólnie posiada większość praw głosu akcjonariuszy lub udziałowców w innym przedsiębiorstwie, uznaje się za przedsiębiorstwo powiązane tylko wtedy, gdy prowadzi ono działalność lub jej część na tym samym rynku właściwym lub na rynku sąsiednim. „Rynek sąsiadujący” oznacza rynek produktu lub usługi położony bezpośrednio na wyższym lub niższym szczeblu łańcucha dostaw w stosunku do rynku właściwego. Rynek produktów Kata-Frost Kft. został przedstawiony w niniejszym przetargu przez przedsiębiorstwa spożywcze. Stim-Fix Ltd. prowadzi kamieniołomy piaskowe, kamienie szlifierskie dla materiałów budowlanych oraz, w mniejszym stopniu, prowadzi działalność budowlaną. Rynkiem dla wszystkich trzech jego działalności są przedsiębiorstwa budowlane, w związku z czym wymogi tego samego lub „rynku sąsiadującego” nie są tworzone, a obu przedsiębiorstw nie można uznać za przedsiębiorstwa powiązane pomimo współwłaścicieli prywatnych. (Polish)
    12 August 2022
    0 references
    De bestaande fabriek werd in 2008-2009 gerenoveerd en uitgebreid met een snelvries- en vriesopslag. Zo heeft het momenteel een verwerkingsbedrijf, een snelvriescombinatie met een capaciteit van 1 ton per uur en 2.000 stapels — 20 °C. Om het productassortiment uit te breiden, werd in 2010 een diepvriezer met tape geïnstalleerd. Momenteel is alleen de geschaafde pompoen betrokken bij het verpakkingsproces in onze fabriek, maar vanwege zijn lijmkarakter kan het niet worden bewerkt met de momenteel beschikbare technologieën, dus hebben we geen automatische verpakkingsmachine. We zijn begonnen met de productie van zout, maar hun handmatige verpakking is niet kosteneffectief, noch voldoet het aan de kwaliteitseisen. Hoewel zout dat geschikt is voor menselijke consumptie (VTSZ-nummer 25010091) geen landbouwproduct maar een mineraal is, ligt het gebruik ervan als kruidenmiddel dicht bij ons voedingsbedrijf. De primaire ingevoerde minerale grondstof in bulk moet worden voorzien van additieven en vervolgens worden verpakt na een zuiverings- en zeefproces, maar deze laatste activiteit kan alleen kosteneffectief worden uitgevoerd door de aankoop van een verpakkingsmachine. We voldoen aan het kmo-criterium met een hoog groeipotentieel in punt 4.4.2.3.1 van de oproep door zowel onze omzet in 2014 als in 2015 met meer dan 5 % te verhogen (respectievelijk 12 % en 93 %) ten opzichte van onze omzet in 2013. De ondervertegenwoordigde ondernemer die de steun aanvraagt: als vrouwelijke ondernemer is 66,66 % van de aandelen van het bedrijf in handen van vrouwen (Szilágyi Julianna Katalin 33,33 %, Krisztina Kalmár 33,33 %) en de algemeen directeur (Szilágyi Julianna Katalin). De investering vindt plaats in een vrije bedrijfszone (Derecske). Tot de particulieren van de verzoekende eigenaar Krisztina Kalmár en Norbert Kalmár behoren 50-50 %-eigenaren in de „STIM fixed” Construction Industry, Trade and Service Ltd., die ook een subsidieaanvraag hebben ingediend voor de oproep GINOP-1.2.2-16. Volgens bijlage 1 bij Verordening (EU) nr. 651/2014 wordt een onderneming die via een natuurlijke persoon of een groep natuurlijke personen die gezamenlijk handelt, de meerderheid van de stemrechten van aandeelhouders of vennoten in een andere onderneming bezit, slechts als verbonden onderneming beschouwd indien zij haar activiteiten of een deel daarvan uitoefent op dezelfde relevante markt of op een naburige markt. „Aangrenzende markt”: de markt voor een product of dienst die zich direct upstream of downstream bevindt ten opzichte van de relevante markt. De markt voor de producten van Kata-Frost Kft. wordt in deze aanbesteding gepresenteerd door levensmiddelenbedrijven. Stim-Fix Ltd. exploiteert een zandgroeve, slijpsteen voor bouwmaterialen en, in mindere mate, het uitvoeren van bouwwerkzaamheden. De markt voor alle drie haar activiteiten is bouwbedrijven, zodat de vereisten van dezelfde of „buurtmarkt” niet worden gecreëerd en de twee ondernemingen ondanks de gezamenlijke particuliere eigenaren niet als verbonden ondernemingen kunnen worden beschouwd. (Dutch)
    12 August 2022
    0 references
    Stávající závod byl v letech 2008–2009 zrekonstruován a rozšířen o rychlé mrazničky a mrazničky. Proto má v současné době zpracovatelský závod, rychlé mrazničky s kapacitou 1 tuny za hodinu a 2000 zásobníků – 20 °C. Za účelem rozšíření sortimentu výrobků byl v roce 2010 instalován mrazák s páskou. V současné době je do balicího procesu v naší továrně zapojena pouze plánovaná dýně, ale vzhledem ke své přilnavé povaze ji nelze obrobit pomocí aktuálně dostupných technologií, takže nemáme automatický balicí stroj. Zahájili jsme výrobu soli, ale jejich ruční balení není nákladově efektivní, ani nesplňuje požadavky na kvalitu. Ačkoli sůl vhodná k lidské spotřebě (číslo VTSZ 25010091) není zemědělský produkt, ale minerální látka, její použití jako kořenící činidlo je blízko našemu potravinářskému podnikání. Primární dovoz, volně ložené nerostné suroviny musí být dodávány s přísadami a poté zabaleny po čištění a prosévání, avšak posledně uvedená činnost může být prováděna nákladově efektivním způsobem pouze nákupem balicího stroje. Kritérium malých a středních podniků s vysokým růstovým potenciálem podle bodu 4.4.2.3.1 výzvy splňujeme zvýšením našeho obratu v roce 2014 a 2015 o více než 5 % (12 % a 93 %) ve srovnání s naším obratem v roce 2013. Kromě toho nedostatečně zastoupený podnikatel žádající o podporu: podnikatelka, 66,66 % akcií společnosti jsou vlastněny ženami (Szilágyi Julianna Katalin 33,33 %, Krisztina Kalmár 33,33 %) a generální ředitelka (Szilágyi Julianna Katalin). Investice probíhá ve svobodné obchodní zóně (Derecske). Mezi soukromými osobami žalobkyně vlastníky Krisztina Kalmár a Norbert Kalmár jsou 50–50 % vlastníci stavebního průmyslu, obchodu a služeb STIM, která rovněž podala žádost o dotaci na výzvu GINOP-1.2.2–16. Podle přílohy 1 nařízení (EU) č. 651/2014 se podnik, který prostřednictvím fyzické osoby nebo skupiny fyzických osob jednajících společně drží většinu hlasovacích práv akcionářů nebo společníků jiného podniku, považuje za přidružený podnik pouze tehdy, pokud vykonává svou činnost nebo její část na stejném relevantním trhu nebo na sousedním trhu. „Sousedním trhem“ trh výrobku nebo služby nacházející se přímo na předcházejícím nebo navazujícím trhu ve vztahu k relevantnímu trhu. Trh s produkty Kata-Frost Kft. je v tomto nabídkovém řízení prezentován potravinářskými společnostmi. Společnost Stim-Fix s.r.o. provozuje pískový lom, broušení kamenů pro stavební materiály a v menší míře vykonává stavební činnosti. Trhem pro všechny tři její činnosti jsou stavební společnosti, takže nejsou vytvořeny požadavky stejného nebo „sousedního trhu“ a tyto dvě společnosti nelze navzdory společným soukromým vlastníkům považovat za společnosti ve spojení. (Czech)
    12 August 2022
    0 references
    2008.-2009. gadā esošā ražotne tika atjaunota un paplašināta ar ātrās saldētavas un saldētavas krātuvi. Tādējādi pašlaik tai ir pārstrādes rūpnīca, ātra saldētava ar jaudu 1 tonnu stundā un 2000 skursteņi — 20 °C. Lai paplašinātu produktu klāstu, 2010. gadā tika uzstādīta saldētava ar lenti. Pašlaik mūsu rūpnīcā iepakošanas procesā ir iesaistīts tikai ēvelēts ķirbis, bet tā adhezīvā rakstura dēļ to nevar apstrādāt ar pašlaik pieejamajām tehnoloģijām, tāpēc mums nav automātiskas iepakošanas mašīnas. Mēs esam sākuši sāls ražošanu, bet to manuālais iepakojums nav rentabls, kā arī neatbilst kvalitātes prasībām. Lai gan sāls, kas piemērots lietošanai pārtikā (VTSZ numurs 25010091), nav lauksaimniecības produkts, bet minerāls, tā izmantošana par garšvielu ir tuvu mūsu pārtikas biznesam. Primārais, beztaras minerālu izejmateriāls ir jāapgādā ar piedevām un pēc tam jāiepako pēc attīrīšanas un sijāšanas procesa, bet pēdējo darbību var veikt tikai rentabli, iegādājoties iepakošanas iekārtu. Mēs izpildām MVU kritēriju ar augstu izaugsmes potenciālu saskaņā ar uzaicinājuma 4.4.2.3.1. punktu, palielinot gan mūsu apgrozījumu 2014., gan 2015. gadā par vairāk nekā 5 % (attiecīgi 12 % un 93 %) salīdzinājumā ar mūsu 2013. gada apgrozījumu. Turklāt nepietiekami pārstāvētais uzņēmējs, kas piesakās atbalsta saņemšanai: sievietes uzņēmējs, jo 66,66 % no uzņēmuma akcijām pieder sievietēm (Szilágyi Julianna Katalin 33,33 %, Krisztina Kalmár 33,33 %) un rīkotājdirektors (Szilágyi Julianna Katalin). Ieguldījums tiek veikts brīvajā uzņēmējdarbības zonā (Derecske). Prasītājas īpašnieka Krisztina Kalmár un Norbert Kalmár privātpersonu vidū 50–50 % īpašnieces ir būvniecības rūpniecības, tirdzniecības un pakalpojumu SIA “STIM fixed” īpašnieces, kas arī iesniedza dotācijas pieteikumu konkursam GINOP-1.2.2–16. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 651/2014 1. pielikumu uzņēmumu, kuram ar fiziskas personas vai fizisku personu grupas, kas darbojas kopīgi, starpniecību ir cita uzņēmuma akcionāru vai dalībnieku balsstiesību vairākums, uzskata par saistītu uzņēmumu tikai tad, ja tas veic savu darbību vai tā daļu tajā pašā konkrētajā tirgū vai kaimiņu tirgū. “Kaimiņtirgus” ir produkta vai pakalpojuma tirgus, kas atrodas tieši augšupējā vai lejupējā posmā attiecībā pret konkrēto tirgu. Kata-Frost Kft. produktu tirgu šajā konkursā piedāvā pārtikas uzņēmumi. SIA “Stim-Fix” darbojas smilšu karjers, slīpakmens celtniecības materiāliem un mazākā mērā veic būvniecības darbus. Visu trīs tā darbību tirgus ir būvniecības uzņēmumi, tāpēc netiek radītas viena un tā paša vai “kaimiņtirgus” prasības, un abus uzņēmumus nevar uzskatīt par saistītiem uzņēmumiem, neraugoties uz kopīpašniekiem. (Latvian)
    12 August 2022
    0 references
    Rinneadh athchóiriú agus leathnú ar an ngléasra atá ann faoi láthair le stóráil mear-reoiteora agus reoiteora in 2008-2009. Dá bhrí sin, tá gléasra próiseála aige faoi láthair, reoiteoir tapa le cumas 1 tonna in aghaidh na huaire agus 2,000 cruacha — 20 °C. D’fhonn raon na dtáirgí a leathnú, suiteáladh reoiteoir le téip i 2010. Faoi láthair, níl ach an pumpkin pleanála páirteach sa phróiseas pacáistithe inár monarcha, ach mar gheall ar a nádúr greamaitheach ní féidir é a mheaisíniú leis na teicneolaíochtaí atá ar fáil faoi láthair, mar sin níl meaisín pacáistithe uathoibríoch againn. Táimid tar éis tús a chur le táirgeadh salainn, ach níl a bpacáistiú láimhe éifeachtach ó thaobh costais, ná ní chomhlíonann sé na riachtanais cháilíochta. Cé nach bhfuil salann oiriúnach le caitheamh ag an duine (uimhir VTSZ 25010091) táirge talmhaíochta ach mianraí, tá a úsáid mar ghníomhaire séasúrach gar dár ngnó bia. Ní mór an t-allmhairiú príomhúil, mórchóir amhábhar mianraí a sholáthar le breiseáin agus ansin a phacáistiú tar éis próiseas íonú agus sieving, ach ní fhéadfaí an ghníomhaíocht sin a dhéanamh ach amháin ó thaobh costais trí cheannach meaisín pacáistiú. Comhlíonaimid an critéar FBM a bhfuil acmhainneacht ard fáis aige faoi phointe 4.4.2.3.1 den ghlao trí mhéadú níos mó ná 5 % (12 % agus 93 % faoi seach) a dhéanamh ar ár láimhdeachas in 2014 agus in 2015. Ina theannta sin, an fiontraí tearcionadaithe atá ag cur isteach ar an gcabhair: fiontraí mná iad 66.66 % de scaireanna na cuideachta atá faoi úinéireacht na mban (Szilágyi Julianna Katalin 33.33 %, Krisztina Kalmár 33.33 %) agus an stiúrthóir bainistíochta (Szilágyi Julianna Katalin). Bíonn an infheistíocht ar siúl i gcrios gnó saor in aisce (Derecske). I measc na ndaoine príobháideacha de chuid úinéir an iarratasóra, tá Krisztina Kalmár agus Norbert Kalmár ina n-úinéirí 50-50 % sa Tionscal Foirgníochta, Trade and Service Ltd. “STIM fixed”, a chuir isteach iarratas ar dheontas don ghlao GINOP-1.2.2-16. De réir Iarscríbhinn 1 a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 651/2014, gnóthas a bhfuil tromlach de chearta vótála scairshealbhóirí nó comhaltaí i ngnóthas eile ina sheilbh aige trí dhuine nádúrtha nó trí ghrúpa daoine nádúrtha ag gníomhú dóibh go comhpháirteach, ní mheasfar gur gnóthas cleamhnaithe é ach amháin má dhéanann sé a ghníomhaíocht, nó cuid dá ghníomhaíocht, ar an margadh ábhartha céanna nó ar mhargadh comharsanachta. Ciallaíonn ‘margadh comharsanachta’ margadh an táirge nó na seirbhíse atá díreach réamhtheachtach nó iartheachtach i ndáil leis an margadh ábhartha. Cuirtear an margadh do tháirgí Kata-Frost Kft i láthair sa tairiscint reatha ag cuideachtaí bia. Spreagadh-Fix Ltd. oibríonn cairéal gainimh, cloch mheilt le haghaidh ábhar tógála agus, ar bhonn níos lú, gníomhaíochtaí tógála a chur i gcrích. Is cuideachtaí foirgníochta an margadh le haghaidh gach ceann dá thrí ghníomhaíocht, mar sin ní chruthaítear ceanglais an mhargaidh chomharsanachta chéanna nó an “margadh comharsanachta”, agus ní féidir an dá chuideachta a mheas mar chuideachtaí gaolmhara in ainneoin na gcomhúinéirí príobháideacha. (Irish)
    12 August 2022
    0 references
    Obstoječa elektrarna je bila obnovljena in razširjena s hitrim zamrzovalnikom in zamrzovalnikom v letih 2008–2009. Tako ima trenutno predelovalni obrat, hitri zamrzovalnik z zmogljivostjo 1 tone na uro in 2000 nizov – 20 °C. Da bi razširili paleto izdelkov, je bil leta 2010 nameščen zamrzovalnik s trakom. Trenutno je v postopek pakiranja vključena le načrtovana buča v naši tovarni, vendar je zaradi svoje lepilne narave ni mogoče obdelati s trenutno razpoložljivimi tehnologijami, zato nimamo avtomatskega pakirnega stroja. Začeli smo s proizvodnjo soli, vendar njihova ročna embalaža ni stroškovno učinkovita niti ne izpolnjuje zahtev glede kakovosti. Čeprav sol, primerna za prehrano ljudi (VTSZ številka 25010091), ni kmetijski proizvod, temveč mineral, je njena uporaba kot začimba blizu naše živilske dejavnosti. Primarni uvoz mineralnih surovin v razsutem stanju mora biti dobavljen z dodatki in nato pakiran po postopku prečiščevanja in presejanja, vendar je bilo slednje mogoče stroškovno učinkovito izvajati le z nakupom pakirnega stroja. Merilo MSP z visokim potencialom rasti iz točke 4.4.2.3.1 razpisa izpolnjujemo tako, da smo v letih 2014 in 2015 povečali promet za več kot 5 % (12 % oziroma 93 %) v primerjavi s prometom v letu 2013. Poleg tega premalo zastopani podjetnik, ki je zaprosil za pomoč: podjetnica, saj je 66,66 % delnic podjetja v lasti žensk (Szilágyi Julianna Katalin 33,33 %, Krisztina Kalmár 33,33 %) in generalna direktorica (Szilágyi Julianna Katalin). Naložba poteka v prosti poslovni coni (Derecske). Med posamezniki tožeče stranke Krisztina Kalmár in Norbert Kalmár sta 50–50-odstotna lastnika „STIM fiksne“ gradbene industrije, Trade and Service Ltd., ki sta prav tako vložila vlogo za nepovratna sredstva za razpis GINOP-1.2.2–16. V skladu s Prilogo 1 k Uredbi (EU) št. 651/2014 se podjetje, ki ima prek fizične osebe ali skupine fizičnih oseb, ki delujejo skupaj, večino glasovalnih pravic delničarjev ali družbenikov v drugem podjetju, šteje za povezano podjetje le, če svojo dejavnost ali njen del opravlja na istem upoštevnem trgu ali na sosednjem trgu. „Sosednji trg“ pomeni trg za proizvod ali storitev, ki je neposredno nad ali nižje v prodajni verigi glede na upoštevni trg. Trg za proizvode Kata-Frost Kft. v tem razpisu predstavljajo živilska podjetja. Podjetje Stim-Fix Ltd. upravlja kamnolom peska, brusni kamen za gradbene materiale in v manjši meri izvaja gradbene dejavnosti. Trg za vse tri njene dejavnosti so gradbena podjetja, tako da zahteve istega ali „sosednjega trga“ niso ustvarjene in teh dveh družb kljub skupnim zasebnim lastnikom ni mogoče šteti za povezani družbi. (Slovenian)
    12 August 2022
    0 references
    La planta existente se reacondicionó y amplió con un congelador rápido y un almacenamiento congelador en 2008-2009. Por lo tanto, actualmente cuenta con una planta de procesamiento, un congelador rápido con una capacidad de 1 tonelada por hora y 2.000 pilas — 20.°C. Para ampliar la gama de productos, en 2010 se instaló un congelador con cinta adhesiva. Actualmente, solo la calabaza planificada está involucrada en el proceso de envasado en nuestra fábrica, pero debido a su naturaleza adhesiva no puede ser mecanizada con las tecnologías actualmente disponibles, por lo que no tenemos una máquina de envasado automático. Hemos comenzado la producción de sal, pero su embalaje manual no es rentable, ni cumple con los requisitos de calidad. Aunque la sal apta para el consumo humano (VTSZ número 25010091) no es un producto agrícola sino un mineral, su uso como agente condimentador está cerca de nuestro negocio alimentario. La materia prima mineral a granel de importación primaria debe suministrarse con aditivos y luego envasarse después de un proceso de purificación y tamizado, pero esta última actividad solo puede llevarse a cabo de forma rentable mediante la compra de una máquina de envasado. Cumplimos el criterio de las pymes con un alto potencial de crecimiento en el punto 4.4.2.3.1 de la convocatoria, aumentando tanto nuestro volumen de negocios en 2014 como en 2015 en más del 5 % (12 % y 93 % respectivamente) en comparación con nuestro volumen de negocios de 2013. Además, el empresario infrarrepresentado que solicitó la ayuda: las mujeres empresarias, ya que el 66,66 % de las acciones de la empresa son propiedad de mujeres (Szilágyi Julianna Katalin 33,33 %, Krisztina Kalmár 33,33 %) y la directora general (Szilágyi Julianna Katalin). La inversión tiene lugar en una zona franca (Derecske). Entre los particulares del propietario demandante Krisztina Kalmár y Norbert Kalmár se encuentran entre el 50 % y el 50 % de los propietarios de la «STIM fixed» Construction Industry, Trade and Service Ltd., que también presentó una solicitud de subvención para la convocatoria GINOP-1.2.2-16. De conformidad con el anexo 1 del Reglamento (UE) n.º 651/2014, una empresa que, a través de una persona física o un grupo de personas físicas que actúen conjuntamente, posea la mayoría de los derechos de voto de los accionistas o socios de otra empresa solo se considerará empresa asociada si ejerce su actividad o parte de ella en el mismo mercado de referencia o en un mercado vecino. «Mercado vecino»: el mercado de un producto o servicio situado directamente en la fase anterior o posterior en relación con el mercado de referencia. El mercado de los productos de Kata-Frost Kft. se presenta en la presente licitación por las empresas alimentarias. Stim-Fix Ltd. explota una cantera de arena, molienda de piedra para materiales de construcción y, en menor medida, realiza actividades de construcción. El mercado para las tres de sus actividades son las empresas de construcción, por lo que no se crean los requisitos del mismo o «mercado vecino», y las dos empresas no pueden considerarse empresas vinculadas a pesar de los copropietarios privados. (Spanish)
    12 August 2022
    0 references
    Съществуващата инсталация е била обновена и разширена с бързо фризерно и фризерно съхранение в периода 2008—2009 г. По този начин в момента има преработвателно предприятие, бързо фризер с капацитет от 1 тон на час и 2000 стекове — 20 °C. За да се разшири гамата от продукти, през 2010 г. е инсталиран фризер с лента. В момента само рендова тиква участва в процеса на опаковане в нашата фабрика, но поради своята лепилна природа тя не може да бъде обработена с наличните в момента технологии, така че нямаме автоматична опаковъчна машина. Започнахме производството на сол, но ръчното им опаковане не е рентабилно, нито отговаря на изискванията за качество. Въпреки че солта, подходяща за консумация от човека (VTSZ номер 25010091), не е селскостопански продукт, а минерал, употребата ѝ като подправящ агент е близо до нашето предприятие за производство на храни. Основната вносна минерална суровина в насипно състояние трябва да се доставя с добавки и след това да се опакова след процес на пречистване и пресяване, но последната дейност може да се извършва само по икономически ефективен начин чрез закупуване на опаковъчна машина. Отговаряме на критерия за МСП с висок потенциал за растеж съгласно точка 4.4.2.3.1 от поканата, като увеличаваме както оборота си през 2014 г., така и през 2015 г. с повече от 5 % (съответно 12 % и 93 %) в сравнение с оборота ни за 2013 г. Освен това по-слабо представеният предприемач, кандидатстващ за помощта: женски предприемач, като 66,66 % от акциите на дружеството са собственост на жени (Szilágyi Julianna Katalin 33,33 %, Krisztina Kalmár 33,33 %) и управителен директор (Szilágyi Julianna Katalin). Инвестицията се извършва в зона за свободна стопанска дейност (Derecske). Сред частните лица на собственика-кандидат Krisztina Kalmár и Norbert Kalmár са 50—50 % собственици в „STIM fixed“ Construction Industry, Trade and Service Ltd., които също са подали заявление за отпускане на безвъзмездни средства по покана GINOP-1.2.2—16. Съгласно приложение 1 към Регламент (ЕС) № 651/2014 предприятие, което чрез физическо лице или група физически лица, действащи съвместно, притежава мнозинство от правата на глас на акционерите или съдружниците в друго предприятие, се счита за свързано предприятие само ако извършва дейността си или част от нея на същия съответен пазар или на съседен пазар. „Съседен пазар“ означава пазарът на продукт или услуга, разположен непосредствено нагоре или надолу по веригата по отношение на съответния пазар. Пазарът на продуктите на Kata-Frost Kft. е представен в настоящия търг от предприятията за хранителни продукти. „Стим-Фикс“ ООД управлява кариера за пясък, смилане на камъни за строителни материали и в по-малка степен извършва строителни дейности. Пазарът и за трите му дейности е строителни дружества, така че изискванията на един и същ или „съседен пазар“ не са създадени и двете дружества не могат да се считат за свързани дружества въпреки съвместните частни собственици. (Bulgarian)
    12 August 2022
    0 references
    L-impjant eżistenti ġie rinnovat u espandut bi friżer ta’ malajr u bi ħżin tal-friża fl-2008–2009. Għalhekk, bħalissa għandha impjant tal-ipproċessar, friża ta’ malajr b’kapaċità ta’ 1 tunnellata fis-siegħa u 2,000 munzell — 20 °C. Sabiex tespandi l-firxa ta’ prodotti, ġie installat friżer bit-tejp fl-2010. Bħalissa, il-qargħa ħamra biss hija involuta fil-proċess tal-ippakkjar fil-fabbrika tagħna, iżda minħabba n-natura adeżiva tagħha ma tistax tiġi mmaxinjata bit-teknoloġiji disponibbli bħalissa, għalhekk m’għandniex magna tal-ippakkjar awtomatika. Bdejna l-produzzjoni tal-melħ, iżda l-imballaġġ manwali tagħhom mhuwiex kost-effettiv, u lanqas ma jissodisfa r-rekwiżiti tal-kwalità. Għalkemm il-melħ adattat għall-konsum mill-bniedem (in-numru VTSZ 25010091) mhuwiex prodott agrikolu iżda minerali, l-użu tiegħu bħala aġent tat-taħwir huwa qrib in-negozju tal-ikel tagħna. L-importazzjoni primarja, materja prima minerali bl-ingrossa għandha tiġi fornuta b’addittivi u mbagħad ippakkjata wara proċess ta’ purifikazzjoni u tgħarbil, iżda din l-attività tal-aħħar tista’ titwettaq biss b’mod kosteffettiv billi tinxtara magna tal-imballaġġ. Aħna nissodisfaw il-kriterju tal-SMEs b’potenzjal għoli ta’ tkabbir skont il-punt 4.4.2.3.1 tas-sejħa billi nżidu kemm il-fatturat tagħna fl-2014 kif ukoll fl-2015 b’aktar minn 5 % (12 % u 93 % rispettivament) meta mqabbel mal-fatturat tagħna għall-2013. Barra minn hekk, l-imprenditur sottorappreżentat li japplika għall-għajnuna: l-imprenditur femminili, peress li 66.66 % tal-ishma tal-kumpanija huma proprjetà tan-nisa (Szilágyi Julianna Katalin 33.33 %, Krisztina Kalmár 33.33 %) u d-direttur maniġerjali (Szilágyi Julianna Katalin). L-investiment iseħħ f’żona ta’ negozju ħieles (Derecske). Fost l-individwi privati tas-sid applikant Krisztina Kalmár u Norbert Kalmár hemm 50–50 % sidien fl-Industrija tal-Kostruzzjoni “fissa STIM”, Trade and Service Ltd., li ppreżentaw ukoll applikazzjoni għal għotja għas-sejħa GINOP-1.2.2–16. Skont l-Anness 1 tar-Regolament (UE) Nru 651/2014, impriża li, permezz ta’ persuna fiżika jew grupp ta’ persuni fiżiċi li jaġixxu b’mod konġunt, ikollha l-maġġoranza tad-drittijiet tal-vot tal-azzjonisti jew tal-membri f’impriża oħra għandha titqies bħala impriża affiljata biss jekk twettaq l-attività tagħha jew parti minnha fl-istess suq rilevanti jew f’suq ġar. “Suq ġar” tfisser is-suq għal prodott jew servizz li jinsab direttament upstream jew downstream fir-rigward tas-suq rilevanti. Is-suq għall-prodotti ta’ Kata-Frost Kft. huwa ppreżentat fl-offerta preżenti mill-kumpaniji tal-ikel. Stim-Fix Ltd. topera barriera tar-ramel, ġebel tat-tħin għall-materjali tal-bini u, sa ċertu punt, twettaq attivitajiet ta’ kostruzzjoni. Is-suq għat-tliet attivitajiet tiegħu huwa l-kumpaniji tal-kostruzzjoni, għalhekk ir-rekwiżiti tal-istess suq jew “suq ġar” ma jinħolqux, u ż-żewġ kumpaniji ma jistgħux jitqiesu bħala kumpaniji relatati minkejja s-sidien privati konġunti. (Maltese)
    12 August 2022
    0 references
    A fábrica existente foi remodelada e expandida com um congelador rápido e armazenamento congelador em 2008-2009. Assim, possui atualmente uma unidade de processamento, um congelador rápido com capacidade de 1 tonelada por hora e 2.000 pilhas — 20 °C. Para expandir a gama de produtos, foi instalado um congelador com fita adesiva em 2010. Atualmente, apenas a abóbora aplainada está envolvida no processo de embalagem em nossa fábrica, mas devido à sua natureza adesiva não pode ser usinada com as tecnologias atualmente disponíveis, por isso não temos uma máquina de embalagem automática. Nós começamos a produção de sal, mas sua embalagem manual não é rentável, nem atende aos requisitos de qualidade. Embora o sal adequado para consumo humano (número VTSZ 25010091) não seja um produto agrícola, mas um mineral, a sua utilização como agente tempero está próxima do nosso negócio alimentar. A importação primária, matéria-prima mineral a granel, deve ser fornecida com aditivos e, em seguida, embalada após um processo de purificação e peneiração, mas esta última atividade só poderia ser realizada com uma boa relação custo-eficácia através da compra de uma máquina de embalagem. Cumprimos o critério PME com elevado potencial de crescimento no ponto 4.4.2.3.1 do convite à apresentação de propostas, aumentando o nosso volume de negócios em 2014 e 2015 em mais de 5 % (12 % e 93 %, respetivamente) em comparação com o nosso volume de negócios de 2013. Além disso, o empresário sub-representado que apresenta um pedido de auxílio: empresária feminina, 66,66 % das ações da empresa são de propriedade feminina (Szilágyi Julianna Katalin 33,33 %, Krisztina Kalmár 33,33 %) e a diretora-geral (Szilágyi Julianna Katalin). O investimento tem lugar numa zona franca (Derecske). Entre os particulares da proprietária requerente Krisztina Kalmár e Norbert Kalmár são 50-50 % proprietários da «STIM fixa» Construction Industry, Trade and Service Ltd., que também apresentou um pedido de subvenção para o concurso GINOP-1.2.2-16. Nos termos do anexo 1 do Regulamento (UE) n.º 651/2014, uma empresa que, por intermédio de uma pessoa singular ou de um grupo de pessoas singulares agindo conjuntamente, detenha a maioria dos direitos de voto de acionistas ou sócios de outra empresa, só deve ser considerada uma empresa coligada se exercer a sua atividade ou parte dela no mesmo mercado relevante ou num mercado vizinho. «Mercado vizinho», o mercado de um produto ou serviço situado diretamente a montante ou a jusante em relação ao mercado relevante. O mercado dos produtos da Kata-Frost Kft. é apresentado no presente concurso pelas empresas do setor alimentar. A Stim-Fix Ltd. explora uma pedreira de areia, a moagem de pedra para materiais de construção e, em menor grau, a realização de atividades de construção. O mercado para todas as três das suas atividades é constituído por empresas de construção, pelo que as exigências do mesmo ou do «mercado vizinho» não são criadas e as duas empresas não podem ser consideradas empresas coligadas, apesar dos proprietários privados conjuntos. (Portuguese)
    12 August 2022
    0 references
    Det eksisterende anlæg blev renoveret og udvidet med en hurtigfryser og fryser i 2008-2009. Således har den i øjeblikket et forarbejdningsanlæg, en hurtigfryser med en kapacitet på 1 ton i timen og 2.000 stakke — 20 °C. For at udvide produktsortimentet blev der installeret en fryser med tape i 2010. I øjeblikket er det kun det høvlede græskar, der er involveret i emballeringsprocessen på vores fabrik, men på grund af dens klæbende natur kan det ikke bearbejdes med de aktuelt tilgængelige teknologier, så vi har ikke en automatisk emballeringsmaskine. Vi har startet produktionen af salt, men den manuelle emballage er ikke omkostningseffektiv, og den opfylder heller ikke kvalitetskravene. Selvom salt egnet til konsum (VTSZ-nummer 25010091) ikke er et landbrugsprodukt, men et mineral, er dets anvendelse som krydderimiddel tæt på vores fødevarevirksomhed. Den primære import, råstof i løs vægt, skal forsynes med tilsætningsstoffer og derefter emballeres efter en rensnings- og sigtningsproces, men sidstnævnte aktivitet kan kun udføres omkostningseffektivt ved køb af en emballeringsmaskine. Vi opfylder SMV-kriteriet med stort vækstpotentiale i indkaldelsens punkt 4.4.2.3.1 ved at øge både vores omsætning i 2014 og 2015 med mere end 5 % (henholdsvis 12 % og 93 %) i forhold til vores omsætning i 2013. Hertil kommer, at den underrepræsenterede iværksætter, der ansøger om støtte: kvindelige iværksættere, da 66,66 % af selskabets aktier ejes af kvinder (Szilágyi Julianna Katalin 33,33 %, Krisztina Kalmár 33,33 %) og den administrerende direktør (Szilágyi Julianna Katalin). Investeringen finder sted i en fri forretningszone (Derecske). Blandt de private af den ansøgende ejer Krisztina Kalmár og Norbert Kalmár er 50-50 % ejere af "STIM fixed" Construction Industry, Trade and Service Ltd., som også indgav en ansøgning om tilskud til indkaldelsen GINOP-1.2.2-16. I henhold til bilag 1 til forordning (EU) nr. 651/2014 skal en virksomhed, der gennem en fysisk person eller en gruppe af fysiske personer, der handler i fællesskab, besidder flertallet af stemmerettighederne for aktionærer eller selskabsdeltagere i en anden virksomhed, kun betragtes som en tilknyttet virksomhed, hvis den udøver sin aktivitet eller en del heraf på det samme relevante marked eller på et tilstødende marked. "Nabomarked": markedet for et produkt eller en tjenesteydelse i et tidligere eller senere omsætningsled i forhold til det relevante marked. Markedet for Kata-Frost Kft.'s produkter præsenteres i dette udbud af fødevarevirksomheder. Stim-Fix Ltd. driver et sandbrud, slibesten til byggematerialer og i mindre omfang udfører byggeaktiviteter. Markedet for alle tre af dets aktiviteter er byggevirksomheder, så kravene til det samme marked eller "nabomarkedet" skabes ikke, og de to virksomheder kan ikke betragtes som forretningsmæssigt forbundne virksomheder på trods af de fælles private ejere. (Danish)
    12 August 2022
    0 references
    Instalația existentă a fost renovată și extinsă cu un congelator rapid și un congelator depozitat în perioada 2008-2009. Astfel, în prezent are o instalație de prelucrare, un congelator rapid cu o capacitate de 1 tonă pe oră și 2000 de stive – 20 °C. Pentru a extinde gama de produse, în 2010 a fost instalat un congelator cu bandă. În prezent, numai dovleacul planificat este implicat în procesul de ambalare din fabrica noastră, dar datorită naturii sale adezive nu poate fi prelucrat cu tehnologiile disponibile în prezent, deci nu avem o mașină automată de ambalare. Am început producția de sare, dar ambalarea manuală a acestora nu este rentabilă și nici nu îndeplinește cerințele de calitate. Deși sarea potrivită pentru consumul uman (număr VTSZ 25010091) nu este un produs agricol, ci un mineral, utilizarea sa ca agent de condimentare este aproape de afacerea noastră alimentară. Importul primar, materia primă minerală în vrac trebuie să fie furnizată cu aditivi și apoi ambalată după un proces de purificare și cernere, dar această din urmă activitate ar putea fi realizată în mod eficient din punctul de vedere al costurilor numai prin achiziționarea unei mașini de ambalare. Îndeplinim criteriul IMM-urilor cu potențial de creștere ridicat la punctul 4.4.2.3.1 din cererea de propuneri prin creșterea cifrei de afaceri atât în 2014, cât și în 2015, cu peste 5 % (12 % și, respectiv, 93 %) față de cifra de afaceri din 2013. În plus, întreprinzătorul subreprezentat care solicită ajutorul: femeile antreprenor, întrucât 66,66 % din acțiunile întreprinderii sunt deținute de femei (Szilágyi Julianna Katalin 33,33 %, Krisztina Kalmár 33,33 %) și directorul general (Szilágyi Julianna Katalin). Investiția are loc într-o zonă de afaceri liberă (Derecske). Printre persoanele fizice ale proprietarului reclamantei Krisztina Kalmár și Norbert Kalmár se numără în proporție de 50-50 % proprietari ai „STIM fix” Construction Industry, Trade and Service Ltd., care au depus, de asemenea, o cerere de finanțare pentru apelul GINOP-1.2.2-16. În conformitate cu anexa 1 la Regulamentul (UE) nr. 651/2014, o întreprindere care, prin intermediul unei persoane fizice sau al unui grup de persoane fizice acționând împreună, deține majoritatea drepturilor de vot ale acționarilor sau asociaților unei alte întreprinderi este considerată întreprindere afiliată numai dacă își desfășoară activitatea sau o parte a acesteia pe aceeași piață relevantă sau pe o piață învecinată. „Piață vecină” înseamnă piața unui produs sau serviciu situată direct în amonte sau în aval în raport cu piața relevantă. Piața produselor Kata-Frost Kft. este prezentată în prezenta licitație de către companiile alimentare. Stim-Fix Ltd. exploatează o carieră de nisip, slefuire piatră pentru materiale de construcții și, într-o măsură mai mică, desfășoară activități de construcții. Piața pentru toate cele trei activități ale sale este reprezentată de societăți de construcții, astfel încât cerințele aceleiași piețe sau ale „pieței învecinate” nu sunt create, iar cele două societăți nu pot fi considerate societăți afiliate în pofida proprietarilor privați asociați. (Romanian)
    12 August 2022
    0 references
    Den befintliga anläggningen renoverades och utvidgades med snabbfrys och frysförvaring 2008–2009. Således har den för närvarande en bearbetningsanläggning, en snabbfrys med en kapacitet på 1 ton per timme och 2000 staplar – 20 °C. För att utöka produktsortimentet installerades en frys med tejp 2010. För närvarande är endast den hyvlade pumpan involverad i förpackningsprocessen i vår fabrik, men på grund av dess vidhäftande natur kan den inte bearbetas med den för närvarande tillgängliga tekniken, så vi har ingen automatisk förpackningsmaskin. Vi har startat produktionen av salt, men deras manuella förpackningar är inte kostnadseffektiva och uppfyller inte heller kvalitetskraven. Även om salt som lämpar sig som livsmedel (VTSZ-nummer 25010091) inte är en jordbruksprodukt utan ett mineral, är dess användning som smaksättningsmedel nära vår livsmedelsverksamhet. Den primära importen, mineralråvaran i bulk, måste förses med tillsatser och sedan förpackas efter en renings- och siktningsprocess, men den senare verksamheten kan endast utföras på ett kostnadseffektivt sätt genom att köpa en förpackningsmaskin. Vi uppfyller kriteriet för små och medelstora företag med hög tillväxtpotential enligt punkt 4.4.2.3.1 i utlysningen genom att öka både vår omsättning 2014 och 2015 med mer än 5 % (12 % respektive 93 %) jämfört med vår omsättning 2013. Den underrepresenterade entreprenör som ansöker om stöd: kvinnlig företagare, eftersom 66,66 % av företagets aktier ägs av kvinnor (Szilágyi Julianna Katalin 33,33 %, Krisztina Kalmár 33,33 %) och verkställande direktören (Szilágyi Julianna Katalin). Investeringen sker i en fri affärszon (Derecske). Bland privatpersonerna till den sökande ägaren Krisztina Kalmár och Norbert Kalmár är 50–50 % ägare i ”STIM fixed” Construction Industry, Trade and Service Ltd., som också lämnade in en bidragsansökan för utlysningen GINOP-1.2.2–16. Enligt bilaga 1 till förordning (EU) nr 651/2014 ska ett företag som genom en fysisk person eller en grupp av fysiska personer som agerar gemensamt innehar en majoritet av rösterna för aktieägare eller delägare i ett annat företag betraktas som ett anknutet företag endast om det bedriver sin verksamhet eller delar därav på samma relevanta marknad eller på en angränsande marknad. Angränsande marknad: marknaden för en produkt eller tjänst i ett tidigare eller senare led i förhållande till den relevanta marknaden. Marknaden för produkter från Kata-Frost Kft. presenteras i detta anbudsförfarande av livsmedelsföretag. Stim-Fix Ltd. driver ett sandbrott, slipsten för byggnadsmaterial och, i mindre utsträckning, utförande av byggverksamhet. Marknaden för alla tre verksamheterna är byggföretag, så kraven på samma eller ”angränsande marknad” skapas inte, och de två företagen kan inte betraktas som närstående företag trots de gemensamma privata ägarna. (Swedish)
    12 August 2022
    0 references
    Derecske, Hajdú-Bihar
    0 references

    Identifiers

    GINOP-1.2.2-16-2017-00228
    0 references