Qualification of persons with disabilities and/or disability (Q2978347)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 17:50, 3 August 2022 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in et, lt, hr, el, sk, fi, pl, hu, cs, lv, ga, sl, bg, mt, da, ro, sv, nl, fr, de, it, pt, es, and other parts: Adding translations: et, lt, hr, el, sk, fi, pl, hu, cs, lv, ga, sl, bg, mt, da, ro, sv,)
Jump to navigation Jump to search
Project Q2978347 in Portugal
Language Label Description Also known as
English
Qualification of persons with disabilities and/or disability
Project Q2978347 in Portugal

    Statements

    0 references
    1,539,323.0 Euro
    0 references
    1,810,968.0 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    4 January 2016
    0 references
    21 December 2018
    0 references
    ASSOCIAÇÃO DE BENEFICENCIA POPULAR DE GOUVEIA
    0 references
    0 references
    0 references

    40°29'51.86"N, 7°35'45.06"W
    0 references
    A intervenção do NRP desde 1996 é imprescindível na inserção das PCDI, caracterizando-se por um acompanhamento específico adaptado a cada tipo de deficiência/incapacidade. A integração pela formação assume-se como decisiva no desenvolvimento de competências pessoais sociais e profissionais para a promoção e acesso ao emprego. Fomentamos a igualdade de oportunidades e promoção da inclusão efectiva de forma sustentada na comunidade. (Portuguese)
    0 references
    The intervention of the NRP since 1996 is essential in the insertion of PCDI, characterised by a specific follow-up adapted to each type of disability/incapacity. Integration with training is decisive in the development of personal social and professional skills for promotion and access to employment. We promote equal opportunities and promote effective inclusion in the community in a sustained manner. (English)
    9 July 2021
    0 references
    L’intervention du PNR depuis 1996 est essentielle pour l’insertion de PCDis, caractérisée par un suivi spécifique adapté à chaque type d’incapacité/invalidité. L’intégration par la formation est essentielle au développement des compétences sociales et professionnelles personnelles pour la promotion et l’accès à l’emploi. Nous favorisons l’égalité des chances et encourageons l’inclusion effective et durable dans la communauté. (French)
    7 December 2021
    0 references
    Die Intervention des NRP seit 1996 ist für die Einfügung von PCDis von wesentlicher Bedeutung, da sie durch spezifische Folgemaßnahmen gekennzeichnet ist, die an jede Art von Behinderung/Unfähigkeit angepasst sind. Die Integration durch Ausbildung ist für die Entwicklung persönlicher sozialer und beruflicher Fähigkeiten für die Förderung und den Zugang zur Beschäftigung von entscheidender Bedeutung. Wir fördern Chancengleichheit und fördern eine nachhaltige Integration in der Gemeinschaft. (German)
    15 December 2021
    0 references
    De interventie van het NHP sinds 1996 is essentieel voor de invoering van PCDis, die wordt gekenmerkt door een specifieke follow-up die is aangepast aan elk type handicap/ongeschiktheid. Integratie door middel van opleiding is van cruciaal belang voor de ontwikkeling van persoonlijke sociale en professionele vaardigheden voor de bevordering van en de toegang tot werk. We bevorderen gelijke kansen en bevorderen een duurzame integratie in de gemeenschap. (Dutch)
    20 December 2021
    0 references
    L'intervento del PNR dal 1996 è essenziale per l'inserimento di PCDis, essendo caratterizzato da un follow-up specifico adattato a ciascun tipo di disabilità/incapacità. L'integrazione attraverso la formazione è fondamentale per lo sviluppo di competenze personali sociali e professionali per la promozione e l'accesso all'occupazione. Promuoviamo le pari opportunità e promuoviamo un'inclusione efficace e duratura nella comunità. (Italian)
    18 January 2022
    0 references
    La intervención del PNR desde 1996 es esencial en la inserción del PCDis, caracterizada por un seguimiento específico adaptado a cada tipo de discapacidad/incapacidad. La integración a través de la formación es crucial para el desarrollo de las capacidades sociales y profesionales personales para la promoción y el acceso al empleo. Fomentamos la igualdad de oportunidades y promovemos la inclusión efectiva de manera sostenida en la comunidad. (Spanish)
    22 January 2022
    0 references
    Riikliku reformikava sekkumine alates 1996. aastast on oluline PCDI lisamisel, mida iseloomustab iga puude/võimetuse liigile kohandatud konkreetne järelkontroll. Integratsioon koolitusega on otsustava tähtsusega isiklike sotsiaalsete ja kutseoskuste arendamisel, et edendada ja saada tööd. Me edendame võrdseid võimalusi ja tõhusat kaasatust kogukonda jätkusuutlikul viisil. (Estonian)
    3 August 2022
    0 references
    NRP įsikišimas nuo 1996 m. yra labai svarbus įrašant PCDI, kuriam būdingi konkretūs tolesni veiksmai, pritaikyti prie kiekvienos rūšies negalios ir (arba) nedarbingumo. Integracija su mokymu yra lemiamas veiksnys siekiant ugdyti asmeninius socialinius ir profesinius įgūdžius, kad būtų galima skatinti ir įsidarbinti. Mes skatiname lygias galimybes ir tvariai skatiname veiksmingą įtrauktį į bendruomenę. (Lithuanian)
    3 August 2022
    0 references
    Intervencija nacionalnog programa reformi od 1996. ključna je u umetanju PCDI-ja, što je obilježeno posebnim praćenjem prilagođenim svakoj vrsti invaliditeta/nesposobnosti. Integracija s osposobljavanjem presudna je za razvoj osobnih socijalnih i profesionalnih vještina za promicanje i pristup zapošljavanju. Promičemo jednake mogućnosti i na održiv način promičemo učinkovito uključivanje u zajednicu. (Croatian)
    3 August 2022
    0 references
    Η παρέμβαση του ΕΠΜ από το 1996 είναι απαραίτητη για την εισαγωγή της PCDI, η οποία χαρακτηρίζεται από ειδική παρακολούθηση προσαρμοσμένη σε κάθε είδος αναπηρίας/αναπηρίας. Η ένταξη στην κατάρτιση είναι καθοριστική για την ανάπτυξη προσωπικών κοινωνικών και επαγγελματικών δεξιοτήτων για την προώθηση και την πρόσβαση στην απασχόληση. Προωθούμε τις ίσες ευκαιρίες και προάγουμε την αποτελεσματική ένταξη στην κοινότητα με βιώσιμο τρόπο. (Greek)
    3 August 2022
    0 references
    Zásah NPR od roku 1996 je nevyhnutný pri vkladaní PCDI, ktorý sa vyznačuje špecifickými následnými opatreniami prispôsobenými každému typu zdravotného postihnutia/neschopnosti. Integrácia s odbornou prípravou je rozhodujúca pre rozvoj osobných sociálnych a odborných zručností na podporu a prístup k zamestnaniu. Podporujeme rovnaké príležitosti a podporujeme účinné začlenenie do komunity udržateľným spôsobom. (Slovak)
    3 August 2022
    0 references
    Kansallisen uudistusohjelman puuttuminen vuodesta 1996 lähtien on olennaisen tärkeää PCDI-tietokannan lisäämisessä, ja sille on ominaista erityinen seuranta, joka on mukautettu kunkin vammaisuuden/työkyvyttömyyden tyyppiin. Integroituminen koulutukseen on ratkaisevaa kehitettäessä henkilökohtaisia sosiaalisia ja ammatillisia taitoja uralla etenemisen ja työllistymisen kannalta. Edistämme yhtäläisiä mahdollisuuksia ja edistämme kestävää osallisuutta yhteisössä. (Finnish)
    3 August 2022
    0 references
    Interwencja KPR od 1996 r. ma zasadnicze znaczenie dla wprowadzenia PCDI, charakteryzującego się konkretnymi działaniami następczymi dostosowanymi do każdego rodzaju niepełnosprawności/niepełnosprawności. Integracja ze szkoleniami ma decydujące znaczenie dla rozwoju osobistych umiejętności społecznych i zawodowych w zakresie awansu i dostępu do zatrudnienia. Promujemy równe szanse i promujemy skuteczną integrację w społeczności w sposób trwały. (Polish)
    3 August 2022
    0 references
    A nemzeti reformprogram 1996 óta történő beavatkozása alapvető fontosságú a PCDI beillesztésében, amelyet a fogyatékosság/képtelenség minden típusához igazított egyedi nyomon követés jellemez. A képzéssel való integráció döntő fontosságú a személyes szociális és szakmai készségek fejlesztésében az előmenetel és a foglalkoztatáshoz való hozzáférés érdekében. Előmozdítjuk az esélyegyenlőséget és előmozdítjuk a közösségbe való hatékony és tartós befogadást. (Hungarian)
    3 August 2022
    0 references
    Zásah národního programu reforem od roku 1996 je nezbytný při zavádění PCDI, který se vyznačuje specifickým následným opatřením přizpůsobeným každému typu zdravotního postižení/neschopnosti. Integrace s odbornou přípravou je rozhodující pro rozvoj osobních sociálních a profesních dovedností pro podporu a přístup k zaměstnání. Podporujeme rovné příležitosti a trvale podporujeme účinné začleňování do společnosti. (Czech)
    3 August 2022
    0 references
    VRP iejaukšanās kopš 1996. gada ir būtiska PCDI iestrādāšanā, ko raksturo īpaša pēcpārbaude, kas pielāgota katram invaliditātes vai darbnespējas veidam. Integrācija ar apmācību ir izšķiroša, lai attīstītu personīgās sociālās un profesionālās prasmes, lai veicinātu un piekļūtu nodarbinātībai. Mēs atbalstām vienlīdzīgas iespējas un ilgtspējīgā veidā sekmējam efektīvu iekļaušanos sabiedrībā. (Latvian)
    3 August 2022
    0 references
    Tá idirghabháil an Phlean Náisiúnta Téarnaimh ó 1996 fíor-riachtanach chun PCDI a chur isteach, arb é is príomhthréith di obair leantach shonrach arna cur in oiriúint do gach cineál míchumais/neamhchumais. Tá comhtháthú le hoiliúint ríthábhachtach i bhforbairt scileanna pearsanta sóisialta agus gairmiúla chun fostaíocht a chur chun cinn agus rochtain a fháil uirthi. Cuirimid comhdheiseanna chun cinn agus cuirimid cuimsiú éifeachtach chun cinn sa phobal ar bhealach leanúnach. (Irish)
    3 August 2022
    0 references
    Posredovanje NPR od leta 1996 je bistveno za vključitev PCDI, za katero je značilno posebno spremljanje, prilagojeno vsaki vrsti invalidnosti/nezmogljivosti. Vključevanje v usposabljanje je odločilno za razvoj osebnih socialnih in poklicnih spretnosti za napredovanje in dostop do zaposlitve. Spodbujamo enake možnosti in trajnostno učinkovito vključevanje v skupnost. (Slovenian)
    3 August 2022
    0 references
    Намесата на НПР от 1996 г. насам е от съществено значение за въвеждането на PCDI, характеризираща се със специфично проследяване, адаптирано към всеки вид увреждане/нетрудоспособност. Интеграцията с обучение е от решаващо значение за развитието на лични социални и професионални умения за насърчаване и достъп до заетост. Ние насърчаваме равните възможности и насърчаваме ефективното приобщаване в общността по устойчив начин. (Bulgarian)
    3 August 2022
    0 references
    L-intervent tal-PNR mill-1996 huwa essenzjali biex jiddaħħal il-PCDI, ikkaratterizzat minn segwitu speċifiku adattat għal kull tip ta’ diżabbiltà/inkapaċità. L-integrazzjoni mat-taħriġ hija deċiżiva fl-iżvilupp tal-ħiliet personali soċjali u professjonali għall-promozzjoni u l-aċċess għall-impjieg. Aħna nippromwovu opportunitajiet indaqs u nippromwovu l-inklużjoni effettiva fil-komunità b’mod sostnut. (Maltese)
    3 August 2022
    0 references
    Det nationale reformprograms indgriben siden 1996 er af afgørende betydning for indførelsen af PCDI, der er kendetegnet ved en specifik opfølgning, der er tilpasset hver type handicap/udygtighed. Integration med uddannelse er afgørende for udviklingen af personlige sociale og faglige færdigheder med henblik på forfremmelse og adgang til beskæftigelse. Vi fremmer lige muligheder og fremmer effektiv inklusion i samfundet på en vedvarende måde. (Danish)
    3 August 2022
    0 references
    Intervenția PNR începând cu 1996 este esențială pentru introducerea PCDI, caracterizată printr-o monitorizare specifică adaptată fiecărui tip de handicap/incapacitate. Integrarea în formare este decisivă pentru dezvoltarea competențelor sociale și profesionale personale pentru promovarea și accesul la locuri de muncă. Promovăm egalitatea de șanse și promovăm incluziunea efectivă în comunitate într-un mod susținut. (Romanian)
    3 August 2022
    0 references
    Det nationella reformprogrammets ingripande sedan 1996 är avgörande för införandet av PCDI, som kännetecknas av en särskild uppföljning som är anpassad till varje typ av funktionsnedsättning/oförmåga. Integration med utbildning är avgörande för utvecklingen av personliga sociala och yrkesmässiga färdigheter för främjande och tillgång till sysselsättning. Vi främjar lika möjligheter och främjar en effektiv integration i samhället på ett hållbart sätt. (Swedish)
    3 August 2022
    0 references
    Gouveia
    0 references

    Identifiers

    POISE-03-4229-FSE-000051
    0 references