ANNUAL ACTIVITY REPORT 2 (Q1754634)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q1754634 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | ANNUAL ACTIVITY REPORT 2 |
Project Q1754634 in Italy |
Statements
38,230.0 Euro
0 references
76,460.0 Euro
0 references
50.0 percent
0 references
10 December 2017
0 references
14 December 2020
0 references
CONFARTIGIANTERNI FORMAZIONE E RICERCA SCARL
0 references
L'ATTIVITà DELL'ESTETISTA COMPRENDE TUTTE LE PRESTAZIONI ED I TRATTAMENTI ESEGUITI SULLA SUPERFICIE DEL CORPO UMANO IL CUI SCOPO ESCLUSIVO O PREVALENTE SIA QUELLO DI MANTENERLO IN PERFETTE CONDIZIONI, DI MIGLIORARNE E PROTEGGERNE L'ASPETTO ESTETICO, MODIFICANDOLO ATTRAVERSO L'ELIMINAZIONE O L'ATTENUAZIONE DEGLI INESTETISMI PRESENTI. LA PECULIARITà DI QUESTO PERCORSO FORMATIVO Ê RAPPRESENTATA DALL¿ALTO NUMERO DI ORE DEDICATE ALLE DISCIPLINE PRATICHE IN LABORATORIO IN CUI I PARTECIPANTI POSSONO ESERCITARSI E METTERE IN PRATICA LE COMPETENZE ACQUISITE. LA POSSIBILITà PER I PARTECIPANTI DI SPERIMENTARE, FIN DALLE PRIME FASI DEL PERCORSO, SITUAZIONI LAVORATIVE SIMULATE, CONSENTE LORO DI VERIFICARE LA MOTIVAZIONE E, NEL CASO, DI RIORIENTARSI VERSO OPPORTUNITà FORMATIVE DIFFERENTI (SPECIE NEI CASI IN CUI LA SCELTA SIA STATA DETERMINATA DA PRESSIONI FAMILIARI, O INFLUENZE DEL GRUPPO DEI PARI¿); PER I PARTECIPANTI CHE INVECE FREQUENTANO CON CONVINZIONE ED IMPEGNO IL PERCORSO IL CONSISTEN (Italian)
0 references
THE ACTIVITY OF THE BEAUTICIAN SHALL INCLUDE ALL THE WORK PERFORMED ON THE SURFACE OF THE HUMAN BODY, THE EXCLUSIVE OR PREDOMINANT PURPOSE OF WHICH IS TO KEEP IT IN PERFECT CONDITION, TO IMPROVE AND PROTECT THE AESTHETIC ASPECT OF THE BODY, BY AMENDING IT THROUGH THE ELIMINATION OR MITIGATION OF THE INESTHETICS PRESENT. THIS TRAINING COURSE WILL BE GIVEN THE NUMBER OF HOURS WHICH HAVE BEEN TAKEN UP FOR THIS TRAINING PATHWAY. THIS WAS DONE BY THE HIGH NUMBER OF HOURS DEVOTED TO PRACTICAL LABORATORY DISCIPLINES IN WHICH THE PARTICIPANTS MAY BE EXERCISED AND THE SKILLS ACQUIRED COULD BE PUT INTO PRACTICE. THE POSSIBILITY FOR PARTICIPANTS TO EXPERIENCE SIMULATED WORK SITUATIONS FROM THE EARLY STAGES OF THE TRIP ENABLES THEM TO CHECK THE MOTIVATION AND, IF SO, TO REFOCUS ON DIFFERENT TYPES OF TRAINING (ESPECIALLY IN CASES WHERE THE CHOICE HAS BEEN DETERMINED BY FAMILY PRESSURE, OR INFLUENCES OF THE GROUP OF PARIS); FOR PARTICIPANTS WHO, ON THE OTHER HAND, ENTER INTO A FIRM’S CONVICTION AND COMMITMENT (English)
0 references
L’ACTIVITÉ DE L’ESTHÉTICIENNE COMPREND TOUTES LES PERFORMANCES ET TRAITEMENTS EFFECTUÉS À LA SURFACE DU CORPS HUMAIN DONT LE BUT EXCLUSIF OU PRÉDOMINANT EST DE LE MAINTENIR EN PARFAIT ÉTAT, D’AMÉLIORER ET DE PROTÉGER SON ASPECT ESTHÉTIQUE, EN LE MODIFIANT PAR L’ÉLIMINATION OU L’ATTÉNUATION DES IMPERFECTIONS PRÉSENTES. LA PARTICULARITÉ DE CETTE FORMATION EST REPRÉSENTÉE PAR LE NOMBRE ÉLEVÉ D’HEURES CONSACRÉES AUX DISCIPLINES PRATIQUES DANS LE LABORATOIRE OÙ LES PARTICIPANTS PEUVENT PRATIQUER ET METTRE EN PRATIQUE LES COMPÉTENCES ACQUISES. LA POSSIBILITÉ POUR LES PARTICIPANTS D’EXPÉRIMENTER, DÈS LES PREMIÈRES ÉTAPES DU VOYAGE, DES SITUATIONS DE TRAVAIL SIMULÉES, LEUR PERMET DE VÉRIFIER LA MOTIVATION ET, LE CAS ÉCHÉANT, DE SE RÉORIENTER VERS DIFFÉRENTES POSSIBILITÉS ÉDUCATIVES (EN PARTICULIER DANS LES CAS OÙ LE CHOIX A ÉTÉ DÉTERMINÉ PAR DES PRESSIONS FAMILIALES OU DES INFLUENCES DU GROUPE DE PAIRS); POUR LES PARTICIPANTS QUI, À LA PLACE, ASSISTENT AVEC CONVICTION ET ENGAGEMENT LE CHEMIN CONSISTE À (French)
10 December 2021
0 references
DIE TÄTIGKEIT DES KOSMETIKERS UMFASST ALLE LEISTUNGEN UND BEHANDLUNGEN, DIE AUF DER OBERFLÄCHE DES MENSCHLICHEN KÖRPERS DURCHGEFÜHRT WERDEN, DEREN AUSSCHLIESSLICHER ODER VORHERRSCHENDER ZWECK DARIN BESTEHT, SIE IN EINWANDFREIEM ZUSTAND ZU ERHALTEN, SEINE ÄSTHETISCHE ERSCHEINUNG ZU VERBESSERN UND ZU SCHÜTZEN, INDEM SIE DURCH DIE BESEITIGUNG ODER EINDÄMMUNG DER VORHANDENEN UNVOLLKOMMENHEITEN VERÄNDERT WIRD. DIE BESONDERHEIT DIESES TRAININGS WIRD DURCH DIE HOHE ANZAHL VON STUNDEN DARGESTELLT, DIE DEN PRAKTISCHEN DISZIPLINEN IM LABOR GEWIDMET SIND, IN DEM DIE TEILNEHMER DIE ERWORBENEN FÄHIGKEITEN ÜBEN UND IN DIE PRAXIS UMSETZEN KÖNNEN. DIE MÖGLICHKEIT FÜR DIE TEILNEHMER, AB DEN FRÜHEN PHASEN DER REISE SIMULIERTE ARBEITSSITUATIONEN ZU EXPERIMENTIEREN, ERMÖGLICHT ES IHNEN, DIE MOTIVATION ZU ÜBERPRÜFEN UND SICH GEGEBENENFALLS AUF UNTERSCHIEDLICHE BILDUNGSMÖGLICHKEITEN AUSZURICHTEN (INSBESONDERE IN FÄLLEN, IN DENEN DIE WAHL DURCH FAMILIÄRE BELASTUNGEN ODER EINFLÜSSE DER PEER-GRUPPE BESTIMMT WURDE); FÜR DIE TEILNEHMER, DIE STATTDESSEN MIT ÜBERZEUGUNG UND ENGAGEMENT TEILNEHMEN, BESTEHT DER WEG (German)
20 December 2021
0 references
DE ACTIVITEIT VAN DE SCHOONHEIDSSPECIALIST OMVAT ALLE PRESTATIES EN BEHANDELINGEN DIE WORDEN UITGEVOERD OP HET OPPERVLAK VAN HET MENSELIJK LICHAAM WAARVAN HET EXCLUSIEVE OF OVERHEERSENDE DOEL IS OM HET IN PERFECTE STAAT TE HOUDEN, HET ESTHETISCHE UITERLIJK TE VERBETEREN EN TE BESCHERMEN, DOOR HET TE WIJZIGEN DOOR HET TE ELIMINEREN OF TE VERZACHTEN VAN DE AANWEZIGE ONVOLKOMENHEDEN. DE EIGENAARDIGHEID VAN DEZE OPLEIDING WORDT VERTEGENWOORDIGD DOOR HET GROTE AANTAL UREN GEWIJD AAN PRAKTISCHE DISCIPLINES IN HET LABORATORIUM WAARIN DEELNEMERS DE VERWORVEN VAARDIGHEDEN KUNNEN OEFENEN EN IN DE PRAKTIJK KUNNEN BRENGEN. DE MOGELIJKHEID VOOR DEELNEMERS OM VANAF HET BEGIN VAN DE REIS TE EXPERIMENTEREN MET GESIMULEERDE WERKSITUATIES, STELT HEN IN STAAT DE MOTIVATIE TE VERIFIËREN EN, INDIEN NODIG, ZICH TE HERORIËNTEREN OP VERSCHILLENDE ONDERWIJSMOGELIJKHEDEN (MET NAME IN GEVALLEN WAARIN DE KEUZE WERD BEPAALD DOOR GEZINSDRUK OF INVLOEDEN VAN DE PEERGROEP); VOOR DE DEELNEMERS DIE IN PLAATS DAARVAN MET OVERTUIGING EN INZET AANWEZIG ZIJN, BESTAAT HET PAD UIT (Dutch)
22 December 2021
0 references
LA ACTIVIDAD DEL ESTETICISTA INCLUYE TODAS LAS ACTUACIONES Y TRATAMIENTOS REALIZADOS EN LA SUPERFICIE DEL CUERPO HUMANO CUYO PROPÓSITO EXCLUSIVO O PREDOMINANTE ES MANTENERLO EN PERFECTAS CONDICIONES, MEJORAR Y PROTEGER SU ASPECTO ESTÉTICO, MODIFICANDO A TRAVÉS DE LA ELIMINACIÓN O MITIGACIÓN DE LAS IMPERFECCIONES PRESENTES. LA PECULIARIDAD DE ESTE CURSO DE FORMACIÓN ESTÁ REPRESENTADA POR EL ELEVADO NÚMERO DE HORAS DEDICADAS A DISCIPLINAS PRÁCTICAS EN EL LABORATORIO EN LAS QUE LOS PARTICIPANTES PUEDEN PRACTICAR Y PONER EN PRÁCTICA LAS HABILIDADES ADQUIRIDAS. LA POSIBILIDAD DE QUE LOS PARTICIPANTES EXPERIMENTEN, DESDE LAS PRIMERAS ETAPAS DEL VIAJE, SITUACIONES DE TRABAJO SIMULADAS, LES PERMITE VERIFICAR LA MOTIVACIÓN Y, EN CASO NECESARIO, REORIENTARSE A DIFERENTES OPORTUNIDADES EDUCATIVAS (ESPECIALMENTE EN LOS CASOS EN QUE LA ELECCIÓN FUE DETERMINADA POR PRESIONES FAMILIARES O INFLUENCIAS DEL GRUPO DE PARES); PARA LOS PARTICIPANTES QUE, EN CAMBIO, ASISTEN CON CONVICCIÓN Y COMPROMISO EL CAMINO CONSISTE EN (Spanish)
23 January 2022
0 references
TERNI
0 references
Identifiers
I48D18000080009
0 references