SUONIDAMO TOGETHER (Q709547)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 07:39, 10 February 2022 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed an Item: The budget was changed)
Jump to navigation Jump to search
Project Q709547 in Italy
Language Label Description Also known as
English
SUONIDAMO TOGETHER
Project Q709547 in Italy

    Statements

    0 references
    0.0 Euro
    0 references
    19,833.0 Euro
    0 references
    0.0 percent
    0 references
    4 July 2018
    0 references
    29 June 2019
    0 references
    26 July 2019
    0 references
    IC FOLLINA E TARZO
    0 references
    0 references
    0 references

    45°57'5.80"N, 12°7'10.56"E
    0 references
    LA CONVENZIONE DI FARO DEL 2005 SOTTOSCRITTA DALLITALIA NEL 2013 RIVENDICA LA CONOSCENZA E LUSO DEL PATRIMONIO COME DIRITTO DI PARTECIPAZIONE DEI CITTADINI ALLA VITA CULTURALE E RIBADISCE IL VALORE DEL PATRIMONIO CULTURALE SIA COME FONTE UTILE ALLO SVILUPPO UMANO ALLA VALORIZZAZIONE DELLE DIVERSIT CULTURALI E ALLA PROMOZIONE DEL DIALOGO INTERCULTURALE SIA COME MODELLO DI SVILUPPO ECONOMICO FONDATO SUL PRINCIPIO DI UTILIZZO SOSTENIBILE DELLE RISORSE. IL PROGETTO MIRA A RISVEGLIARE UN INTERESSE DEL MONDO DELLISTRUZIONE NEI CONFRONTI DEL PATRIMONIO CULTURALE E DELLA PRATICA MUSICALE LAPPRENDIMENTO DELLA MUSICA OFFRE VALENZE EDUCATIVE SIGNIFICATIVE DIVERSIFICATE E RILEVANTI SOTTO MOLTEPLICI ASPETTI. LA DIFFUSIONE DELLA MUSICA TRA LE GIOVANI GENERAZIONI DI STUDENTI CONCORRE IN MODO DECISIVO ALLA CRESCITA INDIVIDUALE E SOCIALE IN QUANTO LINGUAGGIO PRIVILEGIATO DI SENTIMENTO E CONOSCENZA CHE COINVOLGE ALLO STESSO TEMPO IL CORPO IL CUORE LA MENTE. OBIETTIVO DEL PROGETTO QUELLO DI COSTITUIRE U (Italian)
    0 references
    THE 2005 FLAGSHIP CONVENTION SIGNED BY DALLITALIA IN 2013 CALLS FOR KNOWLEDGE AND USE OF THE HERITAGE AS A RIGHT FOR CITIZENS TO PARTICIPATE IN CULTURAL LIFE AND REAFFIRMS THE VALUE OF CULTURAL HERITAGE AS A SOURCE OF HUMAN DEVELOPMENT FOR THE ENHANCEMENT OF CULTURAL DIVERSITY AND THE PROMOTION OF INTERCULTURAL DIALOGUE AS A MODEL OF ECONOMIC DEVELOPMENT BASED ON THE PRINCIPLE OF SUSTAINABLE USE OF RESOURCES. THE PROJECT AIMS TO ATTRACT AN INTEREST FROM THE WORLD OF EDUCATION TOWARDS CULTURAL HERITAGE AND MUSIC PRACTICE, MUSIC LEARNING OFFERS DIVERSE AND IMPORTANT EDUCATIONAL STRENGTHS THAT ARE IMPORTANT IN A VARIETY OF WAYS. THE DIFFUSION OF MUSIC AMONG YOUNG GENERATIONS OF STUDENTS CONTRIBUTES DECISIVELY TO INDIVIDUAL AND SOCIAL GROWTH AS A PRIVILEGED LANGUAGE OF SENTIMENT AND KNOWLEDGE, INVOLVING AT THE SAME TIME THE BODY THE HEART OF THE MIND. OBJECTIVE OF THE PROJECT IS TO ESTABLISH U (English)
    0 references
    LA CONVENTION PHARE DE 2005 SIGNÉE PAR L’ITALIE EN 2013 APPELLE À LA CONNAISSANCE ET À L’UTILISATION DU PATRIMOINE EN TANT QUE DROIT DES CITOYENS DE PARTICIPER À LA VIE CULTURELLE ET RÉAFFIRME LA VALEUR DU PATRIMOINE CULTUREL, À LA FOIS EN TANT QUE SOURCE UTILE DE DÉVELOPPEMENT HUMAIN POUR RENFORCER LA DIVERSITÉ CULTURELLE ET PROMOUVOIR LE DIALOGUE INTERCULTUREL ET EN TANT QUE MODÈLE DE DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE FONDÉ SUR LE PRINCIPE DE L’UTILISATION DURABLE DES RESSOURCES. LE PROJET VISE À SUSCITER L’INTÉRÊT DU MONDE DE L’ÉDUCATION POUR LE PATRIMOINE CULTUREL ET LA PRATIQUE MUSICALE, L’APPRENTISSAGE DE LA MUSIQUE OFFRE DES VALEURS ÉDUCATIVES SIGNIFICATIVES DIVERSIFIÉES ET PERTINENTES À BIEN DES ÉGARDS. LA DIFFUSION DE LA MUSIQUE PARMI LES JEUNES GÉNÉRATIONS D’ÉLÈVES CONTRIBUE DE MANIÈRE DÉCISIVE À LA CROISSANCE INDIVIDUELLE ET SOCIALE EN TANT QUE LANGAGE PRIVILÉGIÉ DE SENTIMENT ET DE CONNAISSANCE QUI IMPLIQUE EN MÊME TEMPS LE CORPS, LE CŒUR ET L’ESPRIT. L’OBJECTIF DU PROJET EST DE METTRE EN PLACE (French)
    9 December 2021
    0 references
    IN DER 2013 VON ITALIEN UNTERZEICHNETEN LEITKONVENTION VON 2005 WIRD DAS WISSEN UND DIE NUTZUNG DES KULTURERBES ALS DAS RECHT DER BÜRGER AUF TEILNAHME AM KULTURELLEN LEBEN GEFORDERT, UND BEKRÄFTIGT DEN WERT DES KULTURERBES ALS NÜTZLICHE QUELLE FÜR DIE MENSCHLICHE ENTWICKLUNG ZUR FÖRDERUNG DER KULTURELLEN VIELFALT UND ZUR FÖRDERUNG DES INTERKULTURELLEN DIALOGS UND ALS MODELL DER WIRTSCHAFTLICHEN ENTWICKLUNG, DAS AUF DEM GRUNDSATZ DER NACHHALTIGEN NUTZUNG DER RESSOURCEN BERUHT. DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, DAS INTERESSE DER WELT DER BILDUNG AN KULTURELLEM ERBE UND MUSIKALISCHER PRAXIS ZU WECKEN, LERNMUSIK BIETET BEDEUTENDE PÄDAGOGISCHE WERTE, DIE IN VIELERLEI HINSICHT DIVERSIFIZIERT UND RELEVANT SIND. DIE VERBREITUNG DER MUSIK UNTER DEN JÜNGEREN SCHÜLERGENERATIONEN TRÄGT ENTSCHEIDEND ZUM INDIVIDUELLEN UND GESELLSCHAFTLICHEN WACHSTUM BEI, ALS PRIVILEGIERTE SPRACHE DES GEFÜHLS UND DES WISSENS, DIE GLEICHZEITIG DEN KÖRPER DAS HERZ UND DEN GEIST MIT EINBEZIEHT. ZIEL DES PROJEKTS IST DIE EINRICHTUNG VON U (German)
    19 December 2021
    0 references
    HET VLAGGENSCHIPVERDRAG VAN 2005 DAT ITALIË IN 2013 HEEFT ONDERTEKEND, ROEPT OP TOT KENNIS EN GEBRUIK VAN ERFGOED ALS HET RECHT VAN BURGERS OM DEEL TE NEMEN AAN HET CULTURELE LEVEN EN BEVESTIGT DE WAARDE VAN CULTUREEL ERFGOED ALS EEN NUTTIGE BRON VOOR MENSELIJKE ONTWIKKELING OM DE CULTURELE DIVERSITEIT TE VERGROTEN EN DE INTERCULTURELE DIALOOG TE BEVORDEREN EN ALS MODEL VOOR ECONOMISCHE ONTWIKKELING OP BASIS VAN HET BEGINSEL VAN DUURZAAM GEBRUIK VAN HULPBRONNEN. HET PROJECT HEEFT TOT DOEL DE BELANGSTELLING VAN DE ONDERWIJSWERELD VOOR CULTUREEL ERFGOED EN MUZIKALE PRAKTIJK TE WEKKEN. HET LEREN VAN MUZIEK BIEDT AANZIENLIJKE EDUCATIEVE WAARDEN DIE IN VELE OPZICHTEN GEDIVERSIFIEERD EN RELEVANT ZIJN. DE VERSPREIDING VAN MUZIEK ONDER DE JONGERE GENERATIES STUDENTEN DRAAGT DOORSLAGGEVEND BIJ AAN INDIVIDUELE EN SOCIALE GROEI ALS EEN BEVOORRECHTE TAAL VAN GEVOEL EN KENNIS DIE TEGELIJKERTIJD HET LICHAAM HET HART EN DE GEEST BETREKT. HET DOEL VAN HET PROJECT IS HET OPZETTEN VAN U (Dutch)
    11 January 2022
    0 references
    LA CONVENCIÓN EMBLEMÁTICA DE 2005 FIRMADA POR ITALIA EN 2013 ABOGA POR EL CONOCIMIENTO Y LA UTILIZACIÓN DEL PATRIMONIO COMO DERECHO DE LOS CIUDADANOS A PARTICIPAR EN LA VIDA CULTURAL Y REAFIRMA EL VALOR DEL PATRIMONIO CULTURAL COMO FUENTE ÚTIL PARA EL DESARROLLO HUMANO A FIN DE MEJORAR LA DIVERSIDAD CULTURAL Y PROMOVER EL DIÁLOGO INTERCULTURAL Y COMO MODELO DE DESARROLLO ECONÓMICO BASADO EN EL PRINCIPIO DEL USO SOSTENIBLE DE LOS RECURSOS. EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO DESPERTAR EL INTERÉS DEL MUNDO DE LA EDUCACIÓN EN EL PATRIMONIO CULTURAL Y LA PRÁCTICA MUSICAL, EL APRENDIZAJE DE LA MÚSICA OFRECE IMPORTANTES VALORES EDUCATIVOS DIVERSIFICADOS Y RELEVANTES EN MUCHOS ASPECTOS. LA DIFUSIÓN DE LA MÚSICA ENTRE LAS GENERACIONES MÁS JÓVENES DE ESTUDIANTES CONTRIBUYE DECISIVAMENTE AL CRECIMIENTO INDIVIDUAL Y SOCIAL COMO UN LENGUAJE PRIVILEGIADO DE SENTIMIENTO Y CONOCIMIENTO QUE AL MISMO TIEMPO INVOLUCRA AL CUERPO EL CORAZÓN Y LA MENTE. EL OBJETIVO DEL PROYECTO ES CREAR U (Spanish)
    29 January 2022
    0 references
    FOLLINA
    0 references

    Identifiers