BETWEEN TOURISM AND CULTURE (Q4165046)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 00:49, 4 February 2022 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations)
Jump to navigation Jump to search
Project Q4165046 in Italy
Language Label Description Also known as
English
BETWEEN TOURISM AND CULTURE
Project Q4165046 in Italy

    Statements

    0 references
    32,093.71 Euro
    0 references
    53,095.5 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    I.O. "L. LILIO" CIRO'
    0 references
    0 references
    IL SISTEMA DELLALTERNANZA SCUOLALAVORO ARRICCHISCE LA FORMAZIONE CHE I GIOVANI ACQUISISCONO NEI PERCORSI SCOLASTICI O FORMATIVI FORNENDO LORO OLTRE ALLA CONOSCENZA DI BASE COMPETENZE SPENDIBILI NEL MERCATO DEL LAVORO. OBIETTIVO PRIMARIO DEL PROGETTO FORMATIVO LAPPRENDIMENTO DI PRATICHE DI MEDIAZIONE TRA DIFFERENTI CULTURE. TALE OBIETTIVO PRESUPPONE CAPACIT DI ASCOLTO E COMPRENSIONE DI DIVERSI APPARATI SIMBOLICI PARADIGMI CULTURALI E SISTEMI LINGUISTICI. ALLINTERNO DI TALE OBIETTIVO GENERALE SI PONGONO COME OBIETTIVI STRUMENTALI LA CAPACIT DI VEICOLARE ATTIVAMENTE LA LINGUA STRANIERA IN FORMA ORALE E SCRITTA LA CAPACIT DI COMUNICAZIONE E DI RELAZIONE LA CAPACIT DI PROPORRE PERCORSI DI APPRENDIMENTO DELLA PROPRIA CULTURA LA CAPACIT DI ACCOGLIERE LA CULTURA DELLALTRO LAPPRENDIMENTO DI PERCORSI ETICI DI INTEGRAZIONE E TOLLERANZA. IL PROGETTO ASL QUINDI ASSUME IL RUOLO DI MEDIATORE TRA LAPPRENDIMENTO FORMATIVO E QUELLO ATTIVO QUINDI DI STIMOLO ALLO SVILUPPO DI NUOVE COMPETENZE DIVERSE CAPA (Italian)
    0 references
    EL SISTEMA DE TRABAJO ESCOLAR DE LTERNANZA ENRIQUECE LA FORMACIÓN QUE LOS JÓVENES ADQUIEREN EN LA ESCUELA O LA FORMACIÓN, PROPORCIONÁNDOLES CONOCIMIENTOS BÁSICOS SOBRE LAS COMPETENCIAS QUE PUEDEN UTILIZARSE EN EL MERCADO LABORAL. EL OBJETIVO PRINCIPAL DEL PROYECTO DE FORMACIÓN ES APRENDER PRÁCTICAS DE MEDIACIÓN ENTRE DIFERENTES CULTURAS. ESTE OBJETIVO PRESUPONE LA CAPACIDAD DE ESCUCHAR Y COMPRENDER DIFERENTES APARATOS SIMBÓLICOS PARADIGMAS CULTURALES Y SISTEMAS LINGÜÍSTICOS. DENTRO DE ESTE OBJETIVO GENERAL ESTÁN LOS OBJETIVOS INSTRUMENTALES LA CAPACIDAD DE TRANSMITIR ACTIVAMENTE LA LENGUA EXTRANJERA EN FORMA ORAL Y ESCRITA LA CAPACIDAD DE COMUNICAR Y RELACIONAR LA CAPACIDAD DE PROPONER CAMINOS DE APRENDIZAJE DE LA PROPIA CULTURA LA CAPACIDAD DE ACEPTAR LA CULTURA DEL OTRO EL APRENDIZAJE DE CAMINOS ÉTICOS DE INTEGRACIÓN Y TOLERANCIA. POR LO TANTO, EL PROYECTO ASL ASUME EL PAPEL DE MEDIADOR ENTRE LA FORMACIÓN Y EL APRENDIZAJE ACTIVO, ESTIMULANDO ASÍ EL DESARROLLO DE NUEVAS CAPACIDADES Y CAPACIDADES DIFERENTES. (Spanish)
    30 January 2022
    0 references
    THE LTERNANZA SCHOOLWORK SYSTEM ENRICHES THE TRAINING THAT YOUNG PEOPLE ACQUIRE IN SCHOOL OR TRAINING BY PROVIDING THEM WITH BASIC KNOWLEDGE OF SKILLS THAT CAN BE USED IN THE LABOUR MARKET. THE PRIMARY OBJECTIVE OF THE TRAINING PROJECT IS TO LEARN MEDIATION PRACTICES BETWEEN DIFFERENT CULTURES. THIS OBJECTIVE PRESUPPOSES THE ABILITY TO LISTEN AND UNDERSTAND DIFFERENT SYMBOLIC APPARATUSES CULTURAL PARADIGMS AND LINGUISTIC SYSTEMS. WITHIN THIS GENERAL OBJECTIVE ARE THE INSTRUMENTAL OBJECTIVES THE ABILITY TO ACTIVELY CONVEY THE FOREIGN LANGUAGE IN ORAL AND WRITTEN FORM THE ABILITY TO COMMUNICATE AND RELATIONSHIP THE ABILITY TO PROPOSE LEARNING PATHS OF ONE’S OWN CULTURE THE ABILITY TO ACCEPT THE CULTURE OF THE OTHER THE LEARNING OF ETHICAL PATHS OF INTEGRATION AND TOLERANCE. THE ASL PROJECT THEREFORE TAKES ON THE ROLE OF MEDIATOR BETWEEN TRAINING AND ACTIVE LEARNING, THUS STIMULATING THE DEVELOPMENT OF NEW SKILLS AND DIFFERENT SKILLS (English)
    31 January 2022
    0 references
    LE SYSTÈME SCOLAIRE LTERNANZA ENRICHIT LA FORMATION QUE LES JEUNES ACQUIÈRENT À L’ÉCOLE OU À LA FORMATION EN LEUR FOURNISSANT DES CONNAISSANCES DE BASE SUR LES COMPÉTENCES POUVANT ÊTRE UTILISÉES SUR LE MARCHÉ DU TRAVAIL. L’OBJECTIF PREMIER DU PROJET DE FORMATION EST D’APPRENDRE LES PRATIQUES DE MÉDIATION ENTRE DIFFÉRENTES CULTURES. CET OBJECTIF PRÉSUPPOSE LA CAPACITÉ D’ÉCOUTER ET DE COMPRENDRE DIFFÉRENTS APPAREILS SYMBOLIQUES, PARADIGMES CULTURELS ET SYSTÈMES LINGUISTIQUES. DANS LE CADRE DE CET OBJECTIF GÉNÉRAL SONT LES OBJECTIFS INSTRUMENTALS LA CAPACITÉ DE TRANSMETTRE ACTIVEMENT LA LANGUE ÉTRANGÈRE SOUS FORME ORALE ET ÉCRITE LA CAPACITÉ DE COMMUNIQUER ET DE RAPPORTER LA CAPACITÉ DE PROPOSER DES PARCOURS D’APPRENTISSAGE DE SA PROPRE CULTURE LA CAPACITÉ D’ACCEPTER LA CULTURE DE L’AUTRE L’APPRENTISSAGE DE VOIES ÉTHIQUES D’INTÉGRATION ET DE TOLÉRANCE. LE PROJET ASL PREND DONC LE RÔLE DE MÉDIATEUR ENTRE LA FORMATION ET L’APPRENTISSAGE ACTIF, STIMULANT AINSI LE DÉVELOPPEMENT DE NOUVELLES COMPÉTENCES ET DE COMPÉTENCES DIFFÉRENTES. (French)
    2 February 2022
    0 references
    DAS SCHULSYSTEM LTERNANZA BEREICHERT DIE AUSBILDUNG, DIE JUNGE MENSCHEN IN DER SCHULE ODER IN DER AUSBILDUNG ERWERBEN, INDEM SIE IHNEN GRUNDLEGENDE KENNTNISSE ÜBER KOMPETENZEN VERMITTELN, DIE AUF DEM ARBEITSMARKT GENUTZT WERDEN KÖNNEN. HAUPTZIEL DES AUSBILDUNGSPROJEKTES IST ES, MEDIATIONSPRAKTIKEN ZWISCHEN VERSCHIEDENEN KULTUREN ZU ERLERNEN. DIESES ZIEL SETZT DIE FÄHIGKEIT VORAUS, VERSCHIEDENE SYMBOLISCHE APPARATE KULTURELLE PARADIGMEN UND SPRACHSYSTEME ZUZUHÖREN UND ZU VERSTEHEN. INNERHALB DIESES ALLGEMEINEN ZIELS SIND DIE INSTRUMENTELLEN ZIELE DIE FÄHIGKEIT, DIE FREMDSPRACHE AKTIV IN MÜNDLICHER UND SCHRIFTLICHER FORM ZU VERMITTELN, DIE FÄHIGKEIT, DIE FÄHIGKEIT ZU KOMMUNIZIEREN UND ZU VERBINDEN, DIE FÄHIGKEIT, LERNPFADE DER EIGENEN KULTUR VORZUSCHLAGEN, DIE FÄHIGKEIT, DIE KULTUR DER ANDEREN DAS ERLERNEN ETHISCHER WEGE DER INTEGRATION UND TOLERANZ ZU AKZEPTIEREN. DAS ASL-PROJEKT ÜBERNIMMT DAHER DIE ROLLE DES VERMITTLERS ZWISCHEN AUSBILDUNG UND AKTIVEM LERNEN UND FÖRDERT SO DIE ENTWICKLUNG NEUER KOMPETENZEN UND UNTERSCHIEDLICHER KOMPETENZEN. (German)
    3 February 2022
    0 references
    HET SCHOOLWERKSYSTEEM LTERNANZA VERRIJKT DE OPLEIDING DIE JONGEREN OP SCHOOL OF IN EEN OPLEIDING KRIJGEN DOOR HEN BASISKENNIS TE BIEDEN VAN VAARDIGHEDEN DIE OP DE ARBEIDSMARKT KUNNEN WORDEN GEBRUIKT. HET HOOFDDOEL VAN HET OPLEIDINGSPROJECT IS HET LEREN VAN BEMIDDELINGSPRAKTIJKEN TUSSEN VERSCHILLENDE CULTUREN. DIT DOEL VERONDERSTELT HET VERMOGEN OM TE LUISTEREN EN TE BEGRIJPEN VERSCHILLENDE SYMBOLISCHE APPARATEN CULTURELE PARADIGMA’S EN TAALSYSTEMEN. BINNEN DEZE ALGEMENE DOELSTELLING ZIJN DE INSTRUMENTELE DOELSTELLINGEN HET VERMOGEN OM DE VREEMDE TAAL IN MONDELINGE EN SCHRIFTELIJKE VORM ACTIEF OVER TE BRENGEN IN HET VERMOGEN OM TE COMMUNICEREN EN HET VERMOGEN OM LEERTRAJECTEN VAN DE EIGEN CULTUUR VOOR TE STELLEN, HET VERMOGEN OM DE CULTUUR VAN DE ANDER TE ACCEPTEREN HET LEREN VAN ETHISCHE PADEN VAN INTEGRATIE EN TOLERANTIE. HET ASL-PROJECT NEEMT DAAROM DE ROL VAN BEMIDDELAAR OP ZICH TUSSEN OPLEIDING EN ACTIEF LEREN, WAARDOOR DE ONTWIKKELING VAN NIEUWE VAARDIGHEDEN EN VERSCHILLENDE VAARDIGHEDEN WORDT GESTIMULEERD. (Dutch)
    4 February 2022
    0 references
    CIRÒ
    0 references

    Identifiers