RECEPTIONIST — EXPERT WORK EXPERIENCE (Q1801910)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 18:52, 23 January 2022 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in es, and other parts: Adding Spanish translations)
Jump to navigation Jump to search
Project Q1801910 in Italy
Language Label Description Also known as
English
RECEPTIONIST — EXPERT WORK EXPERIENCE
Project Q1801910 in Italy

    Statements

    0 references
    20,021.0 Euro
    0 references
    40,042.0 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    19 September 2018
    0 references
    30 December 2020
    0 references
    SYNTHESIS SRL
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    45°24'51.48"N, 11°57'3.60"E
    0 references
    VIENE PRESENTATA UNA WORK EXPERIENCE DI TIPO SPECIALISTICO PER LA FORMAZIONE E L'INSERIMENTO LAVORATIVO DELLA FIGURA DELL'ADDETTO AL RICEVIMENTO (RECEPTIONIST). IL RECEPTIONIST ASSICURA L'ACCOGLIENZA DEI CLIENTI DAL LORO ARRIVO PER TUTTO IL SOGGIORNO FINO ALLA PARTENZA E LI INFORMA DI TUTTE LE ATTIVITA' DELLA STRUTTURA ALBERGHIERA. RAPPRESENTA IL *individuo* TRA IL CLIENTE E LA PROPRIETA'. SI OCCUPA DELLE PROCEDURE DI CHECK-IN E CHECK-OUT. SI OCCUPA DEL CENTRALINO TELEFONICO, DELLA CORRISPONDENZA ALBERGHIERA (INFORMAZIONI RELATIVE ALL'ASSEGNAZIONE DI CAMERE, PRENOTAZIONI, TARIFFE) E DELLE COMUNICAZIONI IN GENERE, QUINDI UTILIZZA QUOTIDIANAMENTE COMPUTER, INTERNET, POSTA ELETTRONICA, TELEFONO E FAX. EFFETTUA INOLTRE LA FATTURAZIONE DELLE PRESTAZIONI E SI OCCUPA DELLA CONTABILITA' CON TENUTA DELLA CASSA. IL PERCORSO PROPOSTO SI COMPONE DI UNA PARTE FORMATIVA, UNA PARTE DI TIROCINIO E RELATIVO ACCOMPAGNAMENTO, ORIENTAMENTO INDIVIDUALE E DI GRUPPO. (Italian)
    0 references
    A SPECIALIST TYPE OF SKILLS EXPERIENCE IS PRESENTED FOR THE TRAINING AND JOB INTEGRATION OF THE RECEPTIONIST (RECEPTIONIST). THE RECEPTIONIST SHALL ENSURE THE RECEPTION OF CLIENTS FROM THEIR ARRIVAL FOR ALL STAY UNTIL DEPARTURE AND SHALL INFORM THEM OF ALL THE ACTIVITIES OF THE ACCOMMODATION STRUCTURE. Represents THE * person * between the control and the ownership of the property. DEALS WITH CHECK-IN AND CHECK-OUT PROCEDURES. IT DEALS WITH THE TELEPHONE SWITCHBOARD, HOTEL CORRESPONDENCE (INFORMATION ON THE ALLOCATION OF ROOMS, RESERVATIONS, FEES) AND COMMUNICATIONS IN GENERAL, AND THEN USES COMPUTERS, INTERNET, E-MAIL, TELEPHONE AND FAX ON A DAILY BASIS. IT ALSO PROVIDES FOR THE INVOICING OF THE SERVICES AND IS RESPONSIBLE FOR KEEPING THE ACCOUNTS WITH THE CASH SEAL. THE PROPOSED ROUTE CONSISTS OF A TRAINING PART, A PART OF A TRAINEESHIP AND ACCOMPANYING TRAINING, INDIVIDUAL AND GROUP ORIENTATION. (English)
    0 references
    UNE EXPÉRIENCE DE TRAVAIL SPÉCIALISÉE EST PRÉSENTÉE POUR LA FORMATION ET LE PLACEMENT DU RÉCEPTIONNISTE. LA RÉCEPTIONNISTE ASSURE LA RÉCEPTION DES CLIENTS DE LEUR ARRIVÉE TOUT AU LONG DU SÉJOUR JUSQU’AU DÉPART ET LES INFORME DE TOUTES LES ACTIVITÉS DE L’HÔTEL. Représente le *individu* entre le CLIENT ET LE Propriétaire. IL TRAITE DES PROCÉDURES D’ENREGISTREMENT ET DE CHECK-OUT. IL TRAITE DU STANDARD TÉLÉPHONIQUE, DE LA CORRESPONDANCE DE L’HÔTEL (INFORMATIONS SUR L’ATTRIBUTION DES CHAMBRES, DES RÉSERVATIONS, DES TARIFS) ET DES COMMUNICATIONS EN GÉNÉRAL, DE SORTE QU’IL UTILISE QUOTIDIENNEMENT DES ORDINATEURS, INTERNET, E-MAIL, TÉLÉPHONE ET FAX. IL INVOQUE ÉGALEMENT LES SERVICES ET S’OCCUPE DE LA COMPTABILITÉ AVEC L’ARGENT LIQUIDE. LE COURS PROPOSÉ SE COMPOSE D’UNE PARTIE DE LA FORMATION, D’UNE PARTIE DU STAGE ET DE SES ACCOMPAGNEMENTS, INDIVIDUELS ET COLLECTIFS. (French)
    10 December 2021
    0 references
    FÜR DIE AUSBILDUNG UND STELLENVERMITTLUNG DER REZEPTIONISTIN WIRD EINE FACHLICHE BERUFSERFAHRUNG VORGESTELLT. DIE REZEPTIONISTIN SORGT FÜR DIE REZEPTION DER GÄSTE VON IHRER ANKUNFT WÄHREND DES GESAMTEN AUFENTHALTS BIS ZUR ABREISE UND INFORMIERT SIE ÜBER ALLE AKTIVITÄTEN DES HOTELS. Stellt die *individuelle* Zwischen dem KUNDEN UND DEN Eigentümer dar. ES BEFASST SICH MIT CHECK-IN- UND CHECK-OUT-VERFAHREN. ES HANDELT SICH UM TELEFONZENTRALE, HOTELKORRESPONDENZ (INFORMATIONEN ÜBER DIE ZUWEISUNG VON ZIMMERN, RESERVIERUNGEN, PREISE) UND KOMMUNIKATION IM ALLGEMEINEN, SO DASS SIE TÄGLICH COMPUTER, INTERNET, E-MAIL, TELEFON UND FAX VERWENDET. ER AUCH INVOICS DIE DIENSTLEISTUNGEN UND KÜMMERT SICH UM DIE BUCHHALTUNG MIT DEM BARGELD. DER VORGESCHLAGENE KURS BESTEHT AUS EINEM SCHULUNGSTEIL, EINEM TEIL DES PRAKTIKUMS UND SEINER BEGLEITENDEN, INDIVIDUELLEN UND GRUPPENBERATUNG. (German)
    20 December 2021
    0 references
    EEN GESPECIALISEERDE WERKERVARING WORDT GEPRESENTEERD VOOR DE OPLEIDING EN PLAATSING VAN DE RECEPTIONISTE. DE RECEPTIONIST ZORGT VOOR DE RECEPTIE VAN DE GASTEN VANAF HUN AANKOMST GEDURENDE HET VERBLIJF TOT HET VERTREK EN INFORMEERT HEN OVER ALLE ACTIVITEITEN VAN HET HOTEL. Vertegenwoordigt de *individuele* Tussen de KLANT EN DE Eigenaar. HET GAAT OVER IN- EN UITCHECKPROCEDURES. HET BEHANDELT TELEFOONCENTRALE, HOTELCORRESPONDENTIE (INFORMATIE OVER DE TOEWIJZING VAN KAMERS, RESERVERINGEN, TARIEVEN) EN COMMUNICATIE IN HET ALGEMEEN, ZODAT HET DAGELIJKS GEBRUIK MAAKT VAN COMPUTERS, INTERNET, E-MAIL, TELEFOON EN FAX. HIJ FACTUREERT OOK DE DIENSTEN EN ZORGT VOOR DE BOEKHOUDING MET HET GELD. DE VOORGESTELDE CURSUS BESTAAT UIT EEN OPLEIDINGSONDERDEEL, EEN DEEL VAN DE STAGE EN DE BEGELEIDENDE, INDIVIDUELE EN GROEPSBEGELEIDING. (Dutch)
    22 December 2021
    0 references
    SE PRESENTA UNA EXPERIENCIA LABORAL ESPECIALIZADA PARA LA FORMACIÓN Y COLOCACIÓN DEL RECEPCIONISTA. EL RECEPCIONISTA ASEGURA LA RECEPCIÓN DE LOS HUÉSPEDES DESDE SU LLEGADA DURANTE TODA LA ESTANCIA HASTA LA SALIDA Y LES INFORMA DE TODAS LAS ACTIVIDADES DEL HOTEL. Representa el *individual* entre el cliente y el propietario. SE OCUPA DE LOS PROCEDIMIENTOS DE CHECK-IN Y CHECK-OUT. SE OCUPA DE LA CENTRALITA TELEFÓNICA, LA CORRESPONDENCIA HOTELERA (INFORMACIÓN SOBRE LA ASIGNACIÓN DE HABITACIONES, RESERVAS, TARIFAS) Y LAS COMUNICACIONES EN GENERAL, POR LO QUE UTILIZA DIARIAMENTE COMPUTADORAS, INTERNET, CORREO ELECTRÓNICO, TELÉFONO Y FAX. TAMBIÉN FACTURA LOS SERVICIOS Y SE ENCARGA DE LA CONTABILIDAD CON EL EFECTIVO. EL CURSO PROPUESTO CONSISTE EN UNA PARTE DE FORMACIÓN, UNA PARTE DEL PERÍODO DE PRÁCTICAS Y SU ACOMPAÑAMIENTO, ORIENTACIÓN INDIVIDUAL Y DE GRUPO. (Spanish)
    23 January 2022
    0 references

    Identifiers

    H67D18000530007
    0 references