Purchase of a harvest and forwarder for innovative implementation of forest care services together with the acquisition of forest biomass for energy purposes. (Q97990)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q97990 in Poland
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Purchase of a harvest and forwarder for innovative implementation of forest care services together with the acquisition of forest biomass for energy purposes. |
Project Q97990 in Poland |
Statements
1,734,000.0 zloty
0 references
3,400,000.0 zloty
0 references
51.0 percent
0 references
1 March 2017
0 references
30 September 2018
0 references
"REDPOL" MIROSŁAW REDECKI
0 references
Wsparcie obejmuje zakup 2 maszyn: harwestera z głowicą akumulującą i forwardera do zrywki pozyskanej biomasy. Pozwalają one na realizację usługi pielęgnacji lasu w młodszych fazach rozwojowych w sposób znacząco udoskonalony. Udoskonalenie polega na mechanizacji i automatyzacji przeprowadzenia zabiegu pielęgnacji. Zakup harwestera i forwardera zapewni uzyskanie pełnego ciągu technologicznego o wysokim poziomie zautomatyzowania. Parametry techniczne maszyn muszą umożliwiać wdrożenie innowacji. I tak, do mechanicznej realizacji usługi pielęgnacji drzewostanów harwester i forwarder muszą gwarantować możliwość poruszania się wewnątrz drzewostanu, co jest konieczne podczas pielęgnacji, przy czym harwester musi posiadać głowicę akumulującą gwarantującą odpowiednią wydajność wykonywania zabiegu oraz ewentualnego drewna użytkowego natomiast forwarder musi posiadać możliwość zrywki tak pozyskanego surowca. Zrywka jest to przemieszczanie po szlakach technologicznych surowca drzewnego od miejsca pozyskania do miejsca jego koncentracji w lesie przed załadunkiem do wywozu. W przypadku skumulowania surowca dzięki zastosowaniu harwestera z głowicą akumulująca, następnym etapem jest jego zrywka wykonana forwarderem. Dzięki planowanej inwestycji będzie możliwe przede wszystkim przejście z ręcznej pielęgnacji drzewostanów w młodszych fazach rozwojowych, na mechaniczne realizowanie tych usług. Istotą unowocześnienia jest zmiana prac leśnych w pielęgnacji z wykorzystaniem pracy robotników leśnych wyposażonych w maczety, tasaki lub pilarki czy kosy mechaniczne na w pełni automatyczną. Wprowadzone rozwiązanie prowadzić będzie również bezpośrednio do zmniejszenia presji na ekosystem leśny i środowisko. Zamiast dotychczasowego zastosowania przy tych pracach pilarek i kos spalinowych (silniki dwu-suwowe) oraz emitujących hałas przekraczający dopuszczalne normy zastosowane będą maszyny spełniająca wszelkie normy począwszy od hałasu, spalin a skończywszy na zastosowaniu olei biodegradowalnych. (Polish)
0 references
The support includes the purchase of 2 machines: harvester with accumulation head and forwarder for the harvested biomass. They allow for the provision of forest care services in the younger development phases in a significantly improved way. Improvement consists of mechanisation and automation of the care procedure. The purchase of a harvest and forwarder will ensure a full technological sequence with a high level of automation. The technical parameters of the machinery must enable innovation to be implemented. Thus, for mechanical maintenance of stands, the harvest and forwarder must guarantee the ability to move inside the stand, which is necessary during care, while the harvester must have an accumulation head guaranteeing adequate efficiency of the treatment and any useful wood while the forwarder must have the possibility of picking up the raw material so obtained. The routing is the transfer of wood material along technological paths from the point of extraction to its concentration in the forest before loading to export. If the raw material is accumulated thanks to the use of a harvest with an accumulation head, the next step is its sprout made by a forwarder. Thanks to the planned investment, it will be possible, above all, to switch from manual maintenance of stands in the younger stages of development, to mechanical delivery of these services. The essence of the modernisation is the change of forest work in the care using the work of forest workers equipped with machetes, cleavers or saws or mechanical scows to fully automatic. The solution will also directly reduce pressure on forest ecosystems and the environment. Instead of the existing use of saws and fireworks (two-stroke engines) and noise emitting in excess of the acceptable standards, machines that meet all standards from noise, exhaust gas to biodegradable oils will be used. (English)
15 October 2020
0 references
L’assistance comprend l’achat de 2 machines: moissonneuse avec tête accumulée et transitaire pour la capture de la biomasse récoltée. Ils permettent de fournir des services d’entretien des forêts dans les phases de développement plus jeunes d’une manière nettement améliorée. L’amélioration consiste en la mécanisation et l’automatisation de la procédure de soins. L’achat d’une moissonneuse et d’un transitaire assurera un flux technologique complet avec un haut niveau d’automatisation. Les paramètres techniques de la machine doivent permettre la mise en œuvre de l’innovation. Ainsi, le moissonneur et le transitaire doivent garantir la capacité de se déplacer à l’intérieur du stand, nécessaire pendant l’entretien, pour la mise en œuvre mécanique du service d’entretien, par lequel le moissonneur doit avoir une tête d’accumulation qui garantit une efficacité suffisante du traitement et un éventuel bois utilisable, tandis que le transitaire doit pouvoir extraire la matière première ainsi obtenue. L’indemnité de départ est le déplacement le long des voies technologiques de la matière première du bois du lieu de récolte au lieu de concentration dans la forêt avant le chargement pour l’exportation. Si la matière première est accumulée grâce à l’utilisation d’une moissonneuse à tête accumulée, l’étape suivante est sa rupture faite par le transitaire. Grâce à l’investissement prévu, il sera possible tout d’abord de passer de l’entretien manuel des stands aux plus jeunes stades de développement, à la mise en œuvre mécanique de ces services. L’essentiel de la modernisation est de changer le travail forestier dans l’entretien en utilisant le travail des travailleurs forestiers équipés de machettes, de clabots ou de scies ou de scies mécaniques à entièrement automatique. La solution introduite permettra également de réduire directement les pressions exercées sur l’écosystème forestier et l’environnement. Au lieu de l’utilisation actuelle des scies et des scies à combustion (moteurs à deux temps) et des émissions sonores dépassant les normes autorisées, des machines répondant à toutes les normes seront utilisées, en commençant par le bruit, les gaz d’échappement et l’utilisation d’huiles biodégradables. (French)
1 December 2021
0 references
Die Unterstützung umfasst den Kauf von 2 Maschinen: Harvester mit akkumulierendem Kopf und Spediteur für die Abscheidung von geernteter Biomasse. Sie ermöglichen die Bereitstellung von Forstpflegeleistungen in den jüngeren Entwicklungsphasen deutlich verbessert. Die Verbesserung besteht in der Mechanisierung und Automatisierung des Pflegevorgangs. Der Kauf eines Harvesters und Spediteurs wird einen vollständigen technologischen Fluss mit einem hohen Automatisierungsgrad gewährleisten. Die technischen Parameter der Maschine müssen die Umsetzung von Innovationen ermöglichen. So muss der Ernteer und Spediteur die Möglichkeit gewährleisten, sich in den Stand zu bewegen, was während der Pflege notwendig ist, um die mechanische Durchführung des Wartungsdienstes zu gewährleisten, wobei der Ernteer einen Akkumulationskopf haben muss, der eine ausreichende Effizienz der Behandlung und mögliche nutzbares Holz gewährleistet, während der Spediteur in der Lage sein muss, den so gewonnenen Rohstoff zu extrahieren. Severance ist die Bewegung auf den technologischen Wegen des Holzrohstoffs vom Ernteort zum Ort der Konzentration im Wald, bevor sie für den Export geladen wird. Wenn der Rohstoff durch die Verwendung eines Ernteers mit einem Akkumulationskopf angesammelt wird, ist der nächste Schritt der Bruch durch Spediteur. Dank der geplanten Investition wird es in erster Linie möglich sein, von der manuellen Pflege der Stände in den jüngeren Entwicklungsphasen bis zur mechanischen Umsetzung dieser Dienstleistungen zu wechseln. Das Wesen der Modernisierung besteht darin, die Waldarbeit in der Pflege zu verändern, indem die mit Macheten, Scheren oder Sägen oder mechanischen Sägen ausgerüsteten Forstarbeiter vollautomatisiert werden. Die eingeführte Lösung wird auch direkt dazu führen, dass der Druck auf das Waldökosystem und die Umwelt verringert wird. Anstelle des derzeitigen Einsatzes von Sägen und Verbrennungssägen (Zweitaktmotoren) und Lärmemissionen, die über die zulässigen Normen hinausgehen, werden Maschinen eingesetzt, die alle Normen erfüllen, angefangen bei Lärm, Abgasen und der Verwendung biologisch abbaubarer Öle. (German)
7 December 2021
0 references
Ondersteuning omvat de aankoop van 2 machines: oogstmachine met accumulerend hoofd en expediteur voor het vangen van geoogste biomassa. Zij maken het mogelijk om boszorgdiensten in de jongere ontwikkelingsfasen op een aanzienlijk betere manier aan te bieden. De verbetering bestaat uit mechanisatie en automatisering van de zorgprocedure. De aankoop van een oogster en expediteur zorgt voor een volledige technologische stroom met een hoge mate van automatisering. De technische parameters van de machine moeten innovatie mogelijk maken. De rooier en de expediteur moeten dus de mogelijkheid garanderen om zich in de stand te bewegen, wat nodig is tijdens de verzorging, voor de mechanische uitvoering van de onderhoudsdienst, waarbij de oogster een accumulerende kop moet hebben die een adequate efficiëntie van de behandeling en eventueel bruikbaar hout garandeert, terwijl de expediteur in staat moet zijn de aldus verkregen grondstof te extraheren. Severance is de verplaatsing langs de technologische paden van de houtgrondstof van de plaats van oogst naar de plaats van concentratie in het bos vóór het laden voor uitvoer. Als de grondstof wordt geaccumuleerd dankzij het gebruik van een oogstmachine met een accumulerende kop, is de volgende stap de breuk die door expediteur wordt gemaakt. Dankzij de geplande investering, zal het mogelijk zijn om in de eerste plaats over te stappen van handmatige verzorging van stands in de jongere stadia van ontwikkeling, naar de mechanische implementatie van deze diensten. De essentie van de modernisering is het veranderen van boswerkzaamheden in de zorg met behulp van het werk van bosarbeiders uitgerust met machetes, zaagmachines of zagen of mechanische zagen tot volledig automatisch. De ingevoerde oplossing zal ook rechtstreeks leiden tot een vermindering van de druk op het bosecosysteem en het milieu. In plaats van het huidige gebruik van zagen en verbrandingszagen (tweetaktmotoren) en geluidsemissies die de toegestane normen overschrijden, zullen machines worden gebruikt die aan alle normen voldoen, te beginnen met lawaai, uitlaatgassen en het gebruik van biologisch afbreekbare oliën. (Dutch)
17 December 2021
0 references
Il supporto include l'acquisto di 2 macchine: mietitrice con testa accumulante e spedizioniere per la cattura della biomassa raccolta. Essi consentono la fornitura di servizi di cura delle foreste nelle fasi di sviluppo più giovani in modo significativamente migliorato. Il miglioramento consiste nella meccanizzazione e automazione della procedura di cura. L'acquisto di una mietitrice e di uno spedizioniere garantirà un flusso tecnologico completo con un alto livello di automazione. I parametri tecnici della macchina devono consentire l'attuazione dell'innovazione. Pertanto, la mietitrice e lo spedizioniere devono garantire la capacità di muoversi all'interno del cavalletto, necessario durante la cura, per la realizzazione meccanica del servizio di manutenzione, per cui la mietitrice deve avere una testa accumulante che garantisca un'adeguata efficienza del trattamento ed un possibile legno utilizzabile, mentre lo spedizioniere deve essere in grado di estrarre la materia prima così ottenuta. La separazione è il movimento lungo i percorsi tecnologici della materia prima del legno dal luogo di raccolta al luogo di concentrazione nella foresta prima del carico per l'esportazione. Se la materia prima viene accumulata grazie all'uso di una mietitrice con testa accumulante, il passo successivo è la rottura fatta dallo spedizioniere. Grazie all'investimento previsto, sarà possibile prima di tutto passare dalla cura manuale di stand nelle fasi più giovani di sviluppo, alla realizzazione meccanica di questi servizi. L'essenza della modernizzazione è quella di cambiare il lavoro forestale in cura utilizzando il lavoro di lavoratori forestali dotati di machete, tacche o seghe o seghe meccaniche a completamente automatico. La soluzione introdotta porterà anche direttamente a ridurre le pressioni sull'ecosistema forestale e sull'ambiente. Invece dell'uso corrente di seghe e seghe a combustione (motori a due tempi) e di emissioni di rumore superiori agli standard consentiti, verranno utilizzate macchine che soddisfano tutti gli standard, a partire dal rumore, dai gas di scarico e dall'uso di oli biodegradabili. (Italian)
16 January 2022
0 references
El soporte incluye la compra de 2 máquinas: cosechadora con cabezal y carretilla de acumulación para la captura de biomasa recolectada. Permiten la prestación de servicios de cuidado forestal en las fases de desarrollo más jóvenes de una manera significativamente mejorada. La mejora consiste en la mecanización y automatización del procedimiento de atención. La compra de una cosechadora y promotora asegurará un flujo tecnológico completo con un alto nivel de automatización. Los parámetros técnicos de la máquina deben permitir la aplicación de la innovación. Así, la cosechadora y el promotor deben garantizar la capacidad de moverse dentro del establo, lo que es necesario durante el cuidado, para la ejecución mecánica del servicio de mantenimiento, por lo que la cosechadora debe tener un cabezal acumulador que garantice la eficiencia adecuada del tratamiento y la posible madera utilizable, mientras que el promotor debe poder extraer la materia prima así obtenida. La separación es el movimiento a lo largo de las trayectorias tecnológicas de la materia prima de la madera desde el lugar de la cosecha hasta el lugar de concentración en el bosque antes de la carga para la exportación. Si la materia prima se acumula gracias al uso de una cosechadora con un cabezal acumulador, el siguiente paso es su rotura hecha por promotor. Gracias a la inversión prevista, será posible en primer lugar pasar del cuidado manual de stands en las etapas más jóvenes de desarrollo, a la implementación mecánica de estos servicios. La esencia de la modernización es cambiar el trabajo forestal en el cuidado utilizando el trabajo de los trabajadores forestales equipados con machetes, cuchillas o sierras o sierras mecánicas a completamente automático. La solución introducida también conducirá directamente a reducir las presiones sobre el ecosistema forestal y el medio ambiente. En lugar del uso actual de sierras y sierras de combustión (motores de dos tiempos) y emisiones de ruido que excedan de las normas admisibles, se utilizarán máquinas que cumplan todas las normas, empezando por el ruido, los gases de escape y el uso de aceites biodegradables. (Spanish)
20 January 2022
0 references
Identifiers
RPKP.01.06.02-04-0094/16
0 references