INVESTMENTS IN RENEWABLE ENERGY SOURCES BY THE SHELTERED WORK PLANT WIESŁAW TAŃSKI CARPENTRY PLANT IN ROZOGI (Q132086)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 21:28, 18 January 2022 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in es, and other parts: Adding Spanish translations)
Jump to navigation Jump to search
Project Q132086 in Poland
Language Label Description Also known as
English
INVESTMENTS IN RENEWABLE ENERGY SOURCES BY THE SHELTERED WORK PLANT WIESŁAW TAŃSKI CARPENTRY PLANT IN ROZOGI
Project Q132086 in Poland

    Statements

    0 references
    140,190.5 zloty
    0 references
    33,645.72 Euro
    13 January 2020
    0 references
    164,930.0 zloty
    0 references
    39,583.2 Euro
    13 January 2020
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    29 June 2018
    0 references
    30 June 2019
    0 references
    ZAKŁAD PRACY CHRONIONEJ ZAKŁAD STOLARSKI WIESŁAW TAŃSKI
    0 references
    0 references

    53°28'56.6"N, 21°21'34.9"E
    0 references
    Niniejszy projekt zakłada dostawę i montaż w m. Rozogi przy ul Juranda 13A, na działce ew. nr 150/4: - instalacji fotowoltaicznej na dach - 96 paneli (polikrystalicznych) o mocy 24,96 kW z 2 falownikami, niezbędnym okablowaniem i osprzętem, - pompy ciepła do c.w.u o mocy grzewczej 2,2 kW. Instalacje będą służyły potrzebom własnym. Panele PV wykorzystują zjawisko fotowolt. do przetwarzania promieniowania na en. elektr. Za pomocą połączeń kablowych przekazują one energię do falowników, gdzie następuje zmiana prądu stałego w prąd zmienny, inst. będzie podłączona do sieci, jednakże ze względu na moc inst. fotowolt. (do 40 kW) zgodnie z art. 5 ustawy o odnawialnych źródłach energii (Dz.U. 2015 poz. 478) oraz art. 7 ust. 8d ze znaczkiem 4-9 ustawy – Prawo energetyczne (Dz.U. Dz.U. 1997 nr 54 poz. 348) będą one dokonywane na podst. zgłoszenia bez konieczności posiadania przez benef. ważnych techn. warunków przyłączenia do sieci. Wyproduk. en. będzie wykorzyst. na potrzeby własne a ewentualna nadwyżka będzie wprowadzona do sieci. Nie będzie potrzeby instalowania akumulatorów oraz regulatorów ładowania,ponieważ sieć jest w stanie przyjąć całą wyprod. en. Wnioskodawca posiada obecnie przyłącza gdzie moc umowna wynosi 25 kW. Pompa ciepła działa na zasadzie transportu ciepła, umożliwia wykorzystanie ciepła o niskiej temp. do wytw. ciepła o wyższej temp., które można zastosować do ogrzewania domu lub przygotowania ciepłej wody użytkowej. Pompa ciepła do swej pracy potrzebuje jedynie en. elektr., która jest przez nią wykorzyst. b. efektywnie. Eliminuje to konieczność podłączania do bud. objętego inwest. inst. gaz. czy innego źródła paliwa stałego czy ciekłego. W związku z tym, jest to inwest. ekolog., bezpieczna i oszczędna. Pompa ciepła planowana do inst. nie wymaga odwiertów. Projekt zostanie zakończony w ciągu 1 roku od podpisania um. o dofinansowanie. Projekt spełnia wszystkie warunki brzegowe określone w SzOOP. (Polish)
    0 references
    This project assumes delivery and installation in Rozogi at ul. Juranda 13A, on plot no. 150/4: — photovoltaic installation for the roof – 96 panels (polycrystalline) with a power of 24.96 kW with 2 inverters, necessary wiring and accessories, – heat pumps for hot water with a heating power of 2.2 kW. Installations will serve their own needs. PV panels use photovolts to convert radiation into en. electr. By means of cable connections, they transfer energy to inverters, where the direct current changes to alternating current, the inst. will be connected to the grid, however due to the power of inst. photovolt. (up to 40 kW) in accordance with Article 5 of the Act on Renewable Energy Sources (Journal of Laws 2015 item. 478. and Article 7 8d with stamp 4-9 of the Act – Energy Law (Journal of Laws, Journal of Laws 1997 No. 54, item. 348) they will be made on the basis of the notification without the need for the benef. to have valid techn. conditions for connection to the network. Production. en. will be used for your own needs and any surplus will be uploaded to the network. There will be no need to install batteries and charging regulators, as the network is able to accept the entire drive. en. The applicant currently has connections where the contractual power is 25 kW. The heat pump operates on the basis of heat transfer, allows the use of low-temperature heat for higher-temperature heat, which can be used for home heating or hot water preparation. The heat pump for its work only needs en. electr, which it uses effectively. This eliminates the need to connect to the invested gas or other solid or liquid fuel sources. Therefore, it is an investment. ecologist., safe and economical. The heat pump planned for the inst. does not require wells. The project will be completed within 1 from the signing of the grant agreement. The project meets all the shore conditions specified in the Shoop. (English)
    21 October 2020
    0 references
    Ce projet comprend la livraison et l’assemblage à Rozogi, ul. Juranda 13A, sur la parcelle no 150/4: — installation photovoltaïque de toiture — 96 panneaux (polycristallin) d’une puissance de 24,96 kW avec 2 onduleurs, câblage et accessoires nécessaires, — pompe à chaleur pour l’eau chaude d’une puissance calorifique de 2,2 kW. Les installations répondront à leurs propres besoins. Les panneaux photovoltaïques utilisent le phénomène des photovoltaïques. pour convertir le rayonnement en électr. en. Au moyen de connexions par câble, ils transmettent de l’énergie aux onduleurs, où il y a un changement de courant continu en courant alternatif, l’inst. sera connecté au réseau, cependant, en raison de la puissance des photovoltaïques. (jusqu’à 40 kW) conformément à l’article 5 de la loi sur les sources d’énergie renouvelables (Journal officiel de 2015, point. 478) et article 7, point a) 8d avec le cachet 4-9 de la loi sur l’énergie (Journal officiel 1997, no 54, point. 348) elles seront effectuées sur la base de notifications sans qu’il soit nécessaire que le bénéficiaire ait des conditions de connexion au réseau valides. La production sera utilisée pour un usage propre et tout excédent sera introduit dans le réseau. Il n’y aura pas besoin d’installer des batteries et des régulateurs de charge, parce que le réseau est en mesure d’accepter l’ensemble. La requérante dispose actuellement de connexions avec une puissance contractuelle de 25 kW. La pompe à chaleur fonctionne sur le principe du transfert de chaleur, permet l’utilisation de chaleur à basse température pour la production de chaleur à une température plus élevée, qui peut être utilisé pour le chauffage domestique ou la préparation de l’eau chaude domestique. Pour son travail, la pompe à chaleur n’a besoin que d’électr. en., qui est utilisé par elle. b. efficacement. Cela élimine la nécessité de connecter le gaz ou toute autre source de combustible solide ou liquide aux bâtiments couverts par l’investissement. Il s’agit donc d’un éco-investissement, sûr et économique. La pompe à chaleur prévue pour inst. ne nécessite pas de puits. Le projet sera achevé dans l’année suivant la signature de la convention de subvention. Le projet remplit toutes les conditions limites énoncées dans le SzOOP. (French)
    2 December 2021
    0 references
    Dieses Projekt umfasst Lieferung und Montage in Rozogi, ul. Juranda 13A, auf Grundstück Nr. 150/4: — Dach Photovoltaikanlage – 96 Paneele (polykristallin) mit einer Leistung von 24,96 kW mit 2 Wechselrichtern, notwendige Verkabelung und Zubehör, – Wärmepumpe für Warmwasser mit einer Heizleistung von 2,2 kW. Installationen werden ihren eigenen Bedürfnissen gerecht. PV-Panels verwenden das Phänomen der Photovoltaik, um Strahlung in en. elektr. umzuwandeln. Mit Hilfe von Kabelanschlüssen übertragen sie Energie an Wechselrichter, wo es einen Wechsel von Gleichstrom auf Wechselstrom gibt, der Inst. wird jedoch aufgrund der Leistung der Photovoltaik an das Netz angeschlossen. (bis zu 40 kW) gemäß Artikel 5 des Erneuerbare-Energien-Gesetzes (Gesetzblatt 2015). 478) und Artikel 7 Buchstabe a 8d mit Stempel 4-9 des Energiegesetzes (Gesetzblatt 1997, Nr. 54, Pos. 348) erfolgt auf der Grundlage von Mitteilungen, ohne dass der Begünstigte über gültige Netzverbindungsbedingungen verfügen muss. Die Produktion wird für den Eigenverbrauch verwendet und ein eventueller Überschuss wird in das Netz aufgenommen. Es wird keine Notwendigkeit geben, Batterien und Laderegler zu installieren, weil das Netzwerk in der Lage ist, das Ganze zu akzeptieren. de. Der Antragsteller verfügt derzeit über Verbindungen mit einer vertraglichen Leistung von 25 kW. Die Wärmepumpe arbeitet nach dem Prinzip der Wärmeübertragung, ermöglicht den Einsatz von Niedertemperaturwärme für die Wärmeleistung bei einer höheren Temperatur, die für die Hausheizung oder die Zubereitung von Warmwasser verwendet werden kann. Für ihre Arbeit benötigt die Wärmepumpe nur elektr. de., die von ihr verwendet wird. b. effektiv. Dadurch entfällt die Notwendigkeit, Gas oder eine andere Quelle fester oder flüssiger Brennstoffe mit den von der Investition erfassten Gebäuden zu verbinden. Daher handelt es sich um eine Öko-Investition, sicher und wirtschaftlich. Die für Inst. geplante Wärmepumpe erfordert keine Bohrungen. Das Projekt wird innerhalb eines Jahres nach Unterzeichnung der Finanzhilfevereinbarung abgeschlossen. Das Projekt erfüllt alle im SzOOP festgelegten Randbedingungen. (German)
    9 December 2021
    0 references
    Dit project omvat levering en montage in Rozogi, ul. Juranda 13A, op perceel nr. 150/4: — dak fotovoltaïsche installatie — 96 panelen (polykristallijn) met een vermogen van 24,96 kW met 2 omvormers, noodzakelijke bedrading en toebehoren, — warmtepomp voor warm water met een verwarmingsvermogen van 2,2 kW. Installaties zullen in hun eigen behoeften voorzien. PV panelen gebruiken het fenomeen van fotovolts. om straling om te zetten naar en. elektr. Door middel van kabelaansluitingen zenden ze energie naar omvormers, waar er een verandering van DC naar wisselstroom plaatsvindt, zal de inst. echter worden aangesloten op het net, vanwege het vermogen van de fotovolts. (tot 40 kW) overeenkomstig artikel 5 van de Wet hernieuwbare energiebronnen (Staatsblad 2015, item. 478) en artikel 7, onder a) 8d met stempel 4-9 van de Energiewet (Journal of Laws 1997, nr. 54, item. 348) zij zullen worden gedaan op basis van aanmeldingen zonder dat de begunstigde over geldige netwerkaansluitingsvoorwaarden hoeft te beschikken. De productie zal voor eigen gebruik worden gebruikt en eventuele overschotten zullen in het net worden opgenomen. Er is geen noodzaak om batterijen en laadregelaars te installeren,omdat het netwerk in staat is om het geheel te accepteren. nl. Verzoekster heeft momenteel aansluitingen met een contractueel vermogen van 25 kW. De warmtepomp werkt volgens het principe van warmteoverdracht, maakt het gebruik van lage-temperatuur warmte voor warmteafgifte bij een hogere temperatuur, die kan worden gebruikt voor thuisverwarming of voorbereiding van huishoudelijk warm water. Voor zijn werk, de warmtepomp heeft alleen electr. nl., die wordt gebruikt door het. b. effectief. Hierdoor is het niet langer nodig gas of een andere bron van vaste of vloeibare brandstof aan te sluiten op de gebouwen waarop de investering betrekking heeft. Daarom is het een eco-investering, veilig en economisch. De warmtepomp gepland voor inst. vereist geen putten. Het project wordt voltooid binnen een jaar na ondertekening van de subsidieovereenkomst. Het project voldoet aan alle voorwaarden van de SzOOP. (Dutch)
    17 December 2021
    0 references
    Questo progetto prevede la consegna e l'assemblaggio a Rozogi, ul. Juranda 13A, sul terreno n. 150/4: — installazione fotovoltaica tetto — 96 pannelli (policristallino) con una potenza di 24,96 kW con 2 inverter, cablaggio e accessori necessari, — pompa di calore per acqua calda con una potenza di riscaldamento di 2,2 kW. Le installazioni risponderanno alle loro esigenze. I pannelli fotovoltaici utilizzano il fenomeno delle fotovolt. per convertire le radiazioni in en. electr. Per mezzo di collegamenti via cavo, trasmettono energia agli inverter, dove c'è un cambio di corrente continua a corrente alternata, l'inst. sarà collegato alla rete, tuttavia, a causa della potenza delle fotovolt. (fino a 40 kW) ai sensi dell'articolo 5 della legge sulle fonti di energia rinnovabile (Gazzetta ufficiale del 2015). 478) e articolo 7, lettera a) 8d con timbro 4-9 della legge sull'energia (Gazzetta ufficiale delle leggi 1997, n. 54, articolo. 348) essi saranno effettuati sulla base di notifiche senza che il beneficiario debba disporre di condizioni di connessione alla rete valide. La produzione sarà utilizzata per uso proprio ed eventuali eccedenze saranno inserite nella rete. Non ci sarà bisogno di installare batterie e regolatori di carica, perché la rete è in grado di accettare l'intero. it. La ricorrente dispone attualmente di collegamenti con una potenza contrattuale di 25 kW. La pompa di calore funziona sul principio del trasferimento di calore, consente l'uso di calore a bassa temperatura per la potenza termica ad una temperatura più elevata, che può essere utilizzato per il riscaldamento domestico o la preparazione di acqua calda per uso domestico. Per il suo lavoro, la pompa di calore ha solo bisogno di elettr. it, che viene utilizzato da esso. b. in modo efficace. Ciò elimina la necessità di collegare gas o qualsiasi altra fonte di combustibile solido o liquido agli edifici oggetto dell'investimento. Pertanto, si tratta di un investimento ecologico, sicuro ed economico. La pompa di calore progettata per inst. non richiede pozzi. Il progetto sarà completato entro un anno dalla firma della convenzione di sovvenzione. Il progetto soddisfa tutte le condizioni limite stabilite nella SzOOP. (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    Este proyecto implica entrega y montaje en Rozogi, ul. Juranda 13A, en la parcela n.º 150/4: — instalación fotovoltaica del techo — 96 paneles (policristalinos) con una potencia de 24,96 kW con 2 inversores, cableado y accesorios necesarios, — bomba de calor para agua caliente con una potencia de calentamiento de 2,2 kW. Las instalaciones servirán a sus propias necesidades. Los paneles fotovoltaicos utilizan el fenómeno de los fotovoltios. para convertir la radiación a en. electr. Por medio de conexiones de cable, transmiten energía a inversores, donde hay un cambio de corriente continua a corriente alterna, el interior se conectará a la red, sin embargo, debido a la potencia de los fotovoltios. (hasta 40 kW) de conformidad con el artículo 5 de la Ley de fuentes de energía renovables (Boletín Legislativo de 2015, punto. 478) y artículo 7, letra a) 8d con sello 4-9 de la Ley de Energía (Boletín Oficial 1997, n.º 54, punto. 348) se efectuarán sobre la base de notificaciones sin necesidad de que el beneficiario disponga de condiciones válidas de conexión a la red. La producción se utilizará para uso propio y cualquier excedente se introducirá en la red. No habrá necesidad de instalar baterías y reguladores de carga, porque la red es capaz de aceptar el conjunto. El solicitante tiene actualmente conexiones con una potencia contractual de 25 kW. La bomba de calor funciona según el principio de la transferencia de calor, permite el uso de calor de baja temperatura para la producción de calor a una temperatura más alta, que se puede utilizar para la calefacción doméstica o la preparación de agua caliente doméstica. Para su trabajo, la bomba de calor solo necesita electr. en., que es utilizado por ella. b. efectivamente. Esto elimina la necesidad de conectar gas o cualquier otra fuente de combustible sólido o líquido a los edificios cubiertos por la inversión. Por lo tanto, se trata de una inversión ecológica, segura y económica. La bomba de calor prevista para el interior no requiere pozos. El proyecto finalizará en el plazo de un año a partir de la firma del acuerdo de subvención. El proyecto cumple todas las condiciones límite establecidas en el SzOOP. (Spanish)
    18 January 2022
    0 references

    Identifiers

    RPWM.04.01.00-28-0531/16
    0 references