ACQUISITION OF NEW REFRIGERATION EQUIPMENT AND FREEZING RAFT. (Q3213421)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3213421 in Spain
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | ACQUISITION OF NEW REFRIGERATION EQUIPMENT AND FREEZING RAFT. |
Project Q3213421 in Spain |
Statements
197,525.6 Euro
0 references
246,907.0 Euro
0 references
80.0 percent
0 references
30 April 2014
0 references
31 December 2015
0 references
AGAR DE ASTURIAS SA
0 references
33036
0 references
Compra de unidad enfriadora de compresores que utilizan refrigerante amoníaco, e igualmente la construcción de una nueva balsa de congelación para aumentar el aislamiento térmico._x000D_ Los motivos son varios:_x000D_ . la sustitución de los actuales compresores que utilizan gas CFC con restricciones medioambientales_x000D_ . mejorar un 40% el rendimiento eléctrico de la instalación_x000D_ . aumentar el aislamiento frigorífico para disminuir pérdidas de frío por radiación y conducción en un 15%_x000D_ . aumentar la capacidad de producción en un 20% (Spanish)
0 references
Purchase of a chiller unit for compressors that uses ammonia refrigerant, and also the construction of a new cooling chamber to increase thermal insulation._x000D_ There are several reasons for this:_x000D_ . the replacement of current compressors that use CFC gas with environmental restrictions. _x000D_ . improving the electrical performance of the installation by 40%_x000D_ . increasing refrigeration insulation to reduce cold losses due to radiation and conduction by 15%_x000D_ . increase production capacity by 20% (English)
0 references
L’achat d’unités de refroidissement de compresseurs utilisant un réfrigérant à l’ammoniac, ainsi que la construction d’un nouveau radeau de congélation pour augmenter l’isolation thermique._x000D_ Les raisons en sont plusieurs:_x000D_. le remplacement des compresseurs actuels qui utilisent le gaz CFC par des restrictions environnementales_x000D_. améliorer les performances électriques de l’installation_x000D_. augmenter l’isolation froide pour réduire les pertes de froid par rayonnement et conduction de 15 %_x000D_. augmenter la capacité de production de 20 %. (French)
5 December 2021
0 references
Der Kauf von Kühlaggregaten von Kompressoren, die Ammoniak Kältemittel verwenden, und auch der Bau eines neuen Gefrierfloßes, um die Wärmedämmung zu erhöhen._x000D_ Die Gründe sind mehrere:_x000D_. Der Austausch der aktuellen Kompressoren, die CFC-Gas durch Umwelteinschränkungen verwenden_x000D_. verbessern 40 % die elektrische Leistung der installation_x000D_. erhöhen die Kältedämmung, um Kälteverluste durch Strahlung und Leitung um 15 % zu reduzieren_x000D_. erhöhen die Produktionskapazität um 20 %. (German)
9 December 2021
0 references
Aankoop van koeleenheid van compressoren die ammoniakkoelmiddel gebruiken, en ook de bouw van een nieuw vriesvlot om de thermische isolatie te verhogen._x000D_ De redenen zijn verschillende:_x000D_. de vervanging van de huidige compressoren die CFC-gas gebruiken door milieubeperkingen_x000D_. de elektrische prestaties van de installatie_x000D_. verhogen de koude isolatie om koude verliezen door straling en geleiding te verminderen met 15 %_x000D_. de productiecapaciteit met 20 % verhogen. (Dutch)
17 December 2021
0 references
Acquisto di unità di raffreddamento di compressori che utilizzano refrigerante ammoniaca, e anche la costruzione di una nuova zattera di congelamento per aumentare l'isolamento termico._x000D_ Le ragioni sono diverse:_x000D_. la sostituzione dei compressori di corrente che utilizzano gas CFC con vincoli ambientali_x000D_. migliorare il 40 % delle prestazioni elettriche dell'impianto_x000D_. aumentare l'isolamento a freddo per ridurre le perdite di freddo da radiazioni e conduzione del 15 %_x000D. aumentare la capacità produttiva del 20 %. (Italian)
16 January 2022
0 references
Llanes
0 references
Identifiers
IDE/2014/000172
0 references