Prevention of biodegradable waste in the town of Chabařovice (Q65825)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 07:11, 15 January 2022 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in es, and other parts: Adding Spanish translations)
Jump to navigation Jump to search
Project Q65825 in Czech Republic
Language Label Description Also known as
English
Prevention of biodegradable waste in the town of Chabařovice
Project Q65825 in Czech Republic

    Statements

    0 references
    1,538,243.3 Czech koruna
    0 references
    61,529.73 Euro
    10 January 2020
    0 references
    1,809,698.0 Czech koruna
    0 references
    72,387.92 Euro
    10 January 2020
    0 references
    85 percent
    0 references
    31 May 2018
    0 references
    21 January 2019
    0 references
    31 January 2019
    0 references
    Město Chabařovice
    0 references
    0 references
    0 references

    50°40'26.29"N, 13°56'2.11"E
    0 references
    40317
    0 references
    Předkládaný projekt bude realizován na pozemcích obyvatel města. Zakoupený štěpkovač a kompostéry budou ve vlastnictví města a občanům budou kompostéry předány na základě smlouvy o výpůjčce a po uplynutí doby udržitelnosti budou občanům darovány na základě sepsané smlouvy. V domácnostech bude kompostován rostlinný bioodpad z kuchyní a ze soukromé zeleně. Vzniklý kompost a štěpka budou využívány občany k aplikaci na své pozemky. (Czech)
    0 references
    The proposed project will be implemented on the grounds of the inhabitants of the city. The purchased chipper and composters will be owned by the city and the composters will be handed over to citizens on the basis of a borrowing agreement and after the end of the sustainability period, they will be donated to citizens on the basis of a written contract. In households will be composted plant biowaste from kitchens and private greenery. The resulting compost and chipping will be used by citizens to apply to their land. (English)
    23 October 2020
    0 references
    Le projet soumis sera mis en œuvre sur le terrain des habitants de la ville. Les broyeurs et composteurs achetés seront la propriété de la ville et seront remis aux citoyens par les composteurs sur la base d’un accord de prêt et seront donnés aux citoyens sur la base d’un contrat écrit après la fin de la période de durabilité. Dans les ménages, les biodéchets végétaux seront compostés dans les cuisines et la verdure privée. Le compost et les copeaux produits seront utilisés par les citoyens pour déposer une demande sur leurs terres. (French)
    29 November 2021
    0 references
    Das eingereichte Projekt wird auf dem Land der Einwohner der Stadt durchgeführt. Die gekauften Späne und Komposter werden der Stadt gehören und von den Kompostern auf der Grundlage eines Darlehensvertrages an die Bürger übergeben und auf der Grundlage eines schriftlichen Vertrags nach Ablauf der Nachhaltigkeitsfrist an die Bürger gespendet werden. In Haushalten werden Pflanzenbioabfälle aus Küchen und privatem Grün kompostiert. Der Kompost und die produzierten Chips werden von den Bürgern verwendet, um sich auf ihr Land zu bewerben. (German)
    2 December 2021
    0 references
    Het ingediende project zal worden uitgevoerd op het land van de inwoners van de stad. De gekochte versnipperaars en composteerders zullen eigendom zijn van de stad en aan de burgers worden overhandigd door de composteerders op basis van een leningsovereenkomst en zullen na afloop van de houdbaarheidsperiode aan burgers worden gedoneerd op basis van een schriftelijk contract. In huishoudens zal bioafval van planten worden gecomposteerd uit keukens en privégroenten. De geproduceerde compost en chips zullen door burgers worden gebruikt om hun land aan te brengen. (Dutch)
    13 December 2021
    0 references
    Il progetto presentato sarà attuato sul terreno degli abitanti della città. Il cippatore e compostatori acquistati saranno di proprietà della città e consegnati ai cittadini dai compostatori sulla base di un contratto di prestito e saranno donati ai cittadini sulla base di un contratto scritto dopo la fine del periodo di sostenibilità. Nelle famiglie, i rifiuti organici vegetali saranno compostati da cucine e vegetazione privata. Il compost e i chip prodotti saranno utilizzati dai cittadini per applicare alle loro terre. (Italian)
    14 January 2022
    0 references
    El proyecto presentado se ejecutará en la tierra de los habitantes de la ciudad. El chipper adquirido y los compostadores serán propiedad de la ciudad y entregados a los ciudadanos por los composteros sobre la base de un contrato de préstamo y serán donados a los ciudadanos sobre la base de un contrato escrito después del final del período de sostenibilidad. En los hogares, los biorresiduos de plantas se compostarán a partir de cocinas y zonas verdes privadas. El compost y las patatas fritas producidos serán utilizados por los ciudadanos para aplicar en sus tierras. (Spanish)
    15 January 2022
    0 references

    Identifiers

    CZ.05.3.29/0.0/0.0/17_068/0005386
    0 references