Immersion in companies (Q3716528)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 05:12, 14 January 2022 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in es, and other parts: Adding Spanish translations)
Jump to navigation Jump to search
Project Q3716528 in France
Language Label Description Also known as
English
Immersion in companies
Project Q3716528 in France

    Statements

    0 references
    27,007.26 Euro
    0 references
    54,014.52 Euro
    0 references
    50.00 percent
    0 references
    1 January 2021
    0 references
    31 December 2021
    0 references
    ENVERGURE OUEST
    0 references
    0 references
    0 references
    L'opération vise à accompagner les participants dans la recherche, la mise en place et le suivi d'une PMSMP ( Période de Mise en Situation en Milieu Professionnel ): _**Mode opératoire**_ : En direction des bénéficiaires « Entrées et sorties permanentes » avec un accompagnement individualisé et personnalisé des bénéficiaires : * : un engagement réciproque formalisant des objectifs communs de parcours actifs vers l'intégration professionnelle à travers des périodes d'immersion * travail individualisé et personnalisé lors des rendez-vous individuels avec * sur le plan technique : définition, validation de projet, diagnostic professionnel - Echange sur l'emploi en cours ( points forts/ points à améliorer/ investissement dans l'emploi…) * sur le plan comportemental : valorisation du potentiel des personnes, évaluation des écarts entre la situation présente et les objectifs à atteindre _En direction des structures d'accueil_ * Prospection ciblée des structures d'accueil et mise en place de rencontres * Promouvoir l'action auprès de l'ensemble des acteurs socio-économiques * Fidéliser les entreprises et collectivités _Condition de réalisation_ Ce dispositif s'étend sur l'ensemble du Département de Maine et Loire et sera spécifique en fonction des bénéficiaires pour: * les bénéficiaires du RSA suivis par le service développement insertion et emploi * les bénéficiaires du RSA et jeunes 18/25 ans révolus, salariés des chantiers d'insertion conventionnés par le Département, en agglomération angevine et hors agglomération angevine Les lieux d'intervention sont les suivants: * Les agences du Groupe ACTUAL * Les chantiers d'insertion * Les maisons départementales des solidarités * Les entreprises d'accueil en PMSMP * Les agences Envergure En amont de notre intervention, les bénéficiaires sont positionnés selon deux circuits: * Par les référents des chantiers d'insertion (Agglomération Angevine et Hors agglomération d'Angers) le référent reste accompagnateur principal du bénéficiaire. Le référent du chantier d'insertion positionne le bénéficiaire au travers d'une fiche de prescription et l'envoie à ENVERGURE OUEST par mail en mettant en copie la chargée de gestion de l'unité : Gestion des dispositifs et de l'offre d'insertion du Département de Maine et Loire. A réception de la fiche de prescription et des documents d'éligibilité un rendez vous est positionné par la chargée de gestion administrative d'ENVERGURE OUEST. * Par les conseillers emploi/formation (service développement insertion et emploi ) Département de Maine et Loire. Le conseiller emploi/formation vient en appui sur l'accompagnement du bénéficiaire. Le conseiller emploi/formation positionne le bénéficiaire au travers d'une fiche de prescription et l'envoie à ENVERGURE OUEST par mail en mettant en mettant en copie la chargée de gestion de l'unité : Gestion des dispositifs et de l'offre d'insertion du Département de Maine et Loire. A réception de la fiche de prescription un rendez vous est positionné par la chargée de gestion administrative d'ENVERGURE OUEST. _Le suivi de l'action_ Consultant RH ou psychologue du travail d'ENVERGURE OUEST remplit quotidiennement le logiciel TEO interne permettant ainsi d'avoir en temps réel un suivi détaillé des actions de chaque participant. Le consultant RH ou psychologue du travail constitue un dossier par participant. Dans ce dossier sont consignés: * La charte d'engagement * Les émargements * Bilan individuel En fonction de la typologie du public, un justificatif d'éligibilité sera demandé de la manière suivante: * Pour les salariés RSA en chantier d'insertion: la copie de leur contrat de travail et la copie de l'attestation RSA délivrée par le département * Pour les salariés Jeunes en chantier d'insertion: la copie de leur contrat de travail et leur pièce d'identité * Pour les salariés RSA en CUI suivis par les CEF en ADE: la copie du Cerfa du CUI et la copie de l'attestation RSA * Pour les bénéficiaires du RSA suivis par les CEF en AVE: la copie de l'attestation RSA transmise par le CEF Ce dossier est partagé avec la coordinatrice administrative qui assure le suivi qualité des dossiers. Un bilan qualitatif et quantitatif sera remis. _Phase d'accompagnement_ * Une phase de sas de positionnement : cette phase permet de réaliser un diagnostic professionnel. * Une phase de prospection et de relation avec les structures d'accueil * Une phase de positionnement sur les PMSMP en structure d'accueil * Une phase de bilan en structure d'accueil et de médiation si nécessaire (French)
    0 references
    The aim of the operation is to support participants in the research, implementation and monitoring of a PMSMP (Professional Situation Period): _**Mode**_: In the direction of the beneficiaries “Standard exits and exits” with individualised and personalised support of the beneficiaries: *: a reciprocal commitment formalising common objectives of active paths towards professional integration through immersion periods * individualised and personalised work during individual appointments with * on the technical level: definition, project validation, professional diagnosis — Exchange on current employment (strengthening points/points to improve/investment in employment...) * Behavioral: exploiting the potential of people, assessing the differences between the present situation and the objectives to be achieved _In direction of reception facilities_ * Targeted prospecting of reception facilities and setting up meetings * Promote action among all socio-economic actors * Entrust companies and communities _Condition of implementation_ This scheme covers the entire Department of Maine and Loire and will be specific according to the beneficiaries to: * the beneficiaries of the RSA followed by the Service Development Integration and Employment * the beneficiaries of the RSA and young people 18/25 years of age, employees of the integration sites agreed by the Department, in agglomeration of Angevina and outside of the agglomeration of Angevine The places of intervention are as follows: * The agencies of the ACTUAL Group * Integration sites * Departmental solidarity houses * Host companies in PMSMP * Envergure agencies Prior to our intervention, the beneficiaries are positioned according to two channels: * By the referents of the insertion yards (Angevine Agglomeration and Outside Angers agglomeration) the referent remains the main accompaniment of the beneficiary. The referent of the insertion site shall position the beneficiary by means of a prescription form and send it to ENVERGURE OUEST by mail by copying the unit manager: Management of the devices and the insertion offer of the Department of Maine et Loire. Upon receipt of the prescription form and the eligibility documents, an appointment shall be placed by the administrative management officer of ENVERGURE OUEST. * By Employment/Training Advisors (Service Development Integration and Employment) Department of Maine and Loire. The employment/training adviser is supported by the beneficiary’s support. The employment/training adviser shall position the beneficiary by means of a prescription form and send it to ENVERGURE OUEST by sending a copy to the person responsible for managing the unit: Management of the devices and the insertion offer of the Department of Maine et Loire. Upon receipt of the prescription form, an appointment shall be placed by the administrative management officer of ENVERGURE OUEST. _Action follow-up_ HR Consultant or Work Psychologist of ENVERGURE OUEST fills the internal TEO software on a daily basis, allowing for a detailed follow-up of each participant’s actions in real time. The HR consultant or labour psychologist is a file per participant. In this file, the following are recorded: * The Charter of Commitment * Elements * Individual review Depending on the type of public, a proof of eligibility will be requested as follows: * For RSA employees in the integration project: a copy of their employment contract and a copy of the RSA certificate issued by the department * For young workers in the field of integration: copy of their employment contract and identity document * For RSA employees in CUI followed by CEFs in ADE: the copy of the CUI Cerfa and the copy of the RSA certificate * For beneficiaries of the RSA followed by the EFCs in AVE: the copy of the RSA certificate transmitted by the CEF This file is shared with the administrative coordinator who ensures the quality of the files. A qualitative and quantitative assessment will be provided. _ Accompaniment phase_ * A phase of positioning: this phase makes it possible to carry out a professional diagnosis. * A phase of prospecting and relationship with the reception facilities * A positioning phase on PMSMPs in reception structure * A phase of assessment in reception and mediation structure if necessary (English)
    22 November 2021
    0 references
    Ziel der Operation ist es, die Teilnehmer bei der Erforschung, Umsetzung und Überwachung einer PMSMP zu unterstützen: _**Verfahrensweise**_: In Richtung der Begünstigten „Ständige Ein- und Ausgänge“ mit individueller und personalisierter Betreuung der Begünstigten: *: ein gegenseitiges Engagement, das gemeinsame Ziele aktiver Wege zur beruflichen Eingliederung in Zeiten des Eintauchens formalisiert * individualisierte und personalisierte Arbeit bei individuellen Terminen mit * auf technischer Ebene: Definition, Projektvalidierung, Berufsdiagnostik – Austausch über die laufende Beschäftigung (Schwerpunkte/Verbesserungspunkte/Investitionen in Beschäftigung...) * in Bezug auf das Verhalten: Nutzung des Potenzials der Menschen, Bewertung der Diskrepanzen zwischen der gegenwärtigen Situation und den zu erreichenden Zielen _In Richtung der Betreuungseinrichtungen_ * gezielte Erkundung der Betreuungseinrichtungen und Veranstaltung von Begegnungen * Förderung der Aktion bei allen sozioökonomischen Akteuren * Bindung von Unternehmen und Gemeinschaften _Umsetzungsbedingungen_Dieses Instrument erstreckt sich über das gesamte Departement Maine und Loire und wird spezifisch auf die Empfänger ausgerichtet sein, um: * die Begünstigten der RSA, gefolgt von der Abteilung Entwicklung Integration und Beschäftigung * die Begünstigten der RSA und die 18/25-Jährigen, Arbeitnehmer der vom Departement vertragschließenden Eingliederungswerften, im Ballungsraum angevine und außerhalb des Ballungsraums angevine Die Interventionsorte sind: * Agenturen der ACTUAL-Gruppe * Eingliederungsprojekte * Departementshäuser der Solidarität * Gastunternehmen in PMSMP * Agenturen Envergure Im Vorfeld unserer Intervention werden die Begünstigten in zwei Kreisläufen positioniert: * Von den Referenten der Eingliederungswerften (Agglomeration Angevine und außerhalb des Ballungsraums Angers) bleibt der Referent Hauptbegleiter des Begünstigten. Der Ansprechpartner der Baustelle stellt den Begünstigten mittels eines Verschreibungsbogens an und sendet ihn per E-Mail an ENVERGURE OUEST, indem er den Verwaltungsbeauftragten des Referats als Kopie angibt: Verwaltung der Geräte und des Integrationsangebots des Departements Maine und Loire. Nach Erhalt des Verschreibungsbogens und der Zulassungsunterlagen wird ein Termin von der Verwaltungsbeauftragten von ENVERGURE OUEST platziert. * Von den Beratern Beschäftigung/Ausbildung (Abteilung Entwicklung Integration und Beschäftigung) Departement Maine und Loire. Der Berater für Beschäftigung/Ausbildung unterstützt die Begleitung des Begünstigten. Der Arbeitsberater/Fortbildungsberater positioniert den Begünstigten mittels eines Verschreibungsbogens und sendet es per E-Mail an ENVERGURE OUEST, indem er den Verwaltungsbeauftragten des Referats kopiert: Verwaltung der Geräte und des Integrationsangebots des Departements Maine und Loire. Nach Erhalt des Verschreibungsbogens wird ein Termin von der Verwaltungsbeauftragten von ENVERGURE OUEST positioniert. _Die Überwachung der Aktion_ HR-Berater oder Psychologe der Arbeit von ENVERGURE OUEST füllt täglich die interne TEO-Software aus, so dass die Aktionen jedes Teilnehmers in Echtzeit genau verfolgt werden können. Der HR-Berater oder Arbeitspsychologen ist ein Dossier pro Teilnehmer. In diesem Dossier sind folgende Unterlagen enthalten: * Verpflichtungscharta * Abweichungen * Einzelbilanz Abhängig von der Typologie des Publikums wird ein Förderfähigkeitsnachweis wie folgt angefordert: * Für RSA-Arbeitnehmer in der Eingliederungsarbeit: die Kopie ihres Arbeitsvertrags und die Kopie der von der Abteilung * ausgestellten RSA-Bescheinigung für junge Arbeitnehmer in der Eingliederungsarbeit: Kopie ihres Arbeitsvertrags und Personalausweises * Für RSA-Mitarbeiter in CUI, gefolgt von CEF in ADE: Kopie des Cerfa des CUI und Kopie der RSA-Bescheinigung * Für Empfänger der RSA, die von den CEF in AVE begleitet werden: die Kopie der vom WFA übermittelten RSA-Bescheinigung wird an die Verwaltungskoordinatorin weitergeleitet, die die Qualität der Dossiers überwacht. Es wird eine qualitative und quantitative Bilanz vorgelegt. _Begleitphase_ * Eine Phase der Positionierschleusen: diese Phase ermöglicht eine professionelle Diagnose. * Eine Phase der Erkundung und Beziehung zu den Betreuungseinrichtungen * eine Phase der Positionierung von PMSMP in der Aufnahmeeinrichtung * Eine Phase der Bilanzierung in der Aufnahme- und Vermittlungsstruktur, falls erforderlich (German)
    2 December 2021
    0 references
    Het doel van de operatie is het ondersteunen van deelnemers aan onderzoek, implementatie en monitoring van een PMSMP (Professional Situation Periode): _**Modus**_: In de richting van de begunstigden „Standard exits and exits” met geïndividualiseerde en individuele steun van de begunstigden: *: een wederzijdse verbintenis om gemeenschappelijke doelstellingen te formaliseren van actieve trajecten naar professionele integratie door middel van onderdompelingsperioden * geïndividualiseerd en gepersonaliseerd werk tijdens individuele afspraken met * op technisch niveau: definitie, projectvalidatie, professionele diagnose — Uitwisseling over de huidige werkgelegenheid (versterking van punten/punten ter verbetering/investering in werkgelegenheid...) * Gedragseffect: benutting van het potentieel van mensen, beoordeling van de verschillen tussen de huidige situatie en de te bereiken doelstellingen _In richting van de opvangfaciliteiten_ * Gerichte prospectie van opvangfaciliteiten en het opzetten van vergaderingen * Bevordering van actie onder alle sociaal-economische actoren * Toevertrouwen van bedrijven en gemeenschappen _Conditie van uitvoering_ Deze regeling bestrijkt het gehele departement Maine en Loire en zal, afhankelijk van de begunstigden, specifiek zijn om: * de begunstigden van de RSA gevolgd door de Service Development Integration and Employment * de begunstigden van de RSA en jongeren 18/25 jaar, werknemers van de integratie locaties overeengekomen door het ministerie, in de agglomeratie Angevina en buiten de agglomeratie van Angevine De plaatsen van interventie zijn als volgt: * De agentschappen van de ACTUAL Group * Integratiesites * Departementale solidariteitshuizen * Gastbedrijven in PMSMP * Envergure agentschappen Voorafgaand aan onze interventie, worden de begunstigden gepositioneerd volgens twee kanalen: * Door de referenten van de insertion yards (Angevine Agglomeration and Outside Angers agglomeratie) blijft de referent de belangrijkste begeleiding van de begunstigde. De referent van de plaats van invoeging plaatst de begunstigde door middel van een receptformulier en stuurt deze per post naar Envergure OUEST door de eenheidsmanager te kopiëren: Beheer van de apparaten en het inzetaanbod van het departement Maine et Loire. Na ontvangst van het receptformulier en de toelatingsdocumenten wordt een aanstelling geplaatst door de administratief directeur van Envergure OUEST. * Door Employment/Training Advisors (Service Development Integration and Employment) Department of Maine and Loire. De werkgelegenheids-/opleidingsadviseur wordt ondersteund door de steun van de begunstigde. De arbeids-/opleidingsadviseur plaatst de begunstigde door middel van een receptformulier en zendt deze toe aan Envergure OUEST door middel van een kopie aan de persoon die verantwoordelijk is voor het beheer van de eenheid: Beheer van de apparaten en het inzetaanbod van het departement Maine et Loire. Na ontvangst van het receptformulier wordt een afspraak gemaakt door de administratief directeur van Envergure OUEST. _Action follow-up_ HR Consultant of Werkpsycholoog van Envergure OUEST vult de interne TEO-software dagelijks in, zodat de acties van elke deelnemer in realtime gedetailleerd kunnen worden opgevolgd. De HR-adviseur of arbeidspsycholoog is een dossier per deelnemer. In dit bestand worden de volgende gegevens opgenomen: * Het Toezeggingshandvest * Elementen * Individuele herziening Afhankelijk van het type publiek zal een bewijs van geschiktheid als volgt worden gevraagd: * Voor RSA-medewerkers in het integratieproject: een kopie van hun arbeidsovereenkomst en een kopie van het door de dienst afgegeven RSA-certificaat * Voor jonge werknemers op het gebied van integratie: kopie van hun arbeidsovereenkomst en identiteitsdocument * Voor RSA-medewerkers in CUI, gevolgd door CEF’s in ADE: de kopie van de CUI Cerfa en de kopie van het RSA-certificaat * Voor begunstigden van de RSA gevolgd door de EFC’s in AVE: de kopie van het RSA-certificaat dat door de CEF wordt verzonden Dit bestand wordt gedeeld met de administratieve coördinator die de kwaliteit van de bestanden waarborgt. Er zal een kwalitatieve en kwantitatieve beoordeling worden verstrekt. _ Begeleidingsfase_ * Een fase van positionering: deze fase maakt het mogelijk om een professionele diagnose te stellen. * Een fase van prospectie en relatie met de opvangfaciliteiten * Een positioneringsfase op PMSMP’s in ontvangststructuur * Een beoordelingsfase in de opvang- en bemiddelingsstructuur indien nodig (Dutch)
    7 December 2021
    0 references
    Scopo dell'operazione è sostenere i partecipanti alla ricerca, all'attuazione e al monitoraggio di un PMSMP (periodo di situazione professionale): _**Modalità**_: Nella direzione dei beneficiari "uscite e uscite standard" con un sostegno personalizzato e personalizzato dei beneficiari: * un impegno reciproco che formalizzi obiettivi comuni di percorsi attivi verso l'integrazione professionale attraverso periodi di immersione * lavoro personalizzato e personalizzato durante gli appuntamenti individuali con * a livello tecnico: definizione, convalida del progetto, diagnosi professionale — Scambio sull'occupazione attuale (rafforzamento dei punti/punti per migliorare/investimenti nell'occupazione...) * Comportamento: sfruttare il potenziale delle persone, valutare le differenze tra la situazione attuale e gli obiettivi da raggiungere _In direzione delle strutture di accoglienza_ * Prospezione mirata delle strutture di accoglienza e organizzazione di incontri * Promuovere l'azione tra tutti gli attori socioeconomici * Affidare imprese e comunità _Condizione di attuazione_ Questo programma copre l'intero dipartimento del Maine e della Loira e sarà specifico a seconda dei beneficiari a: * i beneficiari della RSA seguiti dal Servizio di Sviluppo Integrazione e Occupazione * i beneficiari della RSA e i giovani di età 18/25 anni, dipendenti dei siti di integrazione concordati dal Dipartimento, nell'agglomerato di Angevina e al di fuori dell'agglomerato di Angevine I luoghi di intervento sono i seguenti: * Le agenzie del gruppo ACTUAL * Siti di integrazione * Case di solidarietà dipartimentali * aziende ospitanti in PMSMP * agenzie Envergure Prima del nostro intervento, i beneficiari sono posizionati secondo due canali: * Dai referenti dei cantieri di inserimento (agglomerato angevino e agglomerato esterno di Angers) il referente rimane l'accompagnamento principale del beneficiario. Il referente del sito di inserimento posiziona il beneficiario mediante un modulo di prescrizione e lo invia a Envergure OUEST per posta copiando il gestore dell'unità: Gestione dei dispositivi e offerta di inserimento del Dipartimento del Maine e della Loira. Una volta ricevuto il modulo di prescrizione e i documenti di ammissibilità, il direttore amministrativo di Envergure OUEST nomina. * Dai consiglieri per l'occupazione/formazione (Service Development Integration and Employment) Dipartimento del Maine e della Loira. Il consulente per l'occupazione/formazione è sostenuto dal sostegno del beneficiario. Il consulente in materia di occupazione/formazione designa il beneficiario mediante un modulo di prescrizione e lo invia a Envergure OUEST inviandone copia al responsabile della gestione dell'unità: Gestione dei dispositivi e offerta di inserimento del Dipartimento del Maine e della Loira. Una volta ricevuto il modulo di prescrizione, il responsabile della gestione amministrativa di Envergure OUEST provvede a nominare. _Action follow-up_ HR Consultant o Work Psychologist of Envergure OUEST riempie quotidianamente il software TEO interno, consentendo un follow-up dettagliato delle azioni di ciascun partecipante in tempo reale. Il consulente delle risorse umane o psicologo del lavoro è un fascicolo per partecipante. In questo file sono registrati i seguenti dati: * La Carta di Impegno * Elementi * Revisione individuale A seconda del tipo di pubblico, verrà richiesta una prova di ammissibilità come segue: * Per i dipendenti RSA nel progetto di integrazione: una copia del loro contratto di lavoro e una copia del certificato RSA rilasciato dal dipartimento * Per i giovani lavoratori nel settore dell'integrazione: copia del loro contratto di lavoro e documento d'identità * Per i dipendenti RSA in CUI seguito da CEF in ADE: la copia della CUI Cerfa e la copia del certificato RSA * Per i beneficiari della RSA seguita dagli EFC in AVE: la copia del certificato RSA trasmesso dal CEF Questo file è condiviso con il coordinatore amministrativo che garantisce la qualità dei file. Sarà fornita una valutazione qualitativa e quantitativa. _ Fase di accompagnamento_ * Una fase di posizionamento: questa fase consente di effettuare una diagnosi professionale. * Una fase di prospezione e rapporto con le strutture di accoglienza * Una fase di posizionamento sui PMSMP nella struttura di accoglienza * Una fase di valutazione nella struttura di accoglienza e mediazione se necessario (Italian)
    13 January 2022
    0 references
    El objetivo de la operación es apoyar a los participantes en la investigación, aplicación y seguimiento de un PMSMP (Período de Situación Profesional): _**Modo**_: En la dirección de los beneficiarios «Salidas y salidas estándar» con apoyo individualizado y personalizado de los beneficiarios: *: un compromiso recíproco que formalice objetivos comunes de vías activas hacia la integración profesional a través de períodos de inmersión * trabajo individualizado y personalizado durante citas individuales con * en el nivel técnico: definición, validación de proyectos, diagnóstico profesional — Intercambio sobre el empleo actual (reforzar puntos/puntos para mejorar/invertir en el empleo...) * Comportamiento: explotar el potencial de las personas, evaluando las diferencias entre la situación actual y los objetivos a alcanzar _En dirección de las instalaciones de recepción_ * Prospección focalizada de instalaciones de recepción y establecimiento de reuniones * Promover la acción entre todos los actores socioeconómicos * Entrust empresas y comunidades _Condición de implementación_ Este esquema abarca todo el Departamento de Maine y Loira y será específico según los beneficiarios: * los beneficiarios del RSA seguidos por el Servicio de Desarrollo de Integración y Empleo * los beneficiarios de la RSA y los jóvenes de 18/25 años de edad, empleados de los centros de integración acordados por el Departamento, en la aglomeración de Angevina y fuera de la aglomeración de Angevine Los lugares de intervención son los siguientes: * Las agencias del Grupo ACTUAL * Sitios de integración * Casas de solidaridad departamentales * Empresas anfitrionas en PMSMP * Agencias Envergure Antes de nuestra intervención, los beneficiarios se posicionan según dos canales: * Por los árbitros de los astilleros de inserción (Aglomeración Angevine y Aglomeración Exterior de Angers) el referente sigue siendo el principal acompañamiento del beneficiario. El remitente del sitio de inserción colocará al beneficiario mediante un formulario de prescripción y lo enviará a Envergure OUEST por correo copiando al administrador de la unidad: Gestión de los dispositivos y la oferta de inserción del Departamento de Maine et Loire. Una vez recibido el formulario de prescripción y los documentos de elegibilidad, el funcionario de gestión administrativa de Envergure OUEST realizará una cita. * Por el Departamento de Empleo/Asesores de Formación (Integración de Desarrollo de Servicios y Empleo) de Maine y Loire. El asesor de empleo/formación recibe el apoyo del beneficiario. El asesor de empleo/formación colocará al beneficiario mediante un formulario de prescripción y lo enviará a Envergure OUEST enviando una copia al responsable de la gestión de la unidad: Gestión de los dispositivos y la oferta de inserción del Departamento de Maine et Loire. Una vez recibido el formulario de prescripción, el funcionario de gestión administrativa de Envergure OUEST realizará una cita. _Seguimiento de acción_ Consultor de Recursos Humanos o Psicólogo de Trabajo de Envergure OUEST llena diariamente el software TEO interno, permitiendo un seguimiento detallado de las acciones de cada participante en tiempo real. El consultor de recursos humanos o psicólogo laboral es un expediente por participante. En este fichero se registran los siguientes datos: * La Carta de Compromiso * Elementos * Revisión individual Dependiendo del tipo de público, se solicitará una prueba de elegibilidad de la siguiente manera: * Para los empleados de RSA en el proyecto de integración: una copia de su contrato de trabajo y una copia del certificado RSA expedido por el departamento * Para los trabajadores jóvenes en el ámbito de la integración: copia de su contrato de trabajo y documento de identidad * Para los empleados de RSA en CUI seguidos de los MCE en ADE: la copia de la CUI Cerfa y la copia del certificado RSA * Para los beneficiarios del RSA seguidos por los EFC en AVE: copia del certificado RSA transmitido por el MCE Este fichero se comparte con el coordinador administrativo que garantiza la calidad de los ficheros. Se realizará una evaluación cualitativa y cuantitativa. _ Fase de acompañamiento_ * Fase de posicionamiento: esta fase permite realizar un diagnóstico profesional. * Una fase de prospección y relación con las instalaciones de recepción * Una fase de posicionamiento de los PMSMP en la estructura de recepción * Una fase de evaluación en la estructura de recepción y mediación si es necesario (Spanish)
    14 January 2022
    0 references

    Identifiers

    202002552
    0 references