Integration workshops (Q3715710)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3715710 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Integration workshops |
Project Q3715710 in France |
Statements
110,498.88 Euro
0 references
220,997.76 Euro
0 references
50.00 percent
0 references
1 January 2020
0 references
31 December 2020
0 references
Association DON BOSCO
0 references
Les ateliers d'Insertion se veulent être des lieux ouverts où les usagers peuvent expérimenter : * la menuiserie, la petite mécanique et les espaces verts à l'atelier d'insertion "La Boîte à Bois" de Morlaix * Espace vert : la création d'un jardin partagé - le bois : détournement de meubles anciens à l'atelier d'insertion "le jardin partageur" de Châteaulin * la collecte et le tri des fruits et légumes invendus, la transformation des matières premières à l'atelier d'insertion "L'Ekoconserve" de Saint Thonan Le contenu des activités est adapté en fonction des projets individuels ou collectifs. A travers ces ateliers, les équipes (les encadrants techniques et la CIP) s'appuient à rechercher et identifier les causes de non-employabilité face à une situation de travail et à traiter ces causes grâce à l'appropriation par l'usager des écarts existants entre ses attitudes et celles requises en situation professionnelle. L'idée est bien de valoriser les potentialités transférables des personnes dans un emploi futur. (French)
0 references
The Insertion workshops are intended to be open places where users can experience: * carpentry, small mechanics and green spaces at the insertion workshop “La Box à Bois” in Morlaix * Green space: creating a shared garden — wood: diversion of old furniture to the insertion workshop “the shared garden” of Châteaulin * the collection and sorting of unsold fruits and vegetables, the processing of raw materials at the insertion workshop “L’Ekoconserve” in Saint Thonan The content of the activities is adapted according to individual or collective projects. Through these workshops, the teams (technical supervisors and the CIP) rely on seeking and identifying the causes of non-employability in the face of a work situation and addressing these causes through the user’s appropriation of the existing differences between their attitudes and those required in a professional situation. The idea is to value people’s transferable potential in a future job. (English)
22 November 2021
0 references
Die Workshops von Insertion sollen offene Orte sein, an denen Benutzer experimentieren können: * die Schreinerei, die kleine Mechanik und die Grünflächen in der Einlegewerkstatt „Die Holzkiste“ von Morlaix * Grüner Raum: die Schaffung eines gemeinsamen Gartens – Holz: Umleitung von antiken Möbeln in der Einfügungswerkstatt „der Gemeinschaftsgarten“ in Châteaulin * das Sammeln und Sortieren von unverkauften Obst und Gemüse, die Verarbeitung der Rohstoffe in der Einfügungswerkstatt „L’Ekoconserve“ von Saint Thonan Der Inhalt der Aktivitäten wird je nach individuellen oder kollektiven Projekten angepasst. In diesen Workshops arbeiten die Teams (die technischen Betreuer und die CIP) daran, die Ursachen für die Nichtbeschäftigungsfähigkeit im Zusammenhang mit einer Arbeitssituation zu ermitteln und zu ermitteln und diese Ursachen anzugehen, indem der Nutzer die bestehenden Unterschiede zwischen seinen Einstellungen und den in der Arbeitssituation geforderten Einstellungen übernimmt. Die Idee besteht darin, das übertragbare Potenzial der Menschen in einer künftigen Beschäftigung zu nutzen. (German)
2 December 2021
0 references
De Insertion workshops zijn bedoeld als open plekken waar gebruikers kunnen ervaren: * timmerwerk, kleine monteurs en groene ruimtes in de insertie workshop „La Box à Bois” in Morlaix * Groene ruimte: het creëren van een gedeelde tuin — hout: afleiding van oude meubels naar de invoegwerkplaats „de gemeenschappelijke tuin” van Châteaulin * de verzameling en sortering van onverkochte groenten en fruit, de verwerking van grondstoffen in de invoegwerkplaats „L’Ekoconserve” in Saint Thonan De inhoud van de activiteiten wordt aangepast aan individuele of collectieve projecten. Via deze workshops vertrouwen de teams (technische toezichthouders en het CIP) op het zoeken en identificeren van de oorzaken van niet-inzetbaarheid in het licht van een werksituatie en het aanpakken van deze oorzaken door de gebruiker toe te wijzen op de bestaande verschillen tussen hun attitudes en die welke nodig zijn in een professionele situatie. Het idee is om het overdraagbare potentieel van mensen in een toekomstige baan te waarderen. (Dutch)
7 December 2021
0 references
I workshop di Insertion sono destinati ad essere luoghi aperti dove gli utenti possono sperimentare: * falegnameria, piccola meccanica e spazi verdi presso l'officina di inserimento "La Box à Bois" a Morlaix * Spazio verde: creazione di un giardino in comune — legno: deviazione di mobili antichi al laboratorio di inserimento "il giardino comune" di Châteaulin * la raccolta e la cernita di frutta e verdura invendute, la lavorazione delle materie prime presso il laboratorio di inserimento "L'Ekoconserve" a Saint Thonan Il contenuto delle attività è adattato in base a progetti individuali o collettivi. Attraverso questi workshop, i team (i supervisori tecnici e il CIP) si affidano alla ricerca e all'individuazione delle cause della non occupabilità di fronte a una situazione lavorativa e ad affrontarle attraverso l'appropriazione da parte dell'utente delle differenze esistenti tra i loro atteggiamenti e quelli richiesti in una situazione professionale. L'idea è quella di valorizzare il potenziale trasferibile delle persone in un lavoro futuro. (Italian)
13 January 2022
0 references
Identifiers
202001434
0 references