Provision of support to the beneficiaries of the RSA with potential recruiters in particular with the temporary agencies (Q3706223)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 12:36, 13 January 2022 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in it, and other parts: Adding Italian translations)
Jump to navigation Jump to search
Project Q3706223 in France
Language Label Description Also known as
English
Provision of support to the beneficiaries of the RSA with potential recruiters in particular with the temporary agencies
Project Q3706223 in France

    Statements

    0 references
    25,200.0 Euro
    0 references
    50,400.0 Euro
    0 references
    50.00 percent
    0 references
    7 May 2018
    0 references
    31 December 2020
    0 references
    Département des Hautes-Pyrénées
    0 references
    0 references
    0 references
    Pour la mise en œuvre de cette opération, n'ayant pas les moyens en interne pour y répondre, le Département a fait appel à des prestataires. Un marché en procédure adaptée a été lancée le 13 fèvrier 2018. Toutes les pièces du marché sont en annexe. L'opération se décompose en 2 actions correspondant aux 2 lots du marchés. Elles sont indépendantes l'une de l'autre puisque chacune cible les besoins d'un territoire donné. * Lot 1 : Prestation d'accompagnement des bénéficiaires du RSA avec des recruteurs potentiels, notamment avec les agences d’intérim sur le territoire de la Maison Départementale de Solidarité (MDS) du Pays des Gaves-Haut Adour, site Pays des Gaves. * Lot 2 : Prestation d'accompagnement des bénéficiaires du RSA avec des recruteurs potentiels, notamment avec les agences d’intérim sur le territoire de la MDS des Coteaux-Lannemezan-Nestes-Barousse. Le contenu de chaque lot est développé plus loin au niveau des fiches action. Chaque action sera coordonnée par un pilote du service Insertion et un professionnel de la MDS ou site concerné. Le pilote sera l’interlocuteur du prestataire pour le suivi global de l’action. Une fiche de prescription, sera utilisée par les référents professionnels ou sociaux et envoyée au prestataire et au pilote de l'action afin d'initier le positionnement sur l'opération. (French)
    0 references
    In order to implement this exercise, the Department did not have the capacity to respond internally, and the Department had recourse to contractors. A contract under adapted procedure was launched on February 13, 2018. All parts of the market are attached. The transaction is divided into two shares corresponding to the two lots of the contracts. They are independent of each other because each of them targets the needs of a given territory. * Lot 1: Provision of support to the beneficiaries of the RSA with potential recruiters, in particular with the temporary agencies in the territory of the Departmental House of Solidarity (MDS) of the Pays des Gaves-Haut Adour, site Pays des Gaves. * Lot 2: Provision of support to the beneficiaries of the RSA with potential recruiters, in particular with the temporary agencies in the territory of the MDS des Coteaux-Lannemezan-Nestes-Barousse. The content of each lot is further developed at the level of the action sheets. Each action will be coordinated by a pilot of the Insertion Service and a professional of the MDS or site concerned. The pilot will be the service provider’s interlocutor for the overall follow-up of the action. A prescription sheet will be used by the professional or social referents and sent to the service provider and the action pilot to initiate positioning on the operation. (English)
    22 November 2021
    0 references
    Für die Durchführung dieser Operation, da sie nicht über die internen Mittel verfügte, um auf sie zu reagieren, hat die Hauptabteilung auf Dienstleister zurückgegriffen. Am 13. Februar 2018 wurde ein Auftrag im angepassten Verfahren vergeben. Alle Teile des Auftrags sind im Anhang beigefügt. Das Vorhaben besteht aus 2 Aktionen, die den beiden Losen des Auftrags entsprechen. Sie sind voneinander unabhängig, da sie jeweils auf die Bedürfnisse eines bestimmten Gebiets ausgerichtet sind. * Los 1: Unterstützung der Empfänger der RSA mit potenziellen Personalvermittlern, insbesondere mit den Leiharbeitsagenturen auf dem Gebiet des Departementshauses für Solidarität (MDS) des Pays des Gaves-Haut Adour, Standort Pays des Gaves. * Los 2: Unterstützung der Begünstigten der RSA mit potenziellen Personalvermittlern, insbesondere mit den Leiharbeitsagenturen auf dem Gebiet der MDS des Coteaux-Lannemezan-Nestes-Barousse. Der Inhalt jedes Loses wird auf der Ebene der Aktionsblätter weiter entwickelt. Jede Aktion wird von einem Piloten des Insertion-Dienstes und einem entsprechenden MDS-Fachmann oder Standort koordiniert. Der Pilot wird der Ansprechpartner des Dienstleisters für die allgemeine Überwachung der Maßnahme sein. Ein Verschreibungsformular wird von den professionellen oder sozialen Referenten verwendet und an den Dienstleister und den Aktionsleiter geschickt, um die Positionierung des Vorgangs einzuleiten. (German)
    1 December 2021
    0 references
    Om deze exercitie uit te voeren, beschikte de dienst niet over de capaciteit om intern te reageren en heeft de dienst een beroep gedaan op contractanten. Op 13 februari 2018 is een contract in het kader van een aangepaste procedure gestart. Alle delen van de markt zijn verbonden. De transactie is verdeeld in twee aandelen die overeenkomen met de twee partijen van de contracten. Ze zijn onafhankelijk van elkaar omdat elk van hen gericht is op de behoeften van een bepaald gebied. * Perceel 1: Verlening van steun aan de begunstigden van de RSA met potentiële rekruten, met name met de uitzendbureaus op het grondgebied van het Departmental House of Solidarity (MDS) van de Pays des Gaves-Haut Adour, site Pays des Gaves. * Perceel 2: Verlening van steun aan de begunstigden van de RSA met potentiële recruiters, met name met de uitzendbureaus op het grondgebied van de MDS des Coteaux-Lannemezan-Nestes-Barousse. De inhoud van elk perceel wordt verder ontwikkeld op het niveau van de actiebladen. Elke actie wordt gecoördineerd door een piloot van de Insertion Service en een professional van de betrokken MDS of locatie. Het proefproject zal de gesprekspartner van de dienstverlener zijn voor de algemene follow-up van de actie. De beroeps- of sociale referenten gebruiken een receptformulier en worden naar de dienstverlener en het actiepiloot gestuurd om een positionering over de operatie te starten. (Dutch)
    6 December 2021
    0 references
    Al fine di attuare tale esercizio, il Dipartimento non aveva la capacità di rispondere internamente, e il Dipartimento ha fatto ricorso a contraenti. Il 13 febbraio 2018 è stato avviato un contratto nell'ambito della procedura adattata. Tutte le parti del mercato sono collegate. L'operazione è suddivisa in due azioni corrispondenti ai due lotti dei contratti. Sono indipendenti l'uno dall'altro perché ciascuno di essi prende in considerazione le esigenze di un determinato territorio. * Lotto 1: Sostegno ai beneficiari della RSA con potenziali reclutatori, in particolare con le agenzie temporanee nel territorio della Casa dipartimentale della Solidarietà (MDS) del Pays des Gaves-Haut Adour, sito Pays des Gaves. * Lotto 2: Sostegno ai beneficiari dell'RSA con potenziali reclutatori, in particolare con le agenzie temporanee sul territorio dell'MDS des Coteaux-Lannemezan-Nestes-Barousse. Il contenuto di ciascun lotto è ulteriormente sviluppato a livello delle schede d'azione. Ciascuna azione sarà coordinata da un pilota del Servizio di Inserzione e da un professionista del MDS o del sito interessato. Il progetto pilota sarà l'interlocutore del fornitore di servizi per il follow-up complessivo dell'azione. Un foglio di prescrizione sarà utilizzato dai referenti professionali o sociali e inviato al fornitore di servizi e all'azione pilota per avviare il posizionamento sull'operazione. (Italian)
    13 January 2022
    0 references

    Identifiers

    201803383
    0 references