Financing Structure ACI Restricted Perimeter (Q3693678)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3693678 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Financing Structure ACI Restricted Perimeter |
Project Q3693678 in France |
Statements
50,077.5 Euro
0 references
83,629.76 Euro
0 references
59.88 percent
0 references
1 January 2017
0 references
31 December 2017
0 references
Comité de quartier Rosemont St Ferjeux
0 references
Pour chaque salarié entrant dans le dispositif ACI, le Comité de quartier, propose un itinéraire individualisé comportant des actions spécifiques « c½ur de métier » d’une structure d’insertion (accueil, accompagnement, mise en situation de travail). **L'accueil et l'intégration en SIAE** Cette mission d’accueil et d’intégration est assurée par l’ensemble de l’équipe : direction, secrétariat comptable, encadrant technique, formateurs et accompagnant socio-professionnel. Le candidat potentiel est reçu en entretien individuel par l’accompagnante socioprofessionnelle et l’encadrant technique (une rencontre tripartite avec le partenaire prescripteur peut également avoir lieu). L'objet de la première rencontre porte sur la connaissance réciproque de la personne reçue et de la structure l'accueillant ainsi que la vérification de l’éligibilité. Notre chantier étant un chantier de mobilisation, nous accentuons davantage notre regard sur les problématiques sociales que professionnelles. Cependant, dès 2013, nous avons donné une place plus importante, lors de ces rencontres, à l’intérêt porté par les candidats pour les deux supports professionnels que nous proposons (bâtiment second ½uvre, jardins-espaces verts). Ce temps d’accueil est suivi par la signature, réciproque, d’un engagement à la réalisation des objectifs définis sur la durée du contrat. Cet engagement comporte : \- une mise en situation de travail (travail sur les savoir-faire) \- un accompagnement individualisé (complété par des temps de rencontre avec le référent pôle emploi et des temps bilan faits au niveau de l’équipe) \- un temps d’évaluation permettant de constituer les groupes de travail selon leurs profils pédagogiques. **L'accompagnement socioprofessionnel** L’articulation entre l’activité sur le chantier (qui permet aux salariés de reprendre pied avec le monde du travail et qui est l’espace où se révèlent des habiletés et se développent des capacités et savoir-faire professionnels), l’accompagnement individuel (qui permet de faire le point sur les situations individuelles et d’avancer sur le projet professionnel) et une première évaluation des savoirs de base (qui permet de travailler à une perspective d’autonomisation dans la sphère professionnelle et dans les actes de la vie quotidienne) est une priorité au service de l’insertion. L’accompagnement individuel permet aux salariés de faire le point sur leurs situations personnelles et d’avancer dans leur projet d’insertion professionnelle et sociale. Des entretiens individuels réguliers et des temps d’évaluation, permettent d’ajuster nos contenus aux parcours individuels, de rendre visibles et de valoriser les progressions, de maintenir la motivation. **L’accompagnement aux savoirs** Une formation en "Savoirs de base" est proposée aux salariés sur leur temps de travail, à raison de 2 fois 3 heures par semaine, lorsque le besoin a été identifié. Cette action est assurée par 3 formateurs expérimentés plus l’encadrant technique. En effet l’activité pratique est un lieu d’application de savoirs, et aussi une source de questionnements, d’enseignements sur la capacité de chacun de travailler en équipe, sur la compréhension des consignes, …. La formation a pour objectifs de : * acquérir les savoirs de base nécessaires à l’exercice de leur travail en chantier et transférables à d’autres activités professionnelles, * permettre l'autonomie sociale et professionnelle des salariés, * réconcilier la personne avec les apprentissages et la préparer à l'entrée en formation qualifiante le cas échéant. **L'anticipation de la sortie des parcours d'insertion** Poursuivant notre souci de nous inscrire dans une démarche plus globale d’aide à l’insertion professionnelle, des réunions interprofessionnelles de suivi où toute l’équipe participe activement sont organisées toutes les 6 semaines environ. Il s’agit d’examiner chaque situation individuelle pour une meilleure gestion des parcours d’insertion. Des temps d’échange spécifiques ont lieu entre l’accompagnante socio- professionnelle et la responsable de la formation d’une part, et l’accompagnante socio-professionnelle et les encadrants techniques d’autre part, pour faire des bilans individuels, de la période passée dans notre structure, et aborder la suite du parcours après la sortie, en fonction des démarches engagées, et en cours (élaboration et validation d’un projet professionnel via des PMSMP, projet d’entrée en formation, mobilité, santé, …). (French)
0 references
For each employee participating in the ACI scheme, the Neighbourhood Committee proposes an individualised itinerary comprising specific “jobs” actions of an integration structure (reception, support, work situation). **Reception and integration in SIAE** This mission of reception and integration is carried out by the whole team: management, accounting secretariat, technical supervisor, trainers and socio-professional support. The potential candidate is received in an individual interview by the socio-professional assistant and the technical supervisor (a tripartite meeting with the prescribing partner may also take place). The purpose of the first meeting is the mutual knowledge of the person received and the structure hosting him and the verification of eligibility. As our site is a mobilisation site, we focus more on social and professional issues. However, as early as 2013, we gave a more important place, during these meetings, to the interest of the candidates in the two professional supports that we propose (second building ½work, gardens-green spaces). This reception time is followed by the reciprocal signing of a commitment to the achievement of the objectives defined over the duration of the contract. This commitment shall include: \- a work situation (working on know-how) \- individualised support (completed by meeting times with the job focal point and time taken at team level) \- evaluation time allowing the working groups to be set up according to their pedagogical profiles. ** Socio-professional accompaniment** The articulation of activity on site (which allows employees to return to the world of work and which is the space where skills are revealed and professional skills and know-how developed), individual support (which allows to take stock of individual situations and progress on the professional project) and a first assessment of basic knowledge (which allows to work towards a perspective of empowerment in the professional sphere and in the actions of daily life) is a priority for the service of integration. Individual support allows employees to take stock of their personal situations and to make progress in their work and social integration project. Regular individual interviews and evaluation times make it possible to adjust our content to individual paths, to make visible and to value progress, to maintain motivation. **Knowledge accompaniment** Basic knowledge training is offered to employees on their working time, at a rate of 2 times 3 hours per week, when the need has been identified. This action is carried out by 3 experienced trainers plus the technical supervisor. In fact, practical activity is a place of application of knowledge, and also a source of questions, teachings about the ability of everyone to work as a team, on the understanding of instructions,... The objectives of the training are to: * acquire the basic knowledge necessary to carry out their work in construction and transferable to other professional activities, * enable the social and professional autonomy of employees, * reconcile the person with the apprenticeships and prepare them for entry into qualifying training if necessary. **Anticipating the exit of the integration pathways** Continuing our concern to be part of a more comprehensive approach to support professional integration, interprofessional follow-up meetings where the whole team actively participates are organised every 6 weeks approximately. The aim is to examine each individual situation in order to better manage the integration pathways. Specific exchange times take place between the socio-professional assistant and the person responsible for training, on the one hand, and the socio-professional accompaniment and technical supervisors, on the other hand, to make individual assessments of the period spent in our structure, and to approach the following course after leaving, depending on the steps taken, and in progress (developing and validating a professional project via PMSMPs, project for entry into training, mobility, health, etc.). (English)
22 November 2021
0 references
Für jeden Arbeitnehmer, der in das ACI-System eintritt, schlägt der Nachbarschaftsausschuss einen individuellen Weg vor, der spezifische „berufliche“ Aktionen einer Eingliederungsstruktur umfasst (Aufnahme, Begleitung, Eingliederung in die Arbeitssituation). **Aufnahme und Integration in SIAE** Diese Aufgabe der Aufnahme und Integration wird vom gesamten Team wahrgenommen: Direktion, Buchhaltungssekretariat, Fachberater, Ausbilder und sozioprofessionelle Begleitpersonen. Der potenzielle Bewerber wird in einem persönlichen Gespräch von der sozioprofessionellen Begleitperson und dem technischen Begleiter empfangen (auch ein dreiseitiges Treffen mit dem verschreibenden Partner kann stattfinden). Gegenstand des ersten Treffens ist die gegenseitige Kenntnis der empfangenen Person und der sie aufnehmenden Einrichtung sowie die Überprüfung der Förderfähigkeit. Da es sich bei unserer Baustelle um eine Mobilisierungsarbeit handelt, konzentrieren wir uns stärker auf soziale als auch arbeitsbezogene Fragen. Seit 2013 haben wir jedoch bei diesen Treffen dem Interesse der Bewerber an den beiden von uns angebotenen professionellen Materialien (zweites Gebäude ½Werk, Gärten-Grünflächen) einen größeren Stellenwert eingeräumt. Auf diese Zeit folgt die gegenseitige Unterzeichnung einer Verpflichtung zur Erreichung der während der Vertragslaufzeit festgelegten Ziele. Diese Verpflichtung umfasst: \- Arbeitssituation (Arbeit am Know-how) \- individuelle Begleitung (ergänzt durch Begegnungszeiten mit dem Ansprechpartner für Beschäftigung und Zeitbilanz auf Teamebene) \- eine Bewertungszeit, die es ermöglicht, die Arbeitsgruppen entsprechend ihren pädagogischen Profilen zu bilden. **Die sozioprofessionelle Begleitung** Die Verknüpfung zwischen der Tätigkeit auf der Baustelle (die es den Arbeitnehmern ermöglicht, wieder in die Arbeitswelt zu treten, der Raum ist, in dem sich Fähigkeiten herausstellen und berufliche Fähigkeiten und Fähigkeiten entwickeln), die individuelle Begleitung (die es ermöglicht, eine Bilanz der individuellen Situationen zu ziehen und das Berufsprojekt voranzubringen) und eine erste Bewertung des Grundwissens (die es ermöglicht, an einer Perspektive der Selbstbestimmung in der beruflichen Sphäre und in den Handlungen des täglichen Lebens zu arbeiten) ist eine Priorität im Dienste der Eingliederung. Die individuelle Begleitung ermöglicht es den Arbeitnehmern, sich über ihre persönlichen Verhältnisse zu informieren und ihre Pläne zur beruflichen und sozialen Eingliederung voranzubringen. Regelmäßige individuelle Interviews und Auswertungszeiten ermöglichen es, unsere Inhalte an die individuellen Strecken anzupassen, Fortschritte sichtbar zu machen und zu bewerten und die Motivation aufrechtzuerhalten. **Betreuung des Wissens** Eine Ausbildung in „Grundwissen“ wird den Arbeitnehmern über ihre Arbeitszeit angeboten, wenn der Bedarf festgestellt wurde, in der Regel 2 mal 3 Stunden pro Woche. Diese Aktion wird von 3 erfahrenen Ausbildern und dem technischen Rahmen durchgeführt. In der Tat ist die praktische Tätigkeit ein Ort der Anwendung von Wissen, und auch eine Quelle von Fragen, Lehren über die Fähigkeit eines jeden, im Team zu arbeiten, über das Verständnis der Anweisungen,... Die Ausbildung hat folgende Ziele: * Erwerb der Grundkenntnisse, die für die Ausübung ihrer Arbeit auf der Baustelle erforderlich sind und auf andere berufliche Tätigkeiten übertragbar sind, * Ermöglichung der sozialen und beruflichen Selbständigkeit der Arbeitnehmer, * Vereinbarkeit der Person mit den Lehrlingsausbildungen und Vorbereitung auf den Eintritt in eine qualifizierende Ausbildung. **Vorwegnahme des Ausscheidens aus den Eingliederungspfaden** In Fortsetzung unseres Bestrebens, uns in einen umfassenderen Ansatz der Unterstützung bei der beruflichen Eingliederung einzugliedern, finden etwa alle sechs Wochen branchenübergreifende Folgesitzungen statt, an denen das gesamte Team aktiv teilnimmt. Es geht darum, jede individuelle Situation im Hinblick auf eine bessere Verwaltung der Eingliederungswege zu untersuchen. Es finden spezifische Austauschzeiten zwischen dem sozioprofessionellen Begleiter und der für die Ausbildung zuständigen Person einerseits und der sozioprofessionellen Begleitperson und den technischen Betreuern andererseits statt, um individuelle Bilanzen der in unserer Struktur verbrachten Periode zu ziehen und den weiteren Weg nach dem Ausscheiden entsprechend den eingeleiteten und laufenden Schritten (Ausarbeitung und Validierung eines Berufsprojekts über PMSMP, Projekt für den Eintritt in die Ausbildung, Mobilität, Gesundheit usw.) zu erörtern. (German)
1 December 2021
0 references
Voor elke werknemer die aan de ACI-regeling deelneemt, stelt het nabuurschapscomité een geïndividualiseerde route voor met specifieke „jobs”-acties van een integratiestructuur (opvang, ondersteuning, werksituatie). **Opvang en integratie in SIAE** Deze missie van ontvangst en integratie wordt uitgevoerd door het hele team: management, secretariaat boekhouding, technisch begeleider, opleiders en sociaal-professionele ondersteuning. De potentiële kandidaat wordt ontvangen in een individueel gesprek door de sociaal-professionele assistent en de technisch begeleider (er kan ook een tripartiete vergadering met de voorschrijvende partner plaatsvinden). Het doel van de eerste vergadering is de wederzijdse kennis van de ontvangen persoon en de gastorganisatie en de verificatie van de geschiktheid. Omdat onze site een mobilisatiesite is, richten we ons meer op sociale en professionele kwesties. Al in 2013 hebben we echter tijdens deze bijeenkomsten een belangrijkere plaats gegeven aan de belangstelling van de kandidaten voor de twee professionele ondersteuningen die we voorstellen (tweede gebouw ½werk, tuinen-groene ruimten). Deze ontvangsttijd wordt gevolgd door de wederzijdse ondertekening van een verbintenis om de tijdens de looptijd van het contract vastgestelde doelstellingen te verwezenlijken. Deze verbintenis omvat: \- a work situation (work on know-how) \- geïndividualiseerde ondersteuning (voltooid door ontmoetingstijden met het contactpunt en de tijd die op teamniveau wordt genomen) \- evaluatietijd waardoor de werkgroepen kunnen worden opgericht volgens hun pedagogische profielen. ** Sociaal-professionele begeleiding** De onderlinge afstemming van de activiteiten ter plaatse (die werknemers in staat stelt om terug te keren naar de arbeidswereld en die de ruimte is waar vaardigheden worden onthuld en professionele vaardigheden en knowhow worden ontwikkeld), individuele ondersteuning (die het mogelijk maakt om de balans op te maken van individuele situaties en vooruitgang met betrekking tot het professionele project) en een eerste beoordeling van basiskennis (die het mogelijk maakt om te werken aan een perspectief van empowerment in de beroepssfeer en in het dagelijks leven) is een prioriteit voor de dienst van integratie. Individuele ondersteuning stelt medewerkers in staat om de balans op te maken van hun persoonlijke situatie en om vooruitgang te boeken in hun werk- en sociale integratieproject. Regelmatige individuele interviews en evaluatietijden maken het mogelijk om onze inhoud aan te passen aan individuele paden, om zichtbaar te maken en om vooruitgang te waarderen, om motivatie te behouden. **Kennisbegeleiding** Basiskennistraining wordt aangeboden aan werknemers over hun arbeidstijd, in een tempo van 2 maal 3 uur per week, wanneer de behoefte is vastgesteld. Deze actie wordt uitgevoerd door 3 ervaren opleiders plus de technisch begeleider. In feite is praktische activiteit een plaats van toepassing van kennis, en ook een bron van vragen, leringen over het vermogen van iedereen om als team te werken, over het begrijpen van instructies,... De doelstellingen van de opleiding zijn: * de basiskennis te verwerven die nodig is om hun werkzaamheden in de bouw uit te voeren en overdraagbaar zijn op andere beroepsactiviteiten, * de sociale en beroepsautonomie van de werknemers mogelijk te maken, de persoon te verzoenen met de leerlingplaatsen en hen zo nodig voor te bereiden op de toelating tot een gekwalificeerde opleiding. **Verwachten op de uitgang van de integratietrajecten** Doorgaan met onze zorg om deel uit te maken van een meer omvattende aanpak ter ondersteuning van professionele integratie, worden interprofessionele follow-upvergaderingen waaraan het hele team actief deelneemt, ongeveer om de 6 weken georganiseerd. Het doel is om elke individuele situatie te onderzoeken om de integratietrajecten beter te beheren. Er vinden specifieke uitwisselingen plaats tussen de sociaal-professionele assistent en de persoon die verantwoordelijk is voor de opleiding, enerzijds, en de sociaal-professionele begeleiding en technisch begeleiders, anderzijds, om individuele beoordelingen te maken van de in onze structuur doorgebrachte periode, en om de volgende cursus na vertrek te benaderen, afhankelijk van de stappen die zijn genomen en in uitvoering zijn (ontwikkeling en validering van een professioneel project via PMSMP’s, project voor toegang tot opleiding, mobiliteit, gezondheid, enz.). (Dutch)
6 December 2021
0 references
Per ogni dipendente che partecipa al programma ACI, il Comitato di vicinato propone un itinerario individualizzato comprendente azioni specifiche di "lavoro" di una struttura di integrazione (accoglienza, sostegno, situazione lavorativa). **Ricevimento e integrazione in SIAE** Questa missione di accoglienza e integrazione è svolta dall'intero team: direzione, segreteria contabile, supervisore tecnico, formatori e sostegno socioprofessionale. Il potenziale candidato viene ricevuto in un colloquio individuale dall'assistente socio-professionale e dal supervisore tecnico (può anche aver luogo una riunione tripartita con il partner prescrittore). Lo scopo della prima riunione è la conoscenza reciproca della persona ricevuta e della struttura che lo ospita e la verifica dell'ammissibilità. Poiché il nostro sito è un sito di mobilitazione, ci concentriamo più su questioni sociali e professionali. Tuttavia, già nel 2013 abbiamo dato un posto più importante, durante questi incontri, all'interesse dei candidati per i due supporti professionali che proponiamo (secondo edificio ½lavoro, giardini-spazi verdi). Questo tempo di accoglienza è seguito dalla firma reciproca di un impegno per il raggiungimento degli obiettivi definiti per la durata del contratto. Tale impegno comprende: \- una situazione di lavoro (lavoro sul know-how) \- supporto personalizzato (completato da orari di riunione con il punto focale del lavoro e tempo impiegato a livello di squadra) \- tempo di valutazione che consente di istituire i gruppi di lavoro in base ai loro profili pedagogici. ** Accompagnamento socio-professionale** L'articolazione dell'attività in loco (che consente ai dipendenti di tornare al mondo del lavoro e che è lo spazio in cui si rivelano le competenze e lo sviluppo delle competenze professionali e del know-how), il sostegno individuale (che permette di fare il punto delle situazioni individuali e del progresso del progetto professionale) e una prima valutazione delle conoscenze di base (che permette di lavorare verso una prospettiva di empowerment nella sfera professionale e nelle azioni della vita quotidiana) è una priorità per il servizio di integrazione. Il sostegno individuale consente ai dipendenti di fare il punto della loro situazione personale e di fare progressi nel loro progetto di integrazione lavorativa e sociale. Interviste individuali regolari e tempi di valutazione consentono di adattare i nostri contenuti ai percorsi individuali, di rendere visibili e valorizzare i progressi, di mantenere la motivazione. **Accompagnamento della conoscenza** La formazione di base è offerta ai dipendenti sul loro orario di lavoro, ad un ritmo di 2 volte 3 ore alla settimana, quando è stata individuata la necessità. Questa azione è condotta da 3 formatori esperti più il supervisore tecnico. Infatti, l'attività pratica è un luogo di applicazione della conoscenza, e anche una fonte di domande, insegnamenti sulla capacità di tutti di lavorare in squadra, sulla comprensione delle istruzioni,... Gli obiettivi della formazione sono: * acquisire le conoscenze di base necessarie per svolgere il loro lavoro di costruzione e trasferibili ad altre attività professionali, * consentire l'autonomia sociale e professionale dei dipendenti, * conciliare la persona con gli apprendistati e prepararli all'accesso alla formazione qualificata, se necessario. **Anticipando l'uscita dei percorsi di integrazione** Continuando la nostra preoccupazione di essere parte di un approccio più globale a sostegno dell'integrazione professionale, incontri di follow-up interprofessionali in cui l'intero team partecipa attivamente sono organizzati ogni 6 settimane circa. L'obiettivo è quello di esaminare ogni singola situazione al fine di gestire meglio i percorsi di integrazione. Specifici tempi di scambio tra l'assistente socio-professionale e il responsabile della formazione, da un lato, e l'accompagnamento socio-professionale e il supervisore tecnico, dall'altro, per effettuare valutazioni individuali del periodo trascorso nella nostra struttura, e per avvicinarsi al corso successivo dopo la partenza, a seconda delle misure adottate, e in corso (sviluppo e convalida di un progetto professionale tramite PMSMP, progetto di ingresso alla formazione, mobilità, salute, ecc.). (Italian)
13 January 2022
0 references
Identifiers
201701413
0 references