ITALIAN AND.... NOT ONLY (Q918577)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 10:20, 12 January 2022 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations)
Jump to navigation Jump to search
Project Q918577 in Italy
Language Label Description Also known as
English
ITALIAN AND.... NOT ONLY
Project Q918577 in Italy

    Statements

    0 references
    12,940.0 Euro
    0 references
    25,880.0 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    1 October 2018
    0 references
    31 August 2019
    0 references
    ISTITUTO COMPRENSIVO N. 1 PORTO TORRES
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    IL PROGETTO HA LO SCOPO DI REALIZZARE OPPORTUNI INTERVENTI DIDATTICI E FORMATIVI PER GLI ALUNNI CON LACUNE E DIFFICOLTà NELL'APPRENDIMENTO DELLA LINGUA ITALIANA, AL FINE DI RECUPERARE LE CARENZE EVIDENZIATE E RENDERLI MOTIVATI AD APPRENDERE, IN UN'OTTICA DI PREVENZIONE DELLA DISPERSIONE SCOLASTICA. L'ATTIVITà AVRà CARATTERE LABORATORIALE E PREVEDE ANCHE L' APERTURA POMERIDIANA DELLA SCUOLA PER LA REALIZZAZIONE DI ALCUNI DEI PERCORSI.I RAGAZZI RIFLETTERANNO SUI VARI ASPETTI DELLA LINGUA ITALIANA (PRODUZIONE SCRITTA, ORALE, STRUTTURE MORFOSINTATTICHE) ATTRAVERSO LA REALIZZAZIONE DI PRODOTTI DIGITALI(E -BOOK E LIBRI PARLANTI)CHE SAPPIANO CONIUGARE DIVERSI LINGUAGGI COMUNICATIVI: NARRATIVO, POETICO, ICONICO, MUSICALE. GLI STUDENTI SARANNO SUDDIVISI IN GRUPPI DI LAVORO PER RENDERE PIù SPECIFICO IL TIPO DI ATTIVITà LORO ASSEGNATA, COME ACCADE IN UNA REDAZIONE. ALCUNI RAGAZZI SCEGLIERANNO O PRODURRANNO TESTI, ALTRI LE IMMAGINI, ALTRI SCEGLIERANNO O REALIZZERANNO BREVI FILMATI. L'APPORTO (Italian)
    0 references
    THE AIM OF THE PROJECT IS TO CARRY OUT APPROPRIATE TEACHING AND TRAINING MEASURES FOR PUPILS WITH GAPS AND DIFFICULTIES IN THE LEARNING OF THE ITALIAN LANGUAGE, IN ORDER TO RECOVER THE SHORTCOMINGS HIGHLIGHTED AND TO MAKE THEM INFORMED TO LEARN, WITH A VIEW TO PREVENTING EARLY SCHOOL LEAVING. THE WORKSHOP WILL WORK IN THE LABORATORY AND ALSO INCLUDES THE OPENING OF THE SCHOOL FOR THE COMPLETION OF SOME OF THE MUNICIPALITIES. THE PUPILS WILL REFLECT ON THE VARIOUS ASPECTS OF THE ITALIAN LANGUAGE (WRITTEN, ORAL, MORFOIC STRUCTURES) THROUGH THE PRODUCTION OF DIGITAL PRODUCTS (AND — BOOK AND BOOKS) CAPABLE OF COMBINING DIFFERENT COMMUNICATIVE LANGUAGES: NARRATIVE, POETIC, POETIC, MUSICAL. THE STUDENTS WILL BE DIVIDED INTO WORKING PARTIES TO MAKE THE TYPE OF ACTIVITY ASSIGNED TO THEM, AS IS THE CASE IN DRAFTING. SOME OF THE CHILDREN WILL CHOOSE OR PRODUCE TEXTS, OTHER IMAGES, OTHERS WILL CHOOSE OR PRODUCE SHORT FILMS. INPUT (English)
    0 references
    LE PROJET VISE À METTRE EN ŒUVRE DES MESURES DIDACTIQUES ET DE FORMATION APPROPRIÉES POUR LES ÉLÈVES PRÉSENTANT DES LACUNES ET DES DIFFICULTÉS DANS L’APPRENTISSAGE DE LA LANGUE ITALIENNE, AFIN DE COMBLER LES LACUNES MISES EN ÉVIDENCE ET DE LES MOTIVER À APPRENDRE, EN VUE DE PRÉVENIR LE DÉCROCHAGE SCOLAIRE. L’ACTIVITÉ AURA UNE NATURE DE LABORATOIRE ET COMPREND ÉGALEMENT L’OUVERTURE DE L’APRÈS-MIDI DE L’ÉCOLE POUR LA RÉALISATION DE CERTAINS DES PERCORSI.LES ENFANTS RÉFLÉCHIRONT SUR LES DIFFÉRENTS ASPECTS DE LA LANGUE ITALIENNE (STRUCTURES ÉCRITES, ORALES, MORFOSINTATTIC) À TRAVERS LA CRÉATION DE PRODUITS NUMÉRIQUES (ET -BOOK ET LIVRES DE CONVERSATION) QUI SAVENT COMBINER DIFFÉRENTES LANGUES DE COMMUNICATION: NARRATIF, POÉTIQUE, ICONIQUE, MUSICAL. LES ÉTUDIANTS SERONT DIVISÉS EN GROUPES DE TRAVAIL AFIN DE PRÉCISER LE TYPE D’ACTIVITÉ QUI LEUR EST ASSIGNÉE, COMME C’EST LE CAS DANS UNE ÉQUIPE ÉDITORIALE. CERTAINS TYPES CHOISIRONT OU PRODUIRONT DES TEXTES, D’AUTRES CHOISIRONT OU FERONT DES COURTS MÉTRAGES. LA CONTRIBUTION (French)
    10 December 2021
    0 references
    DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, GEEIGNETE DIDAKTISCHE UND AUSBILDUNGSMASSNAHMEN FÜR SCHÜLER MIT LÜCKEN UND SCHWIERIGKEITEN BEIM ERLERNEN DER ITALIENISCHEN SPRACHE UMZUSETZEN, UM DIE FESTGESTELLTEN MÄNGEL ZU BEHEBEN UND SIE ZUM LERNEN ZU BEWEGEN, UM EINEN FRÜHZEITIGEN SCHULABBRUCH ZU VERHINDERN. DIE AKTIVITÄT WIRD EINEN LABORCHARAKTER HABEN UND BEINHALTET AUCH DIE NACHMITTAGSERÖFFNUNG DER SCHULE FÜR DIE REALISIERUNG EINIGER PERCORSI.THE KINDER WERDEN ÜBER DIE VERSCHIEDENEN ASPEKTE DER ITALIENISCHEN SPRACHE REFLEKTIEREN (GESCHRIEBEN, MÜNDLICH, MORFOSINTATTIC STRUKTUREN) DURCH DIE SCHAFFUNG VON DIGITALEN PRODUKTEN (UND -BOOK UND SPRECHENDE BÜCHER), DIE WISSEN, WIE MAN VERSCHIEDENE KOMMUNIKATIONSSPRACHEN KOMBINIERT: ERZÄHLERISCH, POETISCH, IKONISCH, MUSIKALISCH. DIE STUDIERENDEN WERDEN IN ARBEITSGRUPPEN UNTERTEILT, UM DIE ART DER IHNEN ZUGEWIESENEN AKTIVITÄT GENAUER ZU GESTALTEN, WIE DIES BEI EINER REDAKTION DER FALL IST. EINIGE LEUTE WERDEN TEXTE WÄHLEN ODER PRODUZIEREN, ANDERE WÄHLEN ODER MACHEN KURZFILME. DER BEITRAG (German)
    20 December 2021
    0 references
    HET PROJECT HEEFT TOT DOEL PASSENDE DIDACTISCHE EN OPLEIDINGSMAATREGELEN TEN UITVOER TE LEGGEN VOOR LEERLINGEN MET LACUNES EN MOEILIJKHEDEN BIJ HET LEREN VAN DE ITALIAANSE TAAL, OM DE GECONSTATEERDE TEKORTKOMINGEN TE VERHELPEN EN HEN GEMOTIVEERD TE MAKEN OM TE LEREN, TENEINDE VOORTIJDIG SCHOOLVERLATEN TE VOORKOMEN. DE ACTIVITEIT HEEFT EEN LABORATORIUMKARAKTER EN OMVAT OOK DE MIDDAGOPENING VAN DE SCHOOL VOOR DE REALISATIE VAN EEN AANTAL VAN DE PERCORSI.THE KINDEREN ZULLEN NADENKEN OVER DE VERSCHILLENDE ASPECTEN VAN DE ITALIAANSE TAAL (GESCHREVEN, MONDELING, MORFOSINTATTIC STRUCTUREN) DOOR DE CREATIE VAN DIGITALE PRODUCTEN (EN -BOOK EN PRATENDE BOEKEN) DIE WETEN HOE VERSCHILLENDE COMMUNICATIETALEN TE COMBINEREN: VERHALEND, POËTISCH, ICONISCH, MUZIKAAL. STUDENTEN ZULLEN WORDEN ONDERVERDEELD IN WERKGROEPEN OM SPECIFIEKER TE MAKEN HET SOORT ACTIVITEIT DAT AAN HEN WORDT TOEGEWEZEN, ZOALS HET GEVAL IS IN EEN REDACTIE. SOMMIGE JONGENS ZULLEN KIEZEN OF PRODUCEREN TEKSTEN, ANDEREN ZULLEN KIEZEN OF MAKEN KORTE FILMS. DE BIJDRAGE (Dutch)
    12 January 2022
    0 references

    Identifiers

    G23I18000040002
    0 references