CRIS — RELOCATION AGREEMENT IN SARDINIA — ESF, ISFORCOPO SARDO FOR COOPERATIVE TRAINING — 01378410920 (Q2109041)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 20:45, 23 December 2021 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations)
Jump to navigation Jump to search
Project Q2109041 in Italy
Language Label Description Also known as
English
CRIS — RELOCATION AGREEMENT IN SARDINIA — ESF, ISFORCOPO SARDO FOR COOPERATIVE TRAINING — 01378410920
Project Q2109041 in Italy

    Statements

    0 references
    10,350.0 Euro
    0 references
    20,700.0 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    24 March 2016
    0 references
    31 December 2018
    0 references
    31 December 2018
    0 references
    ISFORCOOP ISTITUTO SARDO PER LA FORMAZIONE COOPERATIVA - SCARL
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    39°17'2.29"N, 9°8'1.18"E
    0 references
    IL CONTRATTO DI RICOLLOCAZIONE CRIS HA LA FUNZIONE PREVALENTE DI SOSTENERE E ACCOMPAGNARE L'UTENTE, FAVORENDONE IL REINSERIMENTO NEL MERCATO DEL LAVORO (IN REGIONE E FUORI REGIONE), ATTRAVERSO LA PREDISPOSIZIONE DI UN SERVIZIO PERSONALIZZATO DA PARTE DEGLI OPERATORI PUBBILCI E PRIVATI ACCREDITATI NELL'AMBITO DEL SISTEMA REGIONALE DEI SERVIZI PER IL LAVORO. IL PROCEDIMENTO PREVEDE CHE LA LIQUIDAZIONE DEI SERVIZI SVOLTI AVVENGA TRAMITE VOUCHER. IL VOUCHER A PROCESSO O A RISULTATO. (Italian)
    0 references
    THE PREDOMINANT FUNCTION OF THE CRIS RELOCATION CONTRACT IS TO SUPPORT AND SUPPORT THE USER, BY FACILITATING THEIR REINTEGRATION INTO THE LABOUR MARKET (IN REGION AND OUTSIDE THE REGION), THROUGH THE PROVISION OF A PERSONALISED SERVICE BY PUBBILCI AND PRIVATE OPERATORS ACCREDITED UNDER THE REGIONAL SYSTEM OF EMPLOYMENT SERVICES. THE PROCEDURE PROVIDES FOR VOUCHERS TO BE PAID FOR THE SERVICES PROVIDED. THE PROCESS OR RESULT VOUCHER. (English)
    0 references
    LE CONTRAT DE RELOCALISATION CRIS A POUR FONCTION PRÉDOMINANTE DE SOUTENIR ET D’ACCOMPAGNER L’UTILISATEUR, DE FACILITER SA RÉINSERTION SUR LE MARCHÉ DU TRAVAIL (À L’INTÉRIEUR ET À L’EXTÉRIEUR DE LA RÉGION), PAR LA FOURNITURE D’UN SERVICE PERSONNALISÉ PAR DES OPÉRATEURS PUBLICS ET PRIVÉS ACCRÉDITÉS AU SEIN DU SYSTÈME RÉGIONAL DE SERVICES DU TRAVAIL. LA PROCÉDURE PRÉVOIT LE PAIEMENT DES PRESTATIONS EFFECTUÉES AU MOYEN DE BONS D’ACHAT. LE BON PAR PROCESSUS OU PAR CONSÉQUENT. (French)
    18 December 2021
    0 references
    HET CRIS-VERPLAATSINGSCONTRACT HEEFT DE OVERHEERSENDE FUNCTIE OM DE GEBRUIKER TE ONDERSTEUNEN EN TE BEGELEIDEN DOOR ZIJN/HAAR TERUGKEER OP DE ARBEIDSMARKT (BINNEN EN BUITEN DE REGIO) TE VERGEMAKKELIJKEN DOOR MIDDEL VAN EEN INDIVIDUELE DIENSTVERLENING DOOR GEACCREDITEERDE PUBLIEKE EN PARTICULIERE ACTOREN BINNEN HET REGIONALE SYSTEEM VAN ARBEIDSDIENSTEN. DE PROCEDURE VOORZIET IN DE BETALING VAN DE DIENSTEN DIE WORDEN VERRICHT DOOR MIDDEL VAN VOUCHERS. DE VOUCHER PER PROCES OF ALS GEVOLG DAARVAN. (Dutch)
    23 December 2021
    0 references

    Identifiers

    E76G15000480007
    0 references