SAFETY PROCEDURES FOR EXHIBITION AND TRADE-FAIR EVENTS — LINE 2 (Q2166003)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 08:48, 23 December 2021 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in fr, and other parts: Adding French translations)
Jump to navigation Jump to search
Project Q2166003 in Italy
Language Label Description Also known as
English
SAFETY PROCEDURES FOR EXHIBITION AND TRADE-FAIR EVENTS — LINE 2
Project Q2166003 in Italy

    Statements

    0 references
    13,930.0 Euro
    0 references
    27,860.0 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    13 June 2018
    0 references
    3 June 2019
    0 references
    13 July 2020
    0 references
    COMPAGNIA TEATRALE QUINTETTO D'A. COOP. ARL SOCIETA' COOPERATIVA A MUTUALITA' PREVALENTE
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    41°21'26.24"N, 13°25'48.11"E
    0 references
    SI PREVEDE DI REALIZZARE N°2 INTERVENTI FORMATIVI SECONDO LA TIPOLOGIA DELLA FORMAZIONE INDIVIDUALE PREVISTA DALL'AVVISO. OGNI INTERVENTO AVRà DURATA COMPLESSIVA DI 50 ORE E VEDRà COME BENEFICIARI I MAESTRI ARTIGIANI CHE HANNO ADERITO ALLA PROPOSTA. LA FORMAZIONE VEDRà L'ALTERNARSI DI LEZIONI FRONTALI, ESERCITAZIONI SINGOLE E DI GRUPPO E L'ANALISI DI SPECIFICI CASI DI STUDIO, ANCHE TRAMITE LA PRATICA DEL CO-WORKING PER FAVORIRE LO SVILUPPO DI UN CLIMA COLLABORATIVO TRA GLI ARTIGIANI, CHE POSSA PERMETTERE L'INSORGERE DI RAPPORTI COLLABORATIVI ANCHE DOPO LA CONCLUSIONE DELL'INTERVENTO. LA TEMATICA Ê AFFERENTE IL TEMA DELLA SICUREZZA SUI LUOGHI DI LAVORO ED Ê INERENTE LE DISPOSIZIONI PER LA PREVENZIONE E PROTEZIONE DEGLI OPERATORI COINVOLTI NELL'ORGANIZZAZIONE DEI COSIDDETTI 'GRANDI EVENTI' LEGATI ALL'INTRATTENIMENTO, ALLO SPETTACOLO E CHE RICHIAMANO GRANDE AFFLUENZA DI PUBBLICO, IVI COMPRESE LE MANIFESTAZIONI FIERISTICHE. OBIETTIVO Ê METTERE I DISCENTI IN CONDIZIONE DI APPLICARE N (Italian)
    0 references
    IT IS PLANNED TO IMPLEMENT 2 TRAINING ACTIVITIES ACCORDING TO THE TYPE OF INDIVIDUAL TRAINING PROVIDED FOR IN THE NOTICE. EACH OPERATION WILL RUN FOR A TOTAL OF 50 HOURS AND WILL BE THE BENEFICIARIES OF THE MASTER CRAFTSMEN WHO HAVE JOINED THE PROPOSAL. THE TRAINING WILL TAKE THE FORM OF FACE-TO-FACE LECTURES, INDIVIDUAL AND GROUP EXERCISES, AND ANALYSES OF SPECIFIC CASES OF STUDIES, INCLUDING THROUGH CO-WORKING, TO ENCOURAGE THE DEVELOPMENT OF A COOPERATIVE CLIMATE BETWEEN CRAFT WORKERS, SO AS TO ENABLE THE DEVELOPMENT OF COLLABORATIVE RELATIONSHIPS EVEN AFTER THE INTERVENTION HAS BEEN CONCLUDED. LEGISLATION ON THE ISSUE OF SAFETY AT THE WORKPLACE AND ITS PROVISIONS ON THE PREVENTION AND PROTECTION OF OPERATORS INVOLVED IN THE ORGANISATION OF THE SO-CALLED ‘MAJOR EVENTS’ LINKED TO ENTERTAINMENT, ENTERTAINMENT AND A LARGE NUMBER OF MEMBERS OF THE PUBLIC, INCLUDING FAIRS AND EXHIBITIONS. OBJECTIVE ÃO TO EMPOWER LEARNERS TO APPLY N (English)
    0 references
    IL EST PRÉVU D’EFFECTUER DES ACTIVITÉS DE FORMATION N°2 EN FONCTION DU TYPE DE FORMATION INDIVIDUELLE FOURNIE PAR L’AVIS. CHAQUE INTERVENTION DURERA UN TOTAL DE 50 HEURES ET VERRA COMME BÉNÉFICIAIRES LES MAÎTRES ARTISANS QUI ONT REJOINT LA PROPOSITION. LA FORMATION VERRA L’ALTERNANCE DES CONFÉRENCES, DES EXERCICES INDIVIDUELS ET COLLECTIFS ET L’ANALYSE D’ÉTUDES DE CAS SPÉCIFIQUES, ÉGALEMENT À TRAVERS LA PRATIQUE DU CO-WORKING POUR ENCOURAGER LE DÉVELOPPEMENT D’UN CLIMAT DE COLLABORATION ENTRE ARTISANS, CE QUI PEUT PERMETTRE L’ÉMERGENCE DE RELATIONS DE COLLABORATION MÊME APRÈS LA FIN DE L’INTERVENTION. LE SUJET EST LIÉ AU THÈME DE LA SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL ET AUX DISPOSITIONS RELATIVES À LA PRÉVENTION ET À LA PROTECTION DES OPÉRATEURS PARTICIPANT À L’ORGANISATION DE «GRANDS ÉVÉNEMENTS» LIÉS AU DIVERTISSEMENT ET AU DIVERTISSEMENT ET QUI ATTIRENT UN LARGE PUBLIC, Y COMPRIS DES FOIRES COMMERCIALES. L’OBJECTIF EST DE METTRE LES APPRENANTS EN CONDITION D’APPLIQUER N (French)
    23 December 2021
    0 references

    Identifiers

    F82J18000490009
    0 references