OUR CULTURAL HERITAGE - Q677177 (Q677177)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q677177 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | OUR CULTURAL HERITAGE - Q677177 |
Project Q677177 in Italy |
Statements
39,060.0 Euro
0 references
39,060.0 Euro
0 references
100.0 percent
0 references
29 May 2018
0 references
29 February 2020
0 references
ISTITUTI ISTRUZIONE SUPERIORE LEONARDO DA VINCI
0 references
LA DICHIARAZIONE UNIVERSALE DELLE NAZIONI UNITE DEI DIRITTI DELLUOMO E LA CONVENZIONE DI FARO HANNO EVIDENZIATO LIMPORTANZA DEL PATRIMONIO CULTURALE IN QUANTO BENE COMUNE E FONTE DI SVILUPPO E CRESCITA PER OGNI INDIVIDUO E SOCIET. ATTRAVERSO IL PROGETTO SI VUOLE SENSIBILIZZARE ALUNNE ALUNNI ALLA PROPRIA EREDIT CULTURALE AFFINCH NE PROMUOVANO LA SALVAGUARDIA E LUTILIZZO. LINTERVENTO VEDE IL COINVOLGIMENTO DI STUDENTI E STUDENTESSE IN ATTIVIT DI ESPLORAZIONE RIELABORAZIONE E ANALISI DEL PATRIMONIO CULTURALE IN UNOTTICA LOCALE E NAZIONALE ALLO STESSO TEMPO. IL PROGETTO RAPPRESENTER UNOCCASIONE PER INCORAGGIARE LA RIFLESSIONE SUI VALORI E I SISTEMI SIMBOLICI VEICOLATI E RAPPRESENTATI DAL PATRIMONIO CULTURALE FAVORENDO IL DIALOGO E LO SCAMBIO INTERCULTURALE E INTERRELIGIOSO. PER AFFRONTARE CON SUCCESSO LE SFIDE DEL PROGETTO EUROPEO NECESSARIO FORMARE I FUTURI CITTADINI AFFINCH UTILIZZINO PROTEGGANO E VALORIZZINO IL PROPRIO PATRIMONIO CULTURALE PER LESERCIZIO DI UNA CITTADINANZA ATTIVA DEMO (Italian)
0 references
THE UN UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS AND THE LIGHT CONVENTION HAVE HIGHLIGHTED THE IMPORTANCE OF CULTURAL HERITAGE AS A COMMON GOOD AND A SOURCE OF DEVELOPMENT AND GROWTH FOR EVERY INDIVIDUAL AND SOCIETY. THE AIM OF THE PROJECT IS TO RAISE PUPILS FROM THEIR OWN EAREDIT CULTURAL HERITAGE IN ORDER TO PROMOTE THEIR PRESERVATION AND USE. AT THE SAME TIME, THE INVOLVEMENT OF STUDENTS AND STUDENTS IS INVOLVED IN THE EXPLORATION AND ANALYSIS OF THE LOCAL AND NATIONAL CULTURAL HERITAGE IN UNOTSIS AT THE SAME TIME. THE UNOCCASION RAPID PROJECT TO ENCOURAGE REFLECTION ON THE VALUES AND SYMBOLIC SYSTEMS CONVEYED AND REPRESENTED BY CULTURAL HERITAGE BY FOSTERING INTERCULTURAL AND INTERRELIGIOUS DIALOGUE AND EXCHANGE. TO SUCCESSFULLY TACKLE THE CHALLENGES OF THE EUROPEAN PROJECT NEEDED TO TRAIN FUTURE CITIZENS, PROTECT AND EXPLOIT THEIR OWN CULTURAL HERITAGE FOR THE EXERCISE OF AN ACTIVE CITIZENSHIP OF DEMO (English)
0 references
LA DÉCLARATION UNIVERSELLE DES DROITS DE L ‘HOMME DES NATIONS UNIES ET LA CONVENTION PHARE SOULIGNENT L’ IMPORTANCE DU PATRIMOINE CULTUREL EN TANT QUE BIEN COMMUN ET SOURCE DE DÉVELOPPEMENT ET DE CROISSANCE POUR CHAQUE INDIVIDU ET CHAQUE SOCIÉTÉ. À TRAVERS LE PROJET, NOUS VOULONS SENSIBILISER À LEUR PATRIMOINE CULTUREL AFIN DE PROMOUVOIR LEUR PRÉSERVATION ET LEUR UTILISATION. L’INTERVENTION VOIT L’IMPLICATION D’ÉTUDIANTS ET D’ÉTUDIANTS DANS DES ACTIVITÉS D’EXPLORATION ET D’ANALYSE DU PATRIMOINE CULTUREL D’UN POINT DE VUE LOCAL ET NATIONAL. LE PROJET SERA L’OCCASION D’ENCOURAGER LA RÉFLEXION SUR LES VALEURS ET LES SYSTÈMES SYMBOLIQUES VÉHICULÉS ET REPRÉSENTÉS PAR LE PATRIMOINE CULTUREL, EN PROMOUVANT LE DIALOGUE ET L’ÉCHANGE INTERCULTURELS ET INTERRELIGIEUX. AFIN DE RELEVER AVEC SUCCÈS LES DÉFIS DU PROJET EUROPÉEN, IL EST NÉCESSAIRE DE FORMER LES FUTURS CITOYENS AFIN QU’ILS PUISSENT UTILISER ET VALORISER LEUR PATRIMOINE CULTUREL POUR L’EXERCICE D’UNE DÉMO ACTIVE. (French)
9 December 2021
0 references
IN DER UNIVERSELLEN ERKLÄRUNG DER MENSCHENRECHTE DER VEREINTEN NATIONEN UND DER LEITKONVENTION WURDE DIE BEDEUTUNG DES KULTURERBES ALS GEMEINWOHL UND ALS QUELLE DER ENTWICKLUNG UND DES WACHSTUMS FÜR JEDEN EINZELNEN UND JEDE GESELLSCHAFT HERVORGEHOBEN. DURCH DAS PROJEKT WOLLEN WIR DAS BEWUSSTSEIN FÜR IHR KULTURELLES ERBE SCHÄRFEN, UM DEREN ERHALTUNG UND NUTZUNG ZU FÖRDERN. DIE INTERVENTION SIEHT DIE EINBEZIEHUNG VON STUDENTEN UND STUDENTEN IN AKTIVITÄTEN ZUR ERFORSCHUNG UND ANALYSE DES KULTURELLEN ERBES AUS LOKALER UND NATIONALER PERSPEKTIVE ZUR GLEICHEN ZEIT. DAS PROJEKT BIETET GELEGENHEIT, ÜBERLEGUNGEN ÜBER DIE WERTE UND SYMBOLISCHEN SYSTEME ZU FÖRDERN, DIE DURCH DAS KULTURERBE VERMITTELT UND VERTRETEN WERDEN, SOWIE DEN INTERKULTURELLEN UND INTERRELIGIÖSEN DIALOG UND DEN AUSTAUSCH ZU FÖRDERN. UM DEN HERAUSFORDERUNGEN DES EUROPÄISCHEN PROJEKTS ERFOLGREICH ZU BEGEGNEN, IST ES NOTWENDIG, KÜNFTIGE BÜRGER AUSZUBILDEN, DAMIT SIE IHR KULTURELLES ERBE FÜR DIE AUSÜBUNG EINER AKTIVEN DEMO-BÜRGERSCHAFT NUTZEN UND AUSBAUEN KÖNNEN. (German)
19 December 2021
0 references
Identifiers
H11H17000270006
0 references