(14613.20122016.103000007) CYCLOPATTI ARNO/POR (Q2059033)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 11:36, 16 December 2021 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in fr, and other parts: Adding French translations)
Jump to navigation Jump to search
Project Q2059033 in Italy
Language Label Description Also known as
English
(14613.20122016.103000007) CYCLOPATTI ARNO/POR
Project Q2059033 in Italy

    Statements

    0 references
    725,600.0 Euro
    0 references
    1,814,000.0 Euro
    0 references
    40.0 percent
    0 references
    25 June 2015
    0 references
    17 May 2020
    0 references
    17 May 2020
    0 references
    COMUNE DI CASCINA
    0 references
    0 references
    0 references

    43°40'36.01"N, 10°32'57.19"E
    0 references
    CASCINACASCINADAL CONFINE EST (CON CALCINAIA) ALLA FRAZ. DI S. CASCIANO LA PISTA CORRE LUNGO L?ARGINE DELL?ARNO SU STRADA PREVALENTEMENTE STERRATA A DOPPIO SENSO DI MARCIA;DALLA FRAZ. DI S. CASCIANO AL CONFINE OVEST (COMUNE DI PISA) CORRE LUNGO IL SISTEMA VIARIO ESISTENTE, IN PARTE IN SEDE PROMISCUA (AREA 30 KM/H) ED IN PARTE IN SEDE PROTETTACASCINA FA PARTE DELLE FUA: NEL SUO TERRITORIO SONO PRESENTI 3 STAZIONI DEL SERVIZIO FERROVIARIO REG.LE (STAZIONE DI CASCINA, DI S. FREDIANO E DI NAVACCHIO);LA PISTA CONSENTE DI RAGGIUNGERE I PRINCIPALI PUNTI DI INTERESSE STORICO, CULTURALE E PAESAGGISTICO DISLOCATI ALL?INTERNO DI CASCINANEL PROGETTO E QUINDI NELLA QUOTA DI COFINANZIAMENTO-RIENTRA IL TRATTO DI PISTA CICLABILE (INTERVENTO 2 LOT.1) CHE FA PARTE INTEGRANTE E SOSTANZIALE DEL PROGETTO COMPLESSIVO PERMETTENDO IL COLLEGAMENTO DELLA PISTA CICLABILE LUNGO L?ARNO CON IL CENTRO STORICO DI CASCINA E LA STAZIONE DI CASCINAPONTEDERAIL PRIMO TRATTO SARA REALIZZATO LUNGO IL FOSSO ADIACENTE LA VI (Italian)
    0 references
    CASCININADSCINADAL BORDER EAST (WITH CALINAIA) TO THE FRAZ. HOLDING THE RUNWAY BY S. CASCIANO ON? BANK OF THE ARNO ON THE ROAD MAINLY STERRATA FOR DOUBLE DIRECTION OF TRAVEL, AND THE FRAZ. S. CASCIANO AT THE WEST (PISA) BORDER RUNS ALONG THE EXISTING ROAD SYSTEM, PARTLY IN THE AREA OF INTERCROPPING (AREA 30 KM/H) AND PARTLY WITHIN THE PROTECSCINA SITE. THERE ARE 3 RAILWAY STATIONS IN THE AREA IN ITS TERRITORY (CASCINA, SAN FRIANO AND NAVACCHIO STATIONS); THE RUNWAY ALLOWS THE MAIN POINTS OF HISTORICAL, CULTURAL AND LANDSCAPE TO BE REACHED IN CASCINANEL PROJECT AND THUS IN THE SHARE OF THE FINANCING OF THE SECTION OF THE CYCLE TRAIL (INTERVENTION 2 LOT.1) WHICH IS AN INTEGRAL AND SUBSTANTIAL PART OF THE OVERALL PROJECT BY PERMITTING THE CONNECTION OF THE CYCLE TRAIL ALONG L? ARNO WITH THE HISTORICAL CENTRE OF CASCINA AND CASCINAPONTEADENTHE FIRST SECTION OF THE PROJECT BEING CARRIED OUT ALONG THE DITCH ADJACENT TO THE SITE; (English)
    0 references
    CASCINACASCINAFROM LA FRONTIÈRE EST (AVEC CALCINAIA) À FRAZ. DE S. CASCIANO LA VOIE LONGE LE REMBLAI DE L’ARNO SUR UN CHEMIN PRINCIPALEMENT DE TERRE AVEC DEUX DIRECTIONS; DE FRAZ. S. CASCIANO, À LA FRONTIÈRE OCCIDENTALE (MUNICIPALITÉ DE PISE), LONGE LE RÉSEAU ROUTIER EXISTANT, EN PARTIE À PROMISCUA (ZONE 30 KM/H) ET EN PARTIE À PROTETTACASCINA FAIT PARTIE DE LA FUA: SUR SON TERRITOIRE, IL Y A 3 GARES DU SERVICE DE TRAIN REG.LE (GARE DE CASCINA, S. FREDIANO ET NAVACCHIO); LA VOIE PERMET D’ATTEINDRE LES PRINCIPAUX POINTS D’INTÉRÊT HISTORIQUE, CULTUREL ET PAYSAGER SITUÉS DANS LE CADRE DU PROJET CASCINANEL ET DONC LE COFINANCEMENT QUOTA-REENTRÉE LE TRONÇON DE PISTE CYCLABLE (INTERVENTION 2 LOT.1) QUI EST UNE PARTIE INTÉGRANTE ET SUBSTANTIELLE DU PROJET GLOBAL PERMETTANT LA CONNEXION DE LA PISTE CYCLABLE LE LONG DE L’ARNO AVEC LE CENTRE HISTORIQUE DE CASCINA ET LA GARE DE CASCINAPONTEDERAIL PREMIER TRONÇON SERA CONSTRUIT LE LONG DU FOSSÉ ADJACENT AU VI (French)
    16 December 2021
    0 references

    Identifiers