Internationalisation of the Waste Management and Recycling Cluster through Cluster partners and the introduction of new eco-products to foreign markets. (Q81657)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 08:22, 7 December 2021 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in de, and other parts: Adding German translations)
Jump to navigation Jump to search
Project Q81657 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Internationalisation of the Waste Management and Recycling Cluster through Cluster partners and the introduction of new eco-products to foreign markets.
Project Q81657 in Poland

    Statements

    0 references
    3,828,840.0 zloty
    0 references
    918,921.6 Euro
    13 January 2020
    0 references
    5,348,000.0 zloty
    0 references
    1,283,520.0 Euro
    13 January 2020
    0 references
    71.59 percent
    0 references
    1 August 2017
    0 references
    31 July 2019
    0 references
    CENTRUM KOOPERACJI RECYKLINGU – NOT FOR PROFIT SYSTEM SP. Z O.O.
    0 references
    0 references
    Numer_referencyjny_programu_pomocowego: SA.42799(2015/X) Przeznaczenie_pomocy_publicznej:_art.19 Po wnikliwej analizie kierunków i możliwości eksportowych firm w Klastrze, wraz z przedsiębiorcami zostały wybrane obszary perspektywiczne dla członków Klastra, mające na celu umożliwienie pierwszego startu w ekspansji zagranicznej. Koordynator Klastra skupił się więc głównie na rynkach europejskich, zakładając w pierwszej kolejności przeprowadzenie szkoleń o charakterze pro-eksportowym, mających na celu przygotowanie do współpracy zagranicznej, a także do rozwoju strategii ekspansji na rynki zagraniczne, tutaj pomocne będą usługi doradcze i analizy rynku dla firm. Następnie udział w największych międzynarodowych wydarzeniach targowych na świecie, które odbywają się właśnie w Europie: PLLUTEC Francja, IFAT Monachium, ECOMONDO Włochy, FOR WATSE Czechy oraz w największych międzynarodowych wystawach w Polsce: PLASTPOL w Kielcach i POLECO w Poznaniu. Na targach planowana jest organizacja i obsługa (także obsługa tłumaczy) profesjonalnych stoisk targowych o wysokim standardzie wykonania, w wykorzystaniem logo marki polskiej oraz klastra o wymiarach nie mniejszych niż 30 mkw, dostosowanych do ekspozycji produktów i usług członków Klastra. Za udziałem w tych wydarzeniach targowych przemawia fakt ich charakteru międzynarodowego, na te największe europejskie targi przyjeżdżają przedsiębiorcy nie tylko z Europy, ale z całego świata. Następnie dla wzmocnienia promocji, po udziale w targach w większości krajów sąsiednich i perspektywicznych zostały zaplanowane misje gospodarcze, których najważniejszymi elementem będzie forum biznesowo-bilateralne połączone ze spotkaniami matachakingowymi. Planowane jest również w ramach promocji klastra na arenie międzynarodowej oraz polskiej marki produktowej zorganizowanie misji przyjazdowej dla zaproszonych gości z zagranicy podczas targów PLASTPOL w Kielcach, wraz z pokazem produktów i spotkaniem merytorycznym. W ram (Polish)
    0 references
    Reference number of the aid programme: SA.42799(2015/X) Purpose of public aid:_Art.19 After a thorough analysis of the directions and export opportunities of companies in the Cluster, together with the entrepreneurs, prospective areas for members of the Cluster were selected to enable the first start in foreign expansion. The Cluster Coordinator focused mainly on European markets, assuming first of all to carry out trainings of a pro-export nature, aimed at preparing for foreign cooperation, as well as for the development of expansion strategies for foreign markets, here advisory services and market analysis for companies will be helpful. Next, participation in the largest international trade fairs in the world, taking place in Europe: PLLUTEC France, IFAT Munich, ECOMONDO Italy, FOR WATSE Czech Republic and the largest international exhibitions in Poland: Plastpol in Kielce and POLECO in Poznań. At the fair, it is planned to organise and operate professional trade fair stands with a high standard of performance, using the logo of the Polish brand and a cluster with dimensions of not less than 30 sqm, adapted to the exhibition of Cluster members’ products and services. Participation in these trade fairs is supported by the fact of their international character, and the biggest European fairs come not only from Europe, but from all over the world. Then, to strengthen the promotion, after participation in the fairs in most neighbouring and prospective countries, economic missions were planned, the most important element of which will be the business and balancing forum combined with matachaking meetings. It is also planned to organise an incoming mission for invited guests from abroad during the PLASTPOL fair in Kielce, together with a presentation of products and a substantive meeting as part of the promotion of the cluster on the international stage and the Polish product brand. In the framework (English)
    14 October 2020
    0 references
    Reference_Aid_programme: SA.42799(2015/X) Purpose_public_help:_art.19 Après une analyse approfondie des orientations et des opportunités d’exportation des entreprises du Cluster, ainsi que des entrepreneurs, ont été sélectionnés des domaines prospectifs pour les membres de Cluster, afin de permettre le premier démarrage de l’expansion à l’étranger. Le coordinateur des clusters s’est donc concentré principalement sur les marchés européens, tout d’abord en dispensant une formation pro-export visant à préparer la coopération étrangère, ainsi qu’à élaborer des stratégies d’expansion sur les marchés étrangers. Participez ensuite aux plus grands salons internationaux du monde qui se déroulent en Europe: PLLUTEC France, IFAT Munich, ECOMONDO Italie, FOR watse République tchèque et les plus grandes expositions internationales en Pologne: Plastpol à Kielce et POLECO à Poznań. Au salon, il est prévu d’organiser et de fournir (y compris des interprètes) des stands d’exposition professionnelle d’un haut niveau d’exécution, en utilisant le logo de la marque polonaise et un cluster de dimensions d’au moins 30 m², adaptés à l’exposition des produits et services des membres du cluster. La participation à ces foires commerciales est soutenue par le fait qu’elles sont internationales et que la plus grande foire européenne provient non seulement d’Europe, mais aussi du monde entier. Ensuite, pour renforcer la promotion, après avoir participé aux foires dans la plupart des pays voisins et futurs, des missions économiques ont été planifiées, dont l’élément le plus important sera un forum bilatéral entre affaires et des réunions de matachaking. Il est également prévu d’organiser une mission pour les invités de l’étranger lors du salon PLASTPOL à Kielce, ainsi qu’un salon de produits et une réunion de fond, dans le cadre de la promotion du cluster international et de la promotion de la marque de produits polonaise. Dans le cadre (French)
    30 November 2021
    0 references
    Referenz_Aid_Programm: SA.42799(2015/X) Purpose_public_help:_art.19 Nach einer gründlichen Analyse der Richtungen und Exportmöglichkeiten von Unternehmen im Cluster wurden gemeinsam mit Unternehmern Interessengebiete für Clustermitglieder ausgewählt, die den ersten Start in der ausländischen Expansion ermöglichen sollen. Der Clusterkoordinator konzentrierte sich daher vor allem auf die europäischen Märkte, die in erster Linie pro-Export-Ausbildungen zur Vorbereitung auf die ausländische Zusammenarbeit sowie die Entwicklung von Strategien für die Expansion in ausländische Märkte, hier Beratung und Marktanalyse für Unternehmen bieten. Dann nehmen Sie an den größten internationalen Messen der Welt teil, die in Europa stattfinden: PLLUTEC Frankreich, IFAT München, ECOMONDO Italien, FOR watse Tschechische Republik und die größten internationalen Ausstellungen in Polen: Plastpol in Kielce und POLECO in Posen. Auf der Messe ist geplant, professionelle Messestände (einschließlich Dolmetscher) mit hohem Ausführungsstandard unter Verwendung des polnischen Markenlogos und eines Clusters mit Abmessungen von nicht weniger als 30 m², angepasst an die Ausstellung von Produkten und Dienstleistungen von Clustermitgliedern, zu organisieren und zu bedienen. Die Teilnahme an diesen Messen wird dadurch unterstützt, dass sie international sind und die größte europäische Messe nicht nur aus Europa, sondern aus der ganzen Welt kommt. Um dann nach der Teilnahme an den Messen in den meisten Nachbar- und Zukunftsländern die Förderung zu verstärken, wurden Wirtschaftsmissionen geplant, von denen das wichtigste Element ein Business-bilaterales Forum in Verbindung mit Matachaking-Treffen sein wird. Es ist auch geplant, während der PLASTPOL Messe in Kielce eine eingehende Mission für geladene Gäste aus dem Ausland zu organisieren, zusammen mit einer Produktschau und einem inhaltlichen Treffen im Rahmen der internationalen Cluster-Promotion und der polnischen Produktmarke. Im Rahmen (German)
    7 December 2021
    0 references

    Identifiers

    POIR.02.03.03-26-0001/16
    0 references