Support for people with difficulties in social and professional integration (Q3671628)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3671628 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Support for people with difficulties in social and professional integration |
Project Q3671628 in France |
Statements
250,909.95 Euro
0 references
707,187.02 Euro
0 references
35.48 percent
0 references
1 January 2014
0 references
31 December 2015
0 references
Réseau Expérimental Gersois d'Aide et de Réinsertion
0 references
Les chantiers d’insertion, conventionnés au titre d’utilité sociale, sont agréés pour 48 postes de travail : 24 pour les chantiers environnement et 24 pour les jardins d’insertion répartis à moitié entre le Jardin de l’Arçon (Auch) et le Jardin du Caillaoué (Mirande). Les chantiers d’insertion s’adressent à des personnes éloignées de l’emploi et en situation de grande précarité éligibles au Contrat Unique d'Insertion (CUI-CAE) jusqu'au 30/06/2014 et au Contrat à Durée Déterminée d’Insertion (financement Etat ou Département) depuis le 01/07/2014. Avec un contrat de 26 heures hebdomadaires comme support, les salariés peuvent ainsi : * Accéder à une situation stable et repérante matérialisée par un contrat de travail. * S’intégrer à une équipe de travail : (ré) apprentissage des comportements et règles de la vie professionnelle, acquisition de compétences transversales et techniques. * Produire des biens et services : * _Pour les jardins d’insertion_ : préparation du sol, production de plants, mise en culture de plein champ et sous serre de fleurs, légumes et fruits biologiques. Production annuelle d’environ 20 tonnes de légumes, vendue à des adhérents sous forme de paniers hebdomadaires, à des magasins bio, cantines scolaires et restaurants locaux et distribuée au réseau caritatif ainsi qu’aux jardiniers salariés. Sur les jardins, des activités annexes sont développés permettant d’étoffer les compétences des salariés mais également de promouvoir l’activité d’insertion menée : production de plants pour massifs de fleurs, herbes aromatiques, organisation d'une porte ouverte annuelle, rencontres avec les partenaires institutionnels et de terrain, partenariats avec des établissements scolaires (visite, parcelles pédagogiques, fabrication de paniers en osiers/bois…Depuis fin 2014, une nouvelle activité est développée sur le jardin de l'Arçon autour d’une pépinière fruitière. Cette activité permettra non seulement d’abonder le travail lors de la période hivernale, de développer les compétences techniques des salariés, mais également de diversifier la production et par là même d’augmenter les produits issus de la vente. Cette pépinière concernera notamment des variétés anciennes (pommiers, poiriers, pêchers de vigne...) ainsi que des plants de "petits fruits rouges" (groseilliers, framboisiers, fraisiers...). * _Pour les chantiers Environnement_ : entretien des espaces naturels et paysagers (espaces verts ou boisés, berges de rivières ou étendues d’eau et sentiers de randonnée), restauration du petit patrimoine rural, travaux de nettoyage, remise en état et entretien de locaux (peinture, petits travaux de bâtiment…), déménagement de personnes en situation de précarité, production-vente-livraison de bois de chauffage en direction de personnes disposant de faibles revenus, production et vente de Bois Raméal Fragmenté, ramassage et traitement de déchets verts. * Bénéficier de formations techniques en continu en lien avec l’activité exercée et d'une Reconnaissance des Savoirs-Faire Professionnels * Bénéficier d’un accompagnement socio-professionnel adapté dans la levée des freins à l’insertion, la définition et la mise en place de leur projet d’emploi : séances individuelles et collectives, intervention de partenaires de terrain, immersions professionnelles, (stages, contrat), accès à la formation (alphabétisation/français langue étrangère avec le Centre de Formation de REGAR, inscription à des bancs d’essai…) Le dispositif des chantiers d’insertion proposé par l’association se veut être un tremplin vers l’autonomie et l’insertion sociale et professionnelle des salariés. (French)
0 references
Integration sites, agreed for social utility, are approved for 48 workstations: 24 for environmental construction sites and 24 for insertion gardens half divided between the Jardin de l’Arçon (Auch) and the Jardin du Caillaoué (Mirande). The integration sites are aimed at people who are far from employment and who are in a very precarious situation eligible for the Single Contract of Insertion (CUI-CAE) until 30/06/2014 and the Contract for Determined Duration of Insertion (State or Department financing) since 01/07/2014. With a contract of 26 hours a week as a support, employees can: * Access to a stable and spotting situation materialised by an employment contract. * Integrate with a working team: learning behaviours and rules of working life, acquisition of transversal and technical skills. * Producing goods and services: * _For Insert Gardens_: soil preparation, planting, field cultivation and greenhouse of organic flowers, vegetables and fruits. Annual production of about 20 tonnes of vegetables, sold to members in the form of weekly baskets, organic shops, school canteens and local restaurants and distributed to the charitable network and to employed gardeners. In the gardens, ancillary activities are developed to enhance the skills of employees but also to promote integration activities: production of plants for flower mass, aromatic herbs, organisation of an annual open door, meetings with institutional and field partners, partnerships with schools (visit, educational plots, manufacture of wicker/wood baskets...Since the end of 2014, a new activity has been developed on the garden of the Arçon around a fruit nursery. This activity will not only boost work during the winter period, develop the technical skills of employees, but also diversify production and thereby increase sales products. This nursery will include ancient varieties (pommiers, pear trees, vine peaches...) as well as plants of “small red fruits” (groseilliers, raspberries, strawberries, etc.). * _For Environment Sites_: maintenance of natural and landscaped areas (green or wooded areas, river banks or water bodies and hiking trails), restoration of the small rural heritage, cleaning, rehabilitation and maintenance of premises (painting, small building works, etc.), relocation of people in precarious situations, production-sale-delivery of firewood to people with low incomes, production and sale of Raméal Fragmenté wood, collection and treatment of green waste. * Benefit from continuous technical training related to the activity carried out and recognition of professional knowledge * Benefit from adapted socio-professional support in removing barriers to integration, definition and implementation of their employment project: individual and collective sessions, intervention by field partners, professional immersions, (internships, contracts), access to training (literacy/French as a foreign language with the REGAR Training Centre, registration in test benches...) The integration site scheme proposed by the association is intended to be a springboard towards the autonomy and social and professional integration of employees. (English)
18 November 2021
0 references
Eingliederungswerften, die für soziale Zwecke vertragsgemäß sind, sind für 48 Arbeitsplätze zugelassen: 24 für Umweltprojekte und 24 für Einlegegärten, die zur Hälfte zwischen Jardin de l’Arçon (Auch) und Jardin du Caillaoué (Mirande) verteilt sind. Die Eingliederungsarbeiten richten sich an Personen, die von der Beschäftigung entfernt sind und sich in einer prekären Lage befinden, die bis zum 30. Juni 2014 für den Einheitlichen Insertionsvertrag (CUI-CAE) und den Vertrag mit festgelegter Dauer (Finanzierung Staat oder Departement) seit dem 1.1.2014 in Frage kommen. Mit einem Vertrag von 26 Wochenstunden als Unterstützung können die Arbeitnehmer: * Zugang zu einer stabilen und erkennbaren Situation durch einen Arbeitsvertrag. * In ein Arbeitsteam integriert werden: (Re) Erlernen von Verhaltensweisen und Regeln des Arbeitslebens, Erwerb bereichsübergreifender und technischer Kompetenzen. * Produzieren von Waren und Dienstleistungen: * _Für Einfügungsgärten_: Vorbereitung des Bodens, Erzeugung von Pflanzen, Anbau auf Freiland und im Gewächshaus von Bio-Blumen, Gemüse und Früchten. Jährliche Produktion von ca. 20 Tonnen Gemüse, das an Mitglieder in Form von wöchentlichen Körben, Bioläden, Schulkantinen und lokalen Restaurants verkauft und an das Wohltätigkeitsnetz sowie an die Mitarbeitergärtner verteilt wird. In den Gärten werden Nebentätigkeiten entwickelt, um die Kompetenzen der Arbeitnehmer zu erweitern, aber auch die Eingliederungstätigkeit zu fördern: Produktion von Pflanzen für Blumenmassiv, aromatische Kräuter, Organisation einer jährlichen offenen Tür, Treffen mit institutionellen und Feldpartnern, Partnerschaften mit Schulen (Besuch, pädagogische Parzellen, Herstellung von Korbkörben aus Weiden/Holz... Seit Ende 2014 wird im Garten der Arçon um eine Obstgarten eine neue Aktivität entwickelt. Diese Tätigkeit wird nicht nur dazu beitragen, im Winter mehr Arbeit zu leisten, die technischen Fähigkeiten der Mitarbeiter zu entwickeln, sondern auch die Produktion zu diversifizieren und so die Verkaufsprodukte zu steigern. Diese Baumschule wird insbesondere alte Sorten (Äpfel, Birnenbäume, Pfirsiche von Reben usw.) sowie Pflanzen von „kleinen roten Früchten“ (Groseillen, Himbeeren, Erdbeeren usw.) betreffen. * _Für Baustellen Umwelt_: Pflege von Natur- und Landschaftsräumen (grüne oder bewaldete Flächen, Flussufer oder Wasserflächen und Wanderwege), Restaurierung des kleinen ländlichen Erbes, Reinigungsarbeiten, Instandsetzung und Instandhaltung von Räumen (Malerei, kleine Gebäudearbeiten...), Umzug von Menschen in prekären Situationen, Produktion und Verkauf von Brennholz an Personen mit niedrigem Einkommen, Produktion und Verkauf von Fragmentiertem Raméalholz, Sammlung und Behandlung von Grünabfällen. * Kontinuierliche technische Ausbildung im Zusammenhang mit der ausgeübten Tätigkeit und Anerkennung beruflicher Kenntnisse * Erhalt einer angemessenen sozialen und beruflichen Begleitung bei der Beseitigung der Hindernisse für die Eingliederung, Definition und Umsetzung ihres Beschäftigungsprojekts: Einzel- und Kollektivsitzungen, Einsatz von Partnern vor Ort, berufliche Eintauchen, (Praktika, Vertrag), Zugang zur Ausbildung (Alphabetisierung/Französisch Fremdsprache mit dem Ausbildungszentrum von REGAR, Anmeldung in Prüfständen...) Das vom Verein vorgeschlagene System der Eingliederungsplätze soll ein Sprungbrett für die Selbständigkeit und die soziale und berufliche Eingliederung der Arbeitnehmer sein. (German)
1 December 2021
0 references
Integratiesites, overeengekomen voor sociaal nut, zijn goedgekeurd voor 48 werkplekken: 24 voor bouwplaatsen voor het milieu en 24 voor inlegtuinen die half verdeeld zijn tussen de Jardin de l’Arçon (Auch) en de Jardin du Caillaoué (Mirande). De integratiesites zijn bedoeld voor mensen die verre van een baan hebben en zich in een zeer precaire situatie bevinden die in aanmerking komen voor het Enkelvoudig Insertiecontract (CUI-CAE) tot 30/06/2014 en het contract voor bepaalde duur van de insertie (financiering van staats- of departementen) sinds 01/07/2014. Met een contract van 26 uur per week als ondersteuning kunnen medewerkers: * Toegang tot een stabiele en spotting situatie die tot stand komt door een arbeidsovereenkomst. * Integreren met een werkend team: leergedrag en regels van het beroepsleven, verwerving van transversale en technische vaardigheden. * Produceren van goederen en diensten: * _Voor insert Gardens_: bodemvoorbereiding, aanplant, veldteelt en kas van biologische bloemen, groenten en fruit. Jaarlijkse productie van ongeveer 20 ton groenten, verkocht aan leden in de vorm van wekelijkse manden, biologische winkels, schoolkantines en lokale restaurants en verdeeld over het liefdadigheidsnetwerk en de in dienst zijnde tuinders. In de tuinen worden nevenactiviteiten ontwikkeld om de vaardigheden van werknemers te verbeteren, maar ook om integratieactiviteiten te bevorderen: productie van planten voor bloemmassa, aromatische kruiden, organisatie van een jaarlijkse open deur, ontmoetingen met institutionele en veldpartners, partnerschappen met scholen (bezoek, educatieve percelen, vervaardiging van rieten/houtmanden...Sinds eind 2014 is er een nieuwe activiteit ontwikkeld op de tuin van de Arçon rond een fruitkwekerij. Deze activiteit zal niet alleen het werk in de winterperiode stimuleren, de technische vaardigheden van werknemers ontwikkelen, maar ook de productie diversifiëren en zo de verkoopproducten verhogen. Deze kwekerij omvat oude variëteiten (pommiers, perenbomen, wijnstokperziken...) en planten van „kleine rode vruchten” (Groseilliers, frambozen, aardbeien, enz.). * _Voor omgevingssites_: onderhoud van natuur- en landschapsgebieden (groene of beboste gebieden, rivieroevers of waterlichamen en wandelpaden), herstel van het kleine landelijke erfgoed, schoonmaak, renovatie en onderhoud van gebouwen (schilderwerk, kleine bouwwerken, enz.), verplaatsing van mensen in onzekere situaties, productie-verkoop-levering van brandhout aan mensen met een laag inkomen, productie en verkoop van Raméal Fragmenté-hout, inzameling en behandeling van groenafval. * Geniet van permanente technische opleiding in verband met de verrichte activiteit en erkenning van vakkennis * Profiteer van aangepaste sociaal-professionele ondersteuning bij het wegnemen van belemmeringen voor integratie, definitie en uitvoering van hun werkgelegenheidsproject: individuele en collectieve sessies, interventie door veldpartners, professionele onderdompelingen, (stages, contracten), toegang tot opleiding (geletterdheid/Frans als vreemde taal bij het REGAR-opleidingscentrum, inschrijving in testbanken...) Het door de vereniging voorgestelde integratieproject is bedoeld als springplank voor de autonomie en de sociale en professionele integratie van werknemers. (Dutch)
6 December 2021
0 references
Identifiers
201501607
0 references