Thermal modernisation of the kindergarten building in the village of Wielka Wieś, Gm. Wojnicz. (Q112234)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 11:14, 1 December 2021 by DG Regio (talk | contribs) (‎Created claim: summary (P836): Le bâtiment a deux étages au-dessus du sol. Il est fait en maçonnerie avec des murs en brique pleine de 42 cm d’épaisseur. Plafonds en béton armé et ferrures épaisses de 25 cm d’épaisseur. Le bâtiment est complètement non isolé. Les roseaux ont été posés avec un suprema en carton ciment-puce de 5 cm d’épaisseur — il doit également être traité comme non isolé. Au-dessus de la partie du rez-de-chaussée se trouve une terrasse en béton armé non isol...)
Jump to navigation Jump to search
Project Q112234 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Thermal modernisation of the kindergarten building in the village of Wielka Wieś, Gm. Wojnicz.
Project Q112234 in Poland

    Statements

    0 references
    176,169.69 zloty
    0 references
    42,280.73 Euro
    13 January 2020
    0 references
    645,310.3 zloty
    0 references
    154,874.47 Euro
    13 January 2020
    0 references
    27.3 percent
    0 references
    1 September 2017
    0 references
    31 December 2018
    0 references
    GMINA WOJNICZ
    0 references
    0 references
    Budynek posiada dwie kondygnacje nadziemne. Wykonany jest w technologii murowanej ze ścianami z cegły pełnej 42 cm grubości. Stropy żelbetowe i gęsto-żebrowe Fert grubości 25 cm. Budynek jest w całości nieocieplony. Stropodach wyłożono płytą cementowo-wiórową suprema grubości 5 cm – należy go traktować również jako nieocieplony. Nad częścią pomieszczeń parteru znajduje się taras żelbetowy nieocieplony, który wyprowadza ciepło na zewnątrz budynku, zwiększając jeszcze jego straty. Dla budynku wykonano audyt energetyczny. Projekt posiada kompletną dokumentację techniczną wraz z prawomocną decyzją pozwolenia na budowę. Charakterystyka stanu istniejącego: 1. Przegrody zewnętrzne mają niezadawalające wartości współczynnika przenikania ciepła. 2. Okna drewniane są nieszczelne, bez uszczelek. 3. W okresie zimowym występuje nadmierny napływ zimnego powietrza, co zwiększa zużycie gazu na ogrzewanie. 4. Instalacja ciepłej wody użytkowej jest przestarzała (stare podgrzewacze elektryczne). 5. Instalacja c.o. typu tradycyjnego z regulacją systemu centralną ręczną na kotle gazowym z 1999 roku, który jest mocno wyeksploatowany. Instalacja rurowa z lat 50-tych, grzejniki bez termostatów, odpowietrzanie wykonano na pionach. Brak izolacji rur c.o. Usunięcie skutków zaistniałych problemów: 1. Należy ocieplić przegrody zewnętrzne i zapewnić obecnie wymagany opór cieplny. 2. Konieczna jest wymiana drewnianych okien na okna z profili PCV o wymaganym współczynniku przewodzenia ciepła. 3. Obniżyć zużycie ciepła poprzez wprowadzenie wentylacji kontrolowanej z zastosowanie nawiewników. 4. Należy zastosować podgrzewanie c.w.u. w zasobniku kotłem gazowym kondensacyjnym oraz zastosować perlatory. 5. Należy wymienić instalację c.o. na nową, odpowiadającą obecnym standardom w zakresie przewodów, grzejników, regulacji, zastosować energooszczędne kotły gazowe kondensacyjne dla całego budynku. (Polish)
    0 references
    The building has two floors above ground. It is made in masonry technology with brick walls full of 42 cm thick. Reinforced concrete and dense-rib ceilings Fert 25 cm thick. The building is completely unwarmed. The stropodach is lined with a cement-fibre slab of 5 cm thick – it should also be treated as unwarmed. Above the ground floor there is an unwarmed reinforced concrete terrace, which brings heat to the outside of the building, increasing its losses. An energy audit was carried out for the building. The project has complete technical documentation together with the final decision of the construction permit. Characteristics of the existing state: 1. The outer partitions shall have unsatisfactory values of the heat transfer coefficient. 2. Wooden windows are leaky, without seals. 3. During the winter there is an excessive influx of cold air, which increases gas consumption for heating. 4. The installation of hot water is obsolete (old electric heaters). 5. Central heating installation of the traditional type with central manual system regulation on a gas boiler from 1999, which is well-exploited. Pipe installation from the 50s, heaters without thermostats, venting on verticals. No insulation of central heating pipes. Removal of the effects of the problems: 1. The outer partitions must be warmed up and the heat resistance currently required must be provided. 2. It is necessary to replace wooden windows with PVC profile windows with the required heat conductivity coefficient. 3. Reduce heat consumption by introducing controlled ventilation with the use of vents. 4. Hot heating in the container with a condensation boiler shall be used and perlators used. 5. The central heating system should be replaced with a new, corresponding to current standards in terms of wires, radiators, regulation, and use of energy-efficient condensation boilers for the whole building. (English)
    20 October 2020
    0 references
    Le bâtiment a deux étages au-dessus du sol. Il est fait en maçonnerie avec des murs en brique pleine de 42 cm d’épaisseur. Plafonds en béton armé et ferrures épaisses de 25 cm d’épaisseur. Le bâtiment est complètement non isolé. Les roseaux ont été posés avec un suprema en carton ciment-puce de 5 cm d’épaisseur — il doit également être traité comme non isolé. Au-dessus de la partie du rez-de-chaussée se trouve une terrasse en béton armé non isolée, qui fait sortir la chaleur du bâtiment, augmentant ses pertes. Un audit énergétique a été réalisé pour le bâtiment. Le projet dispose d’une documentation technique complète accompagnée de la décision finale du permis de construire. Caractérisation de l’état existant: 1. Les cloisons extérieures doivent avoir des valeurs insatisfaisantes du coefficient de transfert de chaleur. 2. Les fenêtres en bois sont étanches, sans joints. 3. Pendant l’hiver, il y a un afflux excessif d’air froid, ce qui augmente la consommation de gaz pour le chauffage. 4. L’installation de l’eau chaude est obsolète (anciens chauffages électriques). 5. Installation d’un type conventionnel avec réglage manuel du système central sur une chaudière à gaz à partir de 1999 qui est fortement exploitée. Installation de tuyaux à partir des années 1950, chauffage sans thermostats, ventilation a été faite sur les verticales. Pas d’isolation des tuyaux chauds. Élimination des effets des problèmes: 1. Les cloisons extérieures doivent être isolées et la résistance thermique actuellement requise. 2. Il est nécessaire de remplacer les fenêtres en bois par des profilés en PVC avec le coefficient de conduction thermique requis. 3. Réduire la consommation de chaleur en introduisant une ventilation contrôlée avec l’utilisation de diffuseurs. 4. Le chauffage de l’eau chaude dans le réservoir de stockage à l’aide d’une chaudière à gaz à condensation doit être utilisé et des perlators doivent être utilisés. 5. Remplacez le système de chauffage central par un nouveau système qui répond aux normes actuelles dans le domaine des fils, des radiateurs, de la régulation et de l’utilisation de chaudières à gaz de condensation économes en énergie pour l’ensemble du bâtiment. (French)
    1 December 2021
    0 references

    Identifiers

    RPMP.04.03.02-12-0212/16
    0 references