Machine translation (2nd stage) (Q3056672)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 18:03, 28 November 2021 by DG Regio (talk | contribs) (‎Created claim: summary (P836): Projectuitvoerder: Centrum voor culturele informatiesystemen (KISC).Projectpartners: Rijksagentschap voor regionale ontwikkeling (VRAA), Staatskanselarij (staatskanselarij).Project mērķis:1.Izveidot een nieuw en modern openbaar communicatiekanaal met het publiek door de gezamenlijke dienst van virtuele assistenten van het openbaar bestuur te ontwikkelen.2.De burgers een gemakkelijke en moderne kans bieden om informatie te verkrijgen over overhei...)
Jump to navigation Jump to search
Project Q3056672 in Latvia
Language Label Description Also known as
English
Machine translation (2nd stage)
Project Q3056672 in Latvia

    Statements

    0 references
    0 references
    841,500.0 Euro
    0 references
    990,000.0 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    14 May 2019
    0 references
    13 May 2021
    0 references
    KULTŪRAS INFORMĀCIJAS SISTĒMU CENTRS
    0 references
    0 references

    56°54'41.11"N, 24°8'39.98"E
    0 references
    Projekta realizētājs: Kultūras informācijas sistēmu centrs (KISC).Projekta partneri: Valsts reģionālās attīstības aģentūra (VRAA), Valsts kanceleja (VK).Projekta mērķis:1.Izveidot jaunu un mūsdienīgu publiskās pārvaldes saziņas kanālu ar sabiedrību, izstrādājot publiskās pārvaldes virtuālo asistentu koplietošanas pakalpojumu.2.Nodrošināt iedzīvotājiem ērtu un mūsdienīgu iespēju iegūt ar publiskās pārvaldes pakalpojumiem saistīto informāciju un saņemt atbildes uz jautājumiem par publiskajiem pakalpojumiem un to saņemšanas iespējām, integrējot virtuālo asistentu Latvija.lv lietotāju atbalsta nodrošināšanas procesā, Valsts pārvaldes iestāžu tīmekļvietņu vienotajā platformā un bibliotēku informācijas sistēmās3.Veicināt latgaliešu rakstu valodas saglabāšanu un attīstību digitālajā vidē, tās lietojuma sfēras paplašināšanu un popularizēšanu plašākai auditorijai, izveidojot rīku latgaliešu rakstu valodas pareizrakstības pārbaudei.Darbības projekta mērķu sasniegšanai:- Projekta ietvaros ir paredzēts izveidot publiskās pārvaldes virtuālo asistentu koplietošanas pakalpojumu, kas nodrošinās iespēju publiskās pārvaldes iestādēm ieviest un attīstīt virtuālos asistentus kā jaunu pakalpojumu sniegšanas un informācijas apmaiņas kanālu ar sabiedrību.- Projekta ietvaros plānots izveidot vairākus virtuālo asistentu lietojumus. Viens no tiem – virtuālā asistenta integrācija latvija.lv. Virtuālais asistents dialoga formā palīdzēs atrast informāciju par iedzīvotāju interesējošo pakalpojumu, atbildēs uz jautājumiem par to un vienkāršas sarunas vai sarakstes veidā vadīs iedzīvotāju cauri pakalpojuma saņemšanas procesam. Būtisku ieguvumu publiskās pārvaldes efektivitātes uzlabošanai var sniegt arī virtuālā asistenta integrācija citās publiskās pārvaldes platformās, piemēram, Valsts pārvaldes iestāžu tīmekļvietņu vienotajā platformā (turpmāk – TVP) un citās publiskās pārvaldes iestāžu mājas lapās. Ieviešot TVP, uzlabosies informācijas pieejamība, kuru virtuālais asistents piedāvās atrast dabīgā latviešu valodas sarakstes veidā. Virtuālais asistents palīdzēs iedzīvotājiem atrast nepieciešamo informāciju un atbildēt uz tipiskākajiem jautājumiem, automātiski izgūstot atbilžu sniegšanai nepieciešamo informāciju no TVP. Papildu virtuālā asistenta lietojumu ir paredzēts īstenot bibliotēku informācijas sistēmās (turpmāk – IS). Izmantojot virtuālo asistentu, lietotāji varēs iegūt informāciju par bibliotēkām, grāmatām un autoriem, vienkārša dialoga formā meklēt un rezervēt grāmatas, saņemt informāciju par to, kurā bibliotēkā interesējošā grāmata ir pieejama, atgādinājumus atgriezt paņemtās grāmatas u.tml. Virtuālā asistenta darbības nodrošināšanai Projekta ietvaros tiks izveidota mākslīgā intelekta tehnoloģija latviešu valodai, lai virtuālais asistents saprastu un spētu sniegt atbildi latviešu valodā. Šādu valodas saprašanas tehnoloģiju varēs piedāvāt iekļaušanai globālajās virtuālo asistentu platformās, tādējādi radot iespējas vēl plašāk izmantot virtuālos asistentus latviešu valodā ne tikai publiskās pārvaldes jomā, bet arī citās jomās.Projekta realizācijā tiks izmantotas KISC jau esošās iestrādnes un resursi, t.sk. projekta „Daudzvalodu korpusa un mašīntulkošanas infrastruktūras izveide e-pakalpojumu pieejamības nodrošināšanai” ietvaros izstrādātie un projekta “Mašīntulkošana” ietvaros papildinātie latviešu valodas korpusi, kuri pielāgoti publiskajā pārvaldē lietotās valodas specifikai un terminoloģijai, tādejādi nodrošinot virtuālo asistentu darbību latviešu valodā.Projekta ietvaros Mašīntulkošanas (turpmāk – MT) platformā tiks izveidots latgaliešu rakstu valodas pareizrakstības rīks, kurš palīdzēs latgaliešu valodas lietotājiem pārbaudīt latgaliešu valodā rakstītu vārdu pareizību atbilstoši latgaliešu valodas rakstu standartam un gramatikas sistēmai. Lietotājiem būs iespēja izmantot latgaliešu rakstu valodas pareizrakstības rīku uz savas elektroniskās ierīces, lai pārbaudītu kļūdas latgaliešu valodā rakstītos vārdos. Projekta īstenošana kopumā veicinās šādu rādītāju sasniegšanu.Projekta rezultāta rādītāji:Publiskās pārvaldes virtuālā asistenta koplietošanas pakalpojums- Iestādes, kas izmanto publiskās pārvaldes virtuālā asistenta koplietošanas pakalpojumu (iestāžu skaits)Sākotnējā vērtība: 0Sasniedzamā vērtībā 2 gadus pēc Projekta beigām: 48Sasniedzamā vērtībā 3 gadus pēc Projekta beigām: 68Virtuālā asistenta lietojums Latvija.lv lietotāju atbalsta nodrošināšanas procesā- Samazināts Latvija.lv atbalsta dienesta pieteikumu skaits, kas saistīts ar standarta problēmsituāciju jautājumiem (samazinājums procentos no kopējā pieteikumu skaita)Sākotnējā vērtība: 0%Sasniedzamā vērtībā 2 gadus pēc Projekta beigām: 12%Sasniedzamā vērtībā 3 gadus pēc Projekta beigām: 16%Latgaliešu rakstu valodas pareizrakstības risinājums- Iestādes, kas izmanto latgaliešu rakstu valodas pareizrakstības pārbaudes rīka koplietošanas pakalpojumu (iestāžu skaits)Sākotnējā vērtība: 0Sasniedzamā vērtībā 2 gadus pēc Projekt (Latvian)
    0 references
    The project implementer shall: Cultural Information Systems Centre (KISC).Project partners: The National Regional Development Agency (VRAA), the State Chancellery (SAC).Project objective:1.To create a new and modern public administration communication channel with the public by developing a virtual assistant to the public administration sharing service.2.To provide citizens with convenient and advanced opportunity to obtain information related to public administration services and to receive answers to questions about public services and the possibilities of receiving them through the integration of the virtual assistant Latvija.lv in the user support process, the Virtue of Public Administration Services and to receive answers to the questions about public services and the possibilities for their receipt through the integration of the virtual assistant Latvija.lv in the user support process, the Virtuary of Public Administration Services and the Properity of Proper use of the Public Service in the development of the online language of the service will be developed by integrating the virtual assistant Latvija.lv in the user support process, the Virtual of the Virtual of Public Administration Services and the extension of the service to the public service in the unified language platform.It will provide the online assistant Latvija.lv in the user support process, the Virtuary of the Virtual of the Public Administration’s Virtual, and to receive answers to the questions about public services and the possibilities of receiving them through the integration of the virtual assistant Latvija.lv into the user support process, the Virtual Public Administration’s Virtual Services and the Promote the Properal of the Properal of the Public Service in the Single Language platform.It will provide the possibility to create a virtual assistant Latvija.lv in the user support process, the Virtual of Public Administration’s Virtual Services and to obtain a more comprehensive application of the service in the public service, to create a variety of the possibilities of the public service to create a virtual assistant Latvija.lv in the user support process, the Virtual of Public Administration services and to be able to develop a wider range of user-to-services in the public service-tool in a single language platform to create a variety of opportunities for the online application of the project by integrating the virtual assistant Latvija.lv into the user support process, the Virtual of the Virtual of Public Administration’s Virtual and to receive answers to the questions about public services and the possibilities of receiving them by integrating the lattual assistant Latvija.lv into the user support process, the Virtual of the Virtual of the Public Administration services and to receive the more extensive use of the public service within the e-services to create a variety of possibilities for public services by integrating the virtual assistant Latvija.lv into the user support process, the Virtual of Public Administration’s Virtual and to receive answers to the questions on the public services and the possibilities of receiving them by integrating the virtual assistant Latvija.lv in the user support process, the Virtual of the Public Administration’s Virtual Services and to receive the answer to the questions about the public services and the possibilities for their receipt by integrating the virtual assistant Latvija.lv into the user support process, the Virtual of Public Administration’s Virtuous and the Pro One of them is integration of virtual assistant in latvija.lv. Virtual assistant in the form of a dialogue will help to find information about the service of interest to the citizen, answer questions about it, and will guide the citizen through the process of receiving a service by simple conversation or correspondence. The integration of a virtual assistant into other public administration platforms, such as the Single Platform of Public Administration (hereinafter referred to as ‘TVP’) and other websites of public administrations, can also provide significant benefits for improving the efficiency of public administration. The introduction of the TCN will improve the availability of information, which virtual assistant will offer to find in the natural form of correspondence in the Latvian language. Virtual Assistant will help citizens to find the necessary information and answer the most typical questions by automatically extracting the information necessary for answering from the TCN. Additional use of virtual assistant is planned to be implemented in library information systems (hereinafter – IS). Using a virtual assistant, users will be able to obtain information about libraries, books and authors, to search and book books in a simple form of dialogue, to receive information on which library the book of interest is available, to return reminders, etc. (English)
    15 July 2021
    0 references
    Responsable de la mise en œuvre du projet: Centre des systèmes d’information culturelle (KISC).Partenaires du projet: Agence nationale de développement régional (VRAA), Chancellerie d’État.Projet mērķis:1.Izveidot d’un nouveau canal de communication de l’administration publique moderne avec le public en développant le service partagé d’assistants virtuels de l’administration publique.2. Fournir aux citoyens une occasion pratique et moderne d’obtenir des informations relatives aux services d’administration publique et recevoir des réponses aux questions sur les services publics et leurs possibilités d’accueil en intégrant un assistant virtuel en Lettonie.lv dans le processus de fourniture d’un soutien aux utilisateurs, sur la plate-forme unifiée des sites Web de l’administration publique et des systèmes d’information des bibliothèques3.Promouvoir la préservation et le développement de la langue écrite latgalienne dans l’environnement numérique, l’expansion et la promotion de son utilisation à un plus large public en créant un outil pour le développement des autorités latgaliennes d’aide écrite. L’un d’eux — l’intégration de l’assistant virtuel dans latvija.lv. L’assistant virtuel sous la forme d’un dialogue aidera à trouver des informations sur le service qui intéresse la population, à répondre à des questions à ce sujet et à gérer le citoyen à travers le processus de réception du service par de simples conversations ou correspondances. L’intégration d’un assistant virtuel dans d’autres plateformes d’administration publique, telles que la plateforme unique des sites web de l’administration publique (ci-après dénommée «TVP») et d’autres sites web de l’administration publique, peut également apporter des avantages importants pour améliorer l’efficacité de l’administration publique. L’introduction du TCN améliorera la disponibilité des informations que l’assistant virtuel proposera de trouver la langue lettone naturelle sous forme de correspondance. L’assistant virtuel aidera les citoyens à trouver l’information dont ils ont besoin et répondra aux questions les plus typiques en récupérant automatiquement les informations nécessaires pour fournir les réponses du RPT. L’utilisation supplémentaire de l’assistant virtuel doit être mise en œuvre dans les systèmes d’information des bibliothèques (ci-après «IS»). Avec l’aide d’un assistant virtuel, les utilisateurs pourront obtenir des informations sur les bibliothèques, livres et auteurs, rechercher et livres sous la forme d’un simple dialogue, recevoir des informations sur la bibliothèque du livre d’intérêt est disponible, des rappels pour retourner les livres collectés, etc. Le projet développera la technologie de l’intelligence artificielle pour la langue lettone afin que l’assistant virtuel comprenne et soit en mesure de fournir une réponse en langue lettone. La mise en œuvre du projet sera fondée sur les installations et les ressources existantes du KISC, y compris celles développées dans le cadre du projet «Développement du corps multilingue et de l’infrastructure de traduction automatique pour assurer l’accès aux services en ligne» et complétée par le corps linguistique letton, qui sont adaptés aux spécificités et à la terminologie de la langue utilisée dans l’administration publique, assurant ainsi le fonctionnement d’assistants virtuels en langue lettone. Les utilisateurs pourront utiliser l’outil d’orthographe latgalien sur leur appareil électronique pour vérifier les erreurs dans les mots écrits en latgalien. La mise en œuvre du projet en général contribuera à la réalisation des indicateurs suivants.Résultat du projet rādītāji:Publiskās Service partagé de l’assistant virtuel de l’administration — institutions qui utilisent le service partagé d’un assistant virtuel de l’administration publique (nombre d’institutions) Valeur initiale: 0Valeur réalisable 2 ans après la fin du projet: 48Valeur réalisable 3 ans après la fin du projet: 68Utilisation de l’assistant virtuel Latvija.lv dans le processus d’assistance aux utilisateurs — Réduction du nombre d’applications du service d’assistance Latvija.lv liées à des problèmes standard (diminution en pourcentage du nombre total d’applications)Valeur initiale: 0 %Valeur réalisable 2 ans après la fin du projet: 12 %Valeur réalisable 3 ans après la fin du projet: 16 %Solution orthographique latgalienne — Institutions utilisant le service de partage d’outils de vérification de l’orthographe latgalien (nombre d’institutions)Valeur initiale: 0Valeur réalisable 2 ans après le projet (French)
    25 November 2021
    0 references
    Projektumsetzung: Zentrum für kulturelle Informationssysteme (KISC).Projektpartner: Staatliche Behörde für regionale Entwicklung (VRAA), Staatskanzlei (Staatskanzlei).Projekt mērķis:1.Izveidot einen neuen und modernen Kommunikationskanal der öffentlichen Verwaltung mit der Öffentlichkeit durch die Entwicklung des gemeinsamen Dienstes virtueller Assistenten der öffentlichen Verwaltung.2. Um den Bürgern eine bequeme und moderne Möglichkeit zu bieten, Informationen über öffentliche Verwaltungsdienste zu erhalten und Antworten auf Fragen über öffentliche Dienstleistungen und ihre Aufnahmemöglichkeiten zu erhalten, indem ein virtueller Assistent in Lettland integriert wird. Einer von ihnen – Integration des virtuellen Assistenten in latvija.lv. Der virtuelle Assistent in Form eines Dialogs wird helfen, Informationen über den Dienst zu finden, der für die Bevölkerung von Interesse ist, Fragen dazu zu beantworten und den Bürger durch den Prozess des Empfangs des Dienstes durch einfache Gespräche oder Korrespondenz zu verwalten. Die Integration eines virtuellen Assistenten in andere Plattformen der öffentlichen Verwaltung, wie etwa die Single Platform of Public Administration Websites (im Folgenden „TVP“) und andere Websites der öffentlichen Verwaltung, kann auch erhebliche Vorteile für die Verbesserung der Effizienz der öffentlichen Verwaltung bieten. Die Einführung des TCN wird die Verfügbarkeit von Informationen verbessern, die der virtuelle Assistent anbieten wird, um die natürliche lettische Sprache in Form von Korrespondenz zu finden. Der virtuelle Assistent wird den Bürgern helfen, die benötigten Informationen zu finden und die typischsten Fragen zu beantworten, indem er automatisch die Informationen abruft, die benötigt werden, um Antworten aus dem TCN zu geben. Der zusätzliche Einsatz des virtuellen Assistenten soll in Bibliotheksinformationssystemen (im Folgenden „IS“) implementiert werden. Mit Hilfe eines virtuellen Assistenten werden die Nutzer in der Lage sein, Informationen über Bibliotheken, Bücher und Autoren, Suche und Bücher in Form eines einfachen Dialogs zu erhalten, Informationen darüber zu erhalten, über welche Bibliothek das Buch von Interesse zur Verfügung steht, Erinnerungen an die Rückgabe der gesammelten Bücher usw. Das Projekt wird künstliche Intelligenz-Technologie für die lettische Sprache entwickeln, damit der virtuelle Assistent versteht und in der Lage ist, eine Antwort in lettischer Sprache zu geben. Die Umsetzung des Projekts wird auf den bestehenden Einrichtungen und Ressourcen des KISC basieren, einschließlich der im Rahmen des Projekts „Entwicklung des Mehrsprachigen Korps und der maschinellen Übersetzungsinfrastruktur zur Gewährleistung des Zugangs zu elektronischen Diensten“ entwickelten und durch das Lettische Sprachkorps ergänzten, die an die Besonderheiten und Terminologie der in der öffentlichen Verwaltung verwendeten Sprache angepasst sind, wodurch der Betrieb virtueller Assistenten in lettischer Sprache gewährleistet wird. Benutzer werden in der Lage sein, das Latgalische Rechtschreibwerkzeug auf ihrem elektronischen Gerät zu verwenden, um Fehler in Wörtern in Latgalisch zu überprüfen. Die Projektdurchführung wird im Allgemeinen zum Erreichen der folgenden Indikatoren beitragen.Projektergebnis rādītāji:Publiskās geteilter Dienst des virtuellen Assistenten der Verwaltung – Einrichtungen, die den gemeinsamen Dienst eines virtuellen Assistenten der öffentlichen Verwaltung (Anzahl der Institutionen)Initial Value nutzen: 0Erzielbarer Wert 2 Jahre nach Ende des Projekts: 48Erzielbarer Wert 3 Jahre nach Ende des Projekts: 68 Verwendung des virtuellen Assistenten Latvija.lv bei der Bereitstellung von Benutzerunterstützung – Verringert die Anzahl der Anwendungen von Latvija.lv Support Service im Zusammenhang mit Standardproblemen (Verringerung als Prozentsatz der Gesamtzahl der Anwendungen)Initial Value: 0 % Erzielbarer Wert 2 Jahre nach Ende des Projekts: 12 % Erzielbarer Wert 3 Jahre nach Ende des Projekts: 16 %Latgalische Rechtschreibungslösung- Institutionen, die latgalische Rechtschreibprüfungstools Sharing Service (Anzahl der Institute)Initial Value: 0Erzielbarer Wert 2 Jahre nach Projekt (German)
    28 November 2021
    0 references
    Projectuitvoerder: Centrum voor culturele informatiesystemen (KISC).Projectpartners: Rijksagentschap voor regionale ontwikkeling (VRAA), Staatskanselarij (staatskanselarij).Project mērķis:1.Izveidot een nieuw en modern openbaar communicatiekanaal met het publiek door de gezamenlijke dienst van virtuele assistenten van het openbaar bestuur te ontwikkelen.2.De burgers een gemakkelijke en moderne kans bieden om informatie te verkrijgen over overheidsdiensten en antwoorden op vragen over overheidsdiensten en hun opvangmogelijkheden te ontvangen door een virtuele assistent in Letland te integreren in het proces van het verlenen van gebruikersondersteuning, op het uniforme platform van websites van overheidsdiensten en bibliotheekinformatiesystemen3.Om het behoud en de ontwikkeling van de geschreven taaltaal van Latgalische taal in de digitale omgeving te bevorderen, de uitbreiding en bevordering van het gebruik ervan voor een breder publiek door middel van het creëren van een instrument voor de ontwikkeling van schriftelijke diensten in de Latgalische taal. Een van hen — integratie van virtuele assistent in latvija.lv. De virtuele assistent in de vorm van een dialoog zal helpen om informatie te vinden over de dienst die van belang is voor de bevolking, vragen hierover te beantwoorden en de burger te beheren via het proces van ontvangst van de dienst door middel van eenvoudige gesprekken of correspondentie. De integratie van een virtuele assistent in andere platforms voor overheidsdiensten, zoals het Single Platform of Public Administration Websites (hierna „TVP” genoemd) en andere websites van overheidsdiensten, kan ook aanzienlijke voordelen opleveren voor de verbetering van de efficiëntie van het openbaar bestuur. De invoering van het TCN zal de beschikbaarheid van informatie verbeteren, die de virtuele assistent zal aanbieden om de natuurlijke Letse taal in de vorm van correspondentie te vinden. De virtuele assistent zal burgers helpen de informatie te vinden die zij nodig hebben en de meest typische vragen te beantwoorden door automatisch de informatie op te vragen die nodig is om antwoorden te geven bij het derde land. Het aanvullende gebruik van de virtuele assistent moet worden geïmplementeerd in bibliotheekinformatiesystemen (hierna „IS” genoemd). Met behulp van een virtuele assistent kunnen gebruikers informatie verkrijgen over bibliotheken, boeken en auteurs, zoeken en boeken in de vorm van een eenvoudige dialoog, informatie ontvangen over welke bibliotheek het interesseboek beschikbaar is, herinneringen om de verzamelde boeken terug te sturen, enz. Het project zal kunstmatige-intelligentietechnologie voor de Letse taal ontwikkelen, zodat de virtuele assistent een antwoord in de Letse taal begrijpt en kan geven. Deze taalbegriptechnologie zal worden aangeboden voor opname in mondiale virtuele assistentplatforms, waardoor mogelijkheden worden gecreëerd om virtuele assistenten in de Letse taal verder te gebruiken, niet alleen op het gebied van het openbaar bestuur, maar ook op andere gebieden. De uitvoering van het project zal gebaseerd zijn op de bestaande faciliteiten en middelen van het KISC, met inbegrip van die welke zijn ontwikkeld in het kader van het project „Ontwikkeling van het meertalig korps en de infrastructuur voor machinevertaling voor het waarborgen van toegang tot e-diensten” en aangevuld met het Letse taalkorps, dat is aangepast aan de specifieke kenmerken en terminologie van de taal die in het openbaar bestuur wordt gebruikt, waardoor de werking van virtuele assistenten in de Letse taal wordt gewaarborgd. Gebruikers kunnen de Latgalische spelling tool gebruiken op hun elektronische apparaat om fouten in woorden geschreven in het Latgalisch te controleren. Projectuitvoering in het algemeen zal bijdragen tot de verwezenlijking van de volgende indicatoren.Projectresultaat rādītāji:Publiskās gedeelde dienst van de virtuele assistent van de administratie — instellingen die gebruik maken van de gedeelde dienst van een virtuele assistent van het openbaar bestuur (aantal instellingen)Oorspronkelijke waarde: 0Verkrijgbare waarde 2 jaar na het einde van het project: 48Verkrijgbare waarde 3 jaar na het einde van het project: 68Gebruik van virtuele assistent Latvija.lv in het proces van het verlenen van gebruikersondersteuning — Verminderd aantal toepassingen van Latvija.lv-ondersteuningsservice met betrekking tot standaard probleemproblemen (daling als percentage van het totale aantal toepassingen)Initiale waarde: 0 %bereikbare waarde 2 jaar na het einde van het project: 12 % realiseerbare waarde 3 jaar na het einde van het project: 16 %Latgalische spelling oplossing- Instellingen die gebruik maken van Latgalische spelling verificatie tool sharing service (aantal instellingen)Oorspronkelijk waarde: 0Verkrijgbare waarde 2 jaar na Project (Dutch)
    28 November 2021
    0 references
    Visa Latvija
    0 references

    Identifiers

    2.2.1.1/18/I/003
    0 references