TOGETHER TOWARDS THE FUTURE (Q4801235)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 15:49, 12 October 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Set a claim value: summary (P836): O projecto é composto por quatro módulos cada um dos quais são sessenta horas. Concretamente, o primeiro módulo diz respeito ao reforço das competências na língua italiana, o segundo ao reforço das competências em língua inglesa, o terceiro ao reforço das competências em língua francesa e o quarto à aquisição de competências relacionadas com a língua alemã. A NECESSIDADE DE CONTENHAR E MINIMIZAR O FENÓMENO DE ABANDONAMENTO E FALTA DE ESCOLAR EM CONF...)
Jump to navigation Jump to search
Project Q4801235 in Italy
Language Label Description Also known as
English
TOGETHER TOWARDS THE FUTURE
Project Q4801235 in Italy

    Statements

    0 references
    34,874.49 Euro
    0 references
    57,696.0 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    16 January 2018
    0 references
    23 July 2019
    0 references
    ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE - IISS 'ITIS L.DA VINCI-LICEO E. MAJORANA'
    0 references
    0 references

    41°3'40.75"N, 17°5'30.16"E
    0 references
    IL PROGETTO SI COMPONE DI QUATTRO MODULI CIASCUNO DEI QUALI DI SESSANTA ORE. NELLO SPECIFICO IL PRIMO MODULO CONCERNE IL POTENZIAMENTO DELLE COMPETENZE IN LINGUA ITALIANA IL SECONDO FINALIZZATO AL MIGLIORAMENTO DELLE COMPETENZE IN LINGUA INGLESE IL TERZO VOLTO A RAFFORZARE LE COMPETENZE IN LINGUA FRANCESE IL QUARTO ALLACQUISIZIONE DI COMPETENZE RELATIVE ALLA LINGUA TEDESCA. LA NECESSIT DI CONTENERE E RIDURRE AL MINIMO I FENOMENI DI ABBANDONO E INSUCCESSO SCOLASTICO CONGIUNTA ALLA VOLONT DI VALORIZZARE IL PATRIMONIO ARTISTICO E CULTURALE LOCALE ANCHE AVVALENDOSI DELLE LINGUE STRANIERE E DELLE NUOVE METODOLOGIE DIDATTICHE CONTRIBUISCONO A DEFINIRE IN MODO COERENTE E OMOGENEO LA MISSION DEL PROGETTO. (Italian)
    0 references
    ПРОЕКТЪТ СЕ СЪСТОИ ОТ ЧЕТИРИ МОДУЛА, ВСЕКИ ОТ КОИТО Е 60 ЧАСА. ПО-КОНКРЕТНО, ПЪРВИЯТ МОДУЛ СЕ ОТНАСЯ ДО УКРЕПВАНЕТО НА УМЕНИЯТА В ИТАЛИАНСКИЯ ЕЗИК, ВТОРИЯТ Е НАСОЧЕН КЪМ ПОДОБРЯВАНЕ НА УМЕНИЯТА ПО АНГЛИЙСКИ ЕЗИК, ТРЕТИЯТ Е НАСОЧЕН КЪМ УКРЕПВАНЕ НА УМЕНИЯТА ПО ФРЕНСКИ ЕЗИК, ЧЕТВЪРТИЯТ — ПРИДОБИВАНЕТО НА УМЕНИЯ, СВЪРЗАНИ С НЕМСКИЯ ЕЗИК. НЕОБХОДИМОСТТА ОТ ОГРАНИЧАВАНЕ И СВЕЖДАНЕ ДО МИНИМУМ НА ЯВЛЕНИЯТА НА ИЗОСТАВЯНЕ И НЕУСПЕХ В УЧИЛИЩЕ, СЪЧЕТАНИ С ЖЕЛАНИЕТО ЗА ПОДОБРЯВАНЕ НА МЕСТНОТО ХУДОЖЕСТВЕНО И КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО, КАТО СЕ ИЗПОЛЗВАТ И ЧУЖДИ ЕЗИЦИ И НОВИ МЕТОДИ НА ПРЕПОДАВАНЕ, ДОПРИНАСЯТ ЗА ОПРЕДЕЛЯНЕТО ПО ПОСЛЕДОВАТЕЛЕН И ХОМОГЕНЕН НАЧИН НА МИСИЯТА НА ПРОЕКТА. (Bulgarian)
    0 references
    PROJEKT SE SKLÁDÁ ZE ČTYŘ MODULŮ, Z NICHŽ KAŽDÝ JE ŠEDESÁT HODIN. KONKRÉTNĚ SE PRVNÍ MODUL TÝKÁ POSÍLENÍ DOVEDNOSTÍ V ITALSKÉM JAZYCE, DRUHÝ SE ZAMĚŘUJE NA ZLEPŠENÍ DOVEDNOSTÍ V ANGLIČTINĚ, TŘETÍ SE ZAMĚŘUJE NA POSÍLENÍ DOVEDNOSTÍ FRANCOUZSKÉHO JAZYKA, ČTVRTÝ NA ZÍSKÁNÍ DOVEDNOSTÍ SOUVISEJÍCÍCH S NĚMECKÝM JAZYKEM. POTŘEBA OMEZIT A MINIMALIZOVAT JEVY OPOUŠTĚNÍ A NEÚSPĚCHU VE ŠKOLE V KOMBINACI S TOUHOU POSÍLIT MÍSTNÍ UMĚLECKÉ A KULTURNÍ DĚDICTVÍ TAKÉ POMOCÍ CIZÍCH JAZYKŮ A NOVÝCH METOD VÝUKY PŘISPÍVÁ K TOMU, ŽE POSLÁNÍ PROJEKTU JE SOUDRŽNÝM A HOMOGENNÍM ZPŮSOBEM DEFINOVÁNO. (Czech)
    0 references
    PROJEKTET BESTÅR AF FIRE MODULER, SOM HVER ER 60 TIMER. DET FØRSTE MODUL VEDRØRER EN STYRKELSE AF FÆRDIGHEDERNE I DET ITALIENSKE SPROG, DET ANDET HAVDE TIL FORMÅL AT FORBEDRE FÆRDIGHEDERNE PÅ ENGELSK, DET TREDJE HAVDE TIL FORMÅL AT STYRKE DE FRANSKE SPROGFÆRDIGHEDER, DET FJERDE OM ERHVERVELSE AF FÆRDIGHEDER I FORBINDELSE MED DET TYSKE SPROG. BEHOVET FOR AT INDDÆMME OG MINIMERE FÆNOMENET OPGIVELSE OG MANGLENDE SKOLEGANG KOMBINERET MED ØNSKET OM AT STYRKE DEN LOKALE KUNSTNERISKE OG KULTURELLE ARV, OGSÅ VED HJÆLP AF FREMMEDSPROG OG NYE UNDERVISNINGSMETODER, BIDRAGER TIL PÅ EN SAMMENHÆNGENDE OG ENSARTET MÅDE AT DEFINERE PROJEKTETS MISSION. (Danish)
    0 references
    DAS PROJEKT BESTEHT AUS VIER MODULEN, DIE JEWEILS SECHZIG STUNDEN BETRAGEN. INSBESONDERE BEZIEHT SICH DAS ERSTE MODUL AUF DIE STÄRKUNG DER ITALIENISCHKENNTNISSE, DAS ZWEITE AUF DIE VERBESSERUNG DER ENGLISCHKENNTNISSE, DAS DRITTE AUF DIE STÄRKUNG DER FRANZÖSISCHEN SPRACHKENNTNISSE, DAS VIERTE AUF DEN ERWERB VON KENNTNISSEN IM ZUSAMMENHANG MIT DER DEUTSCHEN SPRACHE. DIE NOTWENDIGKEIT, DIE PHÄNOMENE DER AUFGABE UND DES SCHEITERNS DER SCHULE EINZUDÄMMEN UND ZU MINIMIEREN, KOMBINIERT MIT DEM WUNSCH, DAS LOKALE KÜNSTLERISCHE UND KULTURELLE ERBE AUCH DURCH FREMDSPRACHEN UND NEUE LEHRMETHODEN ZU VERBESSERN, TRÄGT DAZU BEI, DIE MISSION DES PROJEKTS IN KOHÄRENTER UND HOMOGENER WEISE ZU DEFINIEREN. (German)
    0 references
    ΤΟ ΈΡΓΟ ΑΠΟΤΕΛΕΊΤΑΙ ΑΠΌ ΤΈΣΣΕΡΙΣ ΕΝΌΤΗΤΕΣ ΚΆΘΕ ΜΊΑ ΑΠΌ ΤΙΣ ΟΠΟΊΕΣ ΕΊΝΑΙ ΕΞΉΝΤΑ ΏΡΕΣ. ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΈΝΑ, Η ΠΡΏΤΗ ΕΝΌΤΗΤΑ ΑΦΟΡΆ ΤΗΝ ΕΝΊΣΧΥΣΗ ΤΩΝ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΉ ΓΛΏΣΣΑ, Η ΔΕΎΤΕΡΗ ΑΠΟΣΚΟΠΕΊ ΣΤΗ ΒΕΛΤΊΩΣΗ ΤΩΝ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΆ, Η ΤΡΊΤΗ ΣΤΗΝ ΕΝΊΣΧΥΣΗ ΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΏΝ ΓΛΩΣΣΙΚΏΝ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ, Η ΤΈΤΑΡΤΗ ΣΤΗΝ ΑΠΌΚΤΗΣΗ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ ΠΟΥ ΣΧΕΤΊΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΉ ΓΛΏΣΣΑ. Η ΑΝΆΓΚΗ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΎ ΚΑΙ ΕΛΑΧΙΣΤΟΠΟΊΗΣΗΣ ΤΩΝ ΦΑΙΝΟΜΈΝΩΝ ΕΓΚΑΤΆΛΕΙΨΗΣ ΚΑΙ ΑΠΟΤΥΧΊΑΣ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΊΟΥ ΣΕ ΣΥΝΔΥΑΣΜΌ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΘΥΜΊΑ ΝΑ ΕΝΙΣΧΥΘΕΊ Η ΤΟΠΙΚΉ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΜΕ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΞΈΝΩΝ ΓΛΩΣΣΏΝ ΚΑΙ ΝΈΩΝ ΜΕΘΌΔΩΝ ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑΣ ΣΥΜΒΆΛΛΟΥΝ ΣΤΟΝ ΚΑΘΟΡΙΣΜΌ ΜΕ ΣΥΝΕΚΤΙΚΌ ΚΑΙ ΟΜΟΙΟΓΕΝΉ ΤΡΌΠΟ ΤΗΣ ΑΠΟΣΤΟΛΉΣ ΤΟΥ ΈΡΓΟΥ. (Greek)
    0 references
    THE PROJECT CONSISTS OF FOUR MODULES EACH OF WHICH ARE SIXTY HOURS. SPECIFICALLY, THE FIRST MODULE CONCERNS THE STRENGTHENING OF SKILLS IN THE ITALIAN LANGUAGE, THE SECOND AIMED AT IMPROVING SKILLS IN ENGLISH, THE THIRD AIMED AT STRENGTHENING THE FRENCH LANGUAGE SKILLS, THE FOURTH TO THE ACQUISITION OF SKILLS RELATED TO THE GERMAN LANGUAGE. THE NEED TO CONTAIN AND MINIMISE THE PHENOMENA OF ABANDONMENT AND FAILURE TO SCHOOL COMBINED WITH THE DESIRE TO ENHANCE THE LOCAL ARTISTIC AND CULTURAL HERITAGE ALSO USING FOREIGN LANGUAGES AND NEW TEACHING METHODS CONTRIBUTE TO DEFINING IN A COHERENT AND HOMOGENEOUS WAY THE MISSION OF THE PROJECT. (English)
    0.0763500373981363
    0 references
    EL PROYECTO CONSTA DE CUATRO MÓDULOS CADA UNO DE LOS CUALES SON SESENTA HORAS. EN CONCRETO, EL PRIMER MÓDULO SE REFIERE AL FORTALECIMIENTO DE LAS COMPETENCIAS EN EL IDIOMA ITALIANO, EL SEGUNDO A LA MEJORA DE LAS COMPETENCIAS EN INGLÉS, EL TERCERO AL FORTALECIMIENTO DE LAS COMPETENCIAS DEL IDIOMA FRANCÉS, EL CUARTO A LA ADQUISICIÓN DE COMPETENCIAS RELACIONADAS CON EL IDIOMA ALEMÁN. LA NECESIDAD DE CONTENER Y MINIMIZAR LOS FENÓMENOS DE ABANDONO Y FRACASO ESCOLAR COMBINADOS CON EL DESEO DE POTENCIAR EL PATRIMONIO ARTÍSTICO Y CULTURAL LOCAL TAMBIÉN UTILIZANDO LENGUAS EXTRANJERAS Y NUEVOS MÉTODOS DE ENSEÑANZA CONTRIBUYEN A DEFINIR DE MANERA COHERENTE Y HOMOGÉNEA LA MISIÓN DEL PROYECTO. (Spanish)
    0 references
    PROJEKT KOOSNEB NELJAST MOODULIST, MILLEST IGAÜKS ON KUUSKÜMMEND TUNDI. TÄPSEMALT PUUDUTAB ESIMENE MOODUL ITAALIA KEELE OSKUSE TUGEVDAMIST, TEINE OLI SUUNATUD INGLISE KEELE OSKUSE PARANDAMISELE, KOLMAS PRANTSUSKEELSE KEELE OSKUSE TUGEVDAMISELE, NELJAS SAKSA KEELEGA SEOTUD OSKUSTE OMANDAMISELE. VAJADUS OHJELDADA JA MINIMEERIDA HÜLGAMISE JA KOOLIST VÄLJAJÄÄMISE NÄHTUSI KOOS SOOVIGA PARANDADA KOHALIKKU KUNSTI- JA KULTUURIPÄRANDIT KA VÕÕRKEELTE JA UUTE ÕPETAMISMEETODITE ABIL AITAVAD PROJEKTI MISSIOONI SIDUSAL JA HOMOGEENSEL VIISIL MÄÄRATLEDA. (Estonian)
    0 references
    PROJEKTI KOOSTUU NELJÄSTÄ MODUULISTA, JOISTA KUKIN ON 60 TUNTIA. ENSIMMÄINEN MODUULI KOSKEE ERITYISESTI ITALIAN KIELEN TAITOJEN VAHVISTAMISTA, TOINEN ENGLANNIN KIELEN TAITOJEN PARANTAMISTA, KOLMAS RANSKAN KIELEN TAITOJEN VAHVISTAMISTA JA NELJÄS SAKSAN KIELEEN LIITTYVIEN TAITOJEN HANKKIMISTA. TARVE HILLITÄ JA MINIMOIDA KOULUNKÄYNNIN HYLKÄÄMISEN JA EPÄONNISTUMISEN ILMIÖT SEKÄ HALU PARANTAA PAIKALLISTA TAIDE- JA KULTTUURIPERINTÖÄ MYÖS VIERAIDEN KIELTEN JA UUSIEN OPETUSMENETELMIEN AVULLA AUTTAVAT MÄÄRITTELEMÄÄN HANKKEEN TEHTÄVÄN JOHDONMUKAISELLA JA YHTENÄISELLÄ TAVALLA. (Finnish)
    0 references
    LE PROJET SE COMPOSE DE QUATRE MODULES CHACUN D’UNE DURÉE DE SOIXANTE HEURES. PLUS PRÉCISÉMENT, LE PREMIER MODULE CONCERNE LE RENFORCEMENT DES COMPÉTENCES EN LANGUE ITALIENNE, LE SECOND VISE À AMÉLIORER LES COMPÉTENCES EN ANGLAIS, LE TROISIÈME VISE À RENFORCER LES COMPÉTENCES EN LANGUE FRANÇAISE, LE QUATRIÈME À L’ACQUISITION DE COMPÉTENCES LIÉES À LA LANGUE ALLEMANDE. LA NÉCESSITÉ DE CONTENIR ET DE MINIMISER LES PHÉNOMÈNES D’ABANDON ET D’ÉCHEC SCOLAIRE COMBINÉS À LA VOLONTÉ DE VALORISER LE PATRIMOINE ARTISTIQUE ET CULTUREL LOCAL EN UTILISANT ÉGALEMENT DES LANGUES ÉTRANGÈRES ET DE NOUVELLES MÉTHODES D’ENSEIGNEMENT CONTRIBUENT À DÉFINIR DE MANIÈRE COHÉRENTE ET HOMOGÈNE LA MISSION DU PROJET. (French)
    0 references
    TÁ CEITHRE MHODÚL SA TIONSCADAL AGUS SEASCA UAIR AN CHLOIG I NGACH CEANN ACU. GO SONRACH, BAINEANN AN CHÉAD MHODÚL LE SCILEANNA A NEARTÚ SAN IODÁILIS, AN DARA CEANN A BHÍ DÍRITHE AR SCILEANNA I MBÉARLA A FHEABHSÚ, AN TRÍÚ CEANN A BHÍ DÍRITHE AR SCILEANNA TEANGA NA FRAINCE A NEARTÚ, AN CEATHRÚ CEANN CHUN SCILEANNA A FHÁIL A BHAINEANN LEIS AN NGEARMÁINIS. LEIS AN NGÁ ATÁ ANN NA FEINIMÉIN A BHAINEANN LE TRÉIGEAN AGUS TEIP SCOILE A SHRIANADH AGUS A ÍOSLAGHDÚ MAR AON LEIS AN DÚIL CHUN FEABHAS A CHUR AR AN OIDHREACHT ÁITIÚIL EALAÍONTA AGUS CHULTÚRTHA TRÍ THEANGACHA IASACHTA AGUS MODHANNA NUA TEAGAISC A ÚSÁID, CUIRTEAR LE MISEAN AN TIONSCADAIL A SHAINIÚ AR BHEALACH COMHLEANÚNACH AONCHINEÁLACH. (Irish)
    0 references
    PROJEKT SE SASTOJI OD ČETIRI MODULA OD KOJIH JE SVAKI ŠEZDESET SATI. KONKRETNO, PRVI MODUL ODNOSI SE NA JAČANJE VJEŠTINA NA TALIJANSKOM JEZIKU, DRUGI JE USMJEREN NA POBOLJŠANJE VJEŠTINA ENGLESKOG JEZIKA, TREĆI JE USMJEREN NA JAČANJE FRANCUSKIH JEZIČNIH VJEŠTINA, A ČETVRTI NA STJECANJE VJEŠTINA POVEZANIH S NJEMAČKIM JEZIKOM. POTREBA DA SE OBUZME I SVEDE NA NAJMANJU MOGUĆU MJERU POJAVE NAPUŠTANJA I NEUSPJEHA U ŠKOLI U KOMBINACIJI SA ŽELJOM ZA UNAPREĐENJEM LOKALNE UMJETNIČKE I KULTURNE BAŠTINE I KORIŠTENJEM STRANIH JEZIKA TE NOVIM METODAMA POUČAVANJA DOPRINOSE DOSLJEDNOM I HOMOGENOM DEFINIRANJU MISIJE PROJEKTA. (Croatian)
    0 references
    A PROJEKT NÉGY MODULBÓL ÁLL, AMELYEK MINDEGYIKE HATVAN ÓRA. AZ ELSŐ MODUL KONKRÉTAN AZ OLASZ NYELVTUDÁS ERŐSÍTÉSÉRE, A MÁSODIK AZ ANGOL NYELVTUDÁS FEJLESZTÉSÉRE, A HARMADIK A FRANCIA NYELVTUDÁS MEGERŐSÍTÉSÉRE, A NEGYEDIK PEDIG A NÉMET NYELVHEZ KAPCSOLÓDÓ KÉSZSÉGEK ELSAJÁTÍTÁSÁRA VONATKOZIK. AZ ISKOLA ELHAGYÁSÁNAK ÉS KUDARCÁNAK, VALAMINT A HELYI MŰVÉSZETI ÉS KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG IDEGEN NYELVEK ÉS ÚJ TANÍTÁSI MÓDSZEREK ALKALMAZÁSÁVAL TÖRTÉNŐ ERŐSÍTÉSÉNEK IGÉNYE ÉS MINIMALIZÁLÁSA HOZZÁJÁRUL A PROJEKT KÜLDETÉSÉNEK KOHERENS ÉS HOMOGÉN MEGHATÁROZÁSÁHOZ. (Hungarian)
    0 references
    PROJEKTĄ SUDARO KETURI MODULIAI, KURIŲ KIEKVIENAS YRA ŠEŠIASDEŠIMT VALANDŲ. KONKREČIAI KALBANT, PIRMASIS MODULIS SUSIJĘS SU ITALŲ KALBOS ĮGŪDŽIŲ STIPRINIMU, ANTRUOJU – ANGLŲ KALBOS ĮGŪDŽIŲ GERINIMU, TREČIUOJU – SU PRANCŪZŲ KALBOS ĮGŪDŽIŲ STIPRINIMU, KETVIRTUOJU – SU VOKIEČIŲ KALBOS ĮGŪDŽIŲ ĮGIJIMU. POREIKIS SUVALDYTI IR KUO LABIAU SUMAŽINTI MOKYKLOS NEBAIGIMO IR MOKYKLOS NEBAIGIMO REIŠKINIUS KARTU SU NORU STIPRINTI VIETOS MENINĮ IR KULTŪRINĮ PAVELDĄ, TAIP PAT NAUDOJANT UŽSIENIO KALBAS IR NAUJUS MOKYMO METODUS, PADEDA NUOSEKLIAI IR VIENODAI APIBRĖŽTI PROJEKTO MISIJĄ. (Lithuanian)
    0 references
    PROJEKTS SASTĀV NO ČETRIEM MODUĻIEM, NO KURIEM KATRS IR SEŠDESMIT STUNDAS. KONKRĒTĀK, PIRMAIS MODULIS ATTIECAS UZ ITĀĻU VALODAS PRASMJU STIPRINĀŠANU, OTRAIS MODULIS BIJA VĒRSTS UZ ANGĻU VALODAS PRASMJU UZLABOŠANU, TREŠAIS — UZ FRANČU VALODAS PRASMJU STIPRINĀŠANU, CETURTAIS — AR VĀCU VALODU SAISTĪTO PRASMJU APGŪŠANA. NEPIECIEŠAMĪBA IEROBEŽOT UN SAMAZINĀT SKOLAS PAMEŠANAS UN NEVEIKSMES PARĀDĪBU APVIENOJUMĀ AR VĒLMI STIPRINĀT VIETĒJO MĀKSLAS UN KULTŪRAS MANTOJUMU, IZMANTOJOT ARĪ SVEŠVALODAS UN JAUNAS MĀCĪBU METODES, PALĪDZ SASKAŅOTĀ UN VIENDABĪGĀ VEIDĀ DEFINĒT PROJEKTA PAMATUZDEVUMU. (Latvian)
    0 references
    IL-PROĠETT JIKKONSISTI F’ERBA’ MODULI LI KULL WIEĦED MINNHOM HUWA SITTIN SIEGĦA. B’MOD SPEĊIFIKU, L-EWWEL MODULU JIKKONĊERNA T-TISĦIĦ TAL-ĦILIET FIL-LINGWA TALJANA, IT-TIENI WIEĦED IMMIRAT LEJN IT-TITJIB TAL-ĦILIET FL-INGLIŻ, IT-TIELET WIEĦED IMMIRAT LEJN IT-TISĦIĦ TAL-ĦILIET FIL-LINGWA FRANĊIŻA, IR-RABA’ WIEĦED GĦALL-KISBA TA’ ĦILIET RELATATI MAL-LINGWA ĠERMANIŻA. IL-ĦTIEĠA LI JIĠU KKONTROLLATI U MINIMIZZATI L-FENOMENI TAL-ABBANDUN U L-FALLIMENT TAL-ISKOLA FLIMKIEN MAX-XEWQA LI JISSAĦĦAĦ IL-WIRT ARTISTIKU U KULTURALI LOKALI ANKE BL-UŻU TA’ LINGWI BARRANIN U METODI ĠODDA TA’ TAGĦLIM JIKKONTRIBWIXXU GĦAD-DEFINIZZJONI B’MOD KOERENTI U OMOĠENJU TAL-MISSJONI TAL-PROĠETT. (Maltese)
    0 references
    HET PROJECT BESTAAT UIT VIER MODULES DIE ELK ZESTIG UUR ZIJN. IN HET BIJZONDER BETREFT DE EERSTE MODULE DE VERSTERKING VAN DE VAARDIGHEDEN IN DE ITALIAANSE TAAL, DE TWEEDE GERICHT OP HET VERBETEREN VAN DE VAARDIGHEDEN IN HET ENGELS, DE DERDE GERICHT OP HET VERSTERKEN VAN DE FRANSE TAALVAARDIGHEDEN, DE VIERDE OP DE VERWERVING VAN VAARDIGHEDEN IN VERBAND MET DE DUITSE TAAL. DE NOODZAAK OM DE VERSCHIJNSELEN VAN HET VERLATEN EN FALEN VAN SCHOOL TE BEPERKEN EN TE MINIMALISEREN IN COMBINATIE MET DE WENS OM HET LOKALE ARTISTIEKE EN CULTURELE ERFGOED TE VERBETEREN, OOK MET BEHULP VAN VREEMDE TALEN EN NIEUWE ONDERWIJSMETHODEN, DRAGEN BIJ TOT HET OP EEN COHERENTE EN HOMOGENE MANIER DEFINIËREN VAN DE MISSIE VAN HET PROJECT. (Dutch)
    0 references
    O projecto é composto por quatro módulos cada um dos quais são sessenta horas. Concretamente, o primeiro módulo diz respeito ao reforço das competências na língua italiana, o segundo ao reforço das competências em língua inglesa, o terceiro ao reforço das competências em língua francesa e o quarto à aquisição de competências relacionadas com a língua alemã. A NECESSIDADE DE CONTENHAR E MINIMIZAR O FENÓMENO DE ABANDONAMENTO E FALTA DE ESCOLAR EM CONFORMIDADE COM O DESEJO DE REFORÇAR O PATRIMÓNIO LOCAL ARTÍSTICO E CULTURAL TAMBÉM COM OS LÍNGUAS ESTRANGEIRAS E OS NOVOS MÉTODOS DE ENSINO CONTRIBUEM PARA DEFINIR DE FORMA COERENTE E HOMOGENEA A MISSÃO DO PROJECTO. (Portuguese)
    0 references
    PROIECTUL ESTE FORMAT DIN PATRU MODULE, FIECARE DINTRE ACESTEA FIIND DE ȘAIZECI DE ORE. ÎN MOD SPECIFIC, PRIMUL MODUL SE REFERĂ LA CONSOLIDAREA COMPETENȚELOR ÎN LIMBA ITALIANĂ, AL DOILEA VIZEAZĂ ÎMBUNĂTĂȚIREA COMPETENȚELOR ÎN LIMBA ENGLEZĂ, AL TREILEA VIZEAZĂ CONSOLIDAREA COMPETENȚELOR DE LIMBĂ FRANCEZĂ, AL PATRULEA PENTRU DOBÂNDIREA DE COMPETENȚE LEGATE DE LIMBA GERMANĂ. NECESITATEA DE A LIMITA ȘI DE A REDUCE LA MINIMUM FENOMENELE ABANDONULUI ȘI EȘECULUI ȘCOLAR, COMBINATE CU DORINȚA DE A CONSOLIDA PATRIMONIUL ARTISTIC ȘI CULTURAL LOCAL PRIN UTILIZAREA LIMBILOR STRĂINE ȘI A NOILOR METODE DE PREDARE, CONTRIBUIE LA DEFINIREA COERENTĂ ȘI OMOGENĂ A MISIUNII PROIECTULUI. (Romanian)
    0 references
    PROJEKT POZOSTÁVA ZO ŠTYROCH MODULOV, Z KTORÝCH KAŽDÝ JE ŠESŤDESIAT HODÍN. KONKRÉTNE PRVÝ MODUL SA TÝKA POSILNENIA ZRUČNOSTÍ V TALIANSKOM JAZYKU, DRUHÝ BOL ZAMERANÝ NA ZLEPŠENIE ZRUČNOSTÍ V ANGLIČTINE, TRETÍ BOL ZAMERANÝ NA POSILNENIE FRANCÚZSKYCH JAZYKOVÝCH ZRUČNOSTÍ, ŠTVRTÝ NA ZÍSKANIE ZRUČNOSTÍ SÚVISIACICH S NEMECKÝM JAZYKOM. POTREBA OBMEDZIŤ A MINIMALIZOVAŤ JAVY OPUSTENIA ŠKOLY A NEÚSPECHU V ŠKOLE V KOMBINÁCII S TÚŽBOU POSILNIŤ MIESTNE UMELECKÉ A KULTÚRNE DEDIČSTVO AJ POMOCOU CUDZÍCH JAZYKOV A NOVÝCH VYUČOVACÍCH METÓD PRISPIEVAJÚ K JEDNOTNÉMU A HOMOGÉNNEMU VYMEDZENIU POSLANIA PROJEKTU. (Slovak)
    0 references
    PROJEKT JE SESTAVLJEN IZ ŠTIRIH MODULOV, OD KATERIH JE VSAK ŠESTDESET UR. NATANČNEJE, PRVI MODUL SE NANAŠA NA KREPITEV ZNANJA ITALIJANSKEGA JEZIKA, DRUGI JE BIL NAMENJEN IZBOLJŠANJU ZNANJA ANGLEŠČINE, TRETJI PA JE BIL NAMENJEN KREPITVI ZNANJA FRANCOSKEGA JEZIKA, ČETRTI PA PRIDOBIVANJU SPRETNOSTI, POVEZANIH Z NEMŠKIM JEZIKOM. POTREBA PO OMEJEVANJU IN ZMANJŠEVANJU POJAVA ZAPUŠČENOSTI IN NEUSPEHA V ŠOLI V POVEZAVI Z ŽELJO PO KREPITVI LOKALNE UMETNIŠKE IN KULTURNE DEDIŠČINE TUDI Z UPORABO TUJIH JEZIKOV IN NOVIH METOD POUČEVANJA PRISPEVA K SKLADNEMU IN HOMOGENEMU OPREDELJEVANJU POSLANSTVA PROJEKTA. (Slovenian)
    0 references
    PROJEKTET BESTÅR AV FYRA MODULER SOM VAR OCH EN ÄR SEXTIO TIMMAR. DEN FÖRSTA MODULEN HANDLAR SÄRSKILT OM ATT STÄRKA FÄRDIGHETERNA I DET ITALIENSKA SPRÅKET, DEN ANDRA SYFTAR TILL ATT FÖRBÄTTRA KUNSKAPERNA I ENGELSKA, DEN TREDJE SYFTAR TILL ATT STÄRKA DE FRANSKA SPRÅKKUNSKAPERNA, DEN FJÄRDE OM FÖRVÄRV AV FÄRDIGHETER I SAMBAND MED DET TYSKA SPRÅKET. BEHOVET AV ATT BEGRÄNSA OCH MINIMERA FENOMENEN ATT ÖVERGE OCH MISSLYCKAS MED SKOLAN I KOMBINATION MED ÖNSKAN ATT FÖRBÄTTRA DET LOKALA KONSTNÄRLIGA OCH KULTURELLA ARVET OCKSÅ MED HJÄLP AV FRÄMMANDE SPRÅK OCH NYA UNDERVISNINGSMETODER BIDRAR TILL ATT PÅ ETT SAMMANHÄNGANDE OCH ENHETLIGT SÄTT DEFINIERA PROJEKTETS UPPDRAG. (Swedish)
    0 references
    0 references
    MOLA DI BARI
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers