Creation of a single port railway area — Port of Sète (Q3680363)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3680363 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Creation of a single port railway area — Port of Sète |
Project Q3680363 in France |
Statements
1,903,770.0 Euro
0 references
3,172,950.0 Euro
0 references
60.0 percent
0 references
2 December 2014
0 references
31 December 2018
0 references
REGION OCCITANIE
0 references
La Région Languedoc-Roussillon est, depuis le 1er janvier 2007, propriétaire des installations portuaires du port de Sète et ainsi Autorité Portuaire habilitée notamment à construire et à gérer les voies ferrées à l’intérieur des limites administratives des ports. Le développement des dessertes ferroviaires au sein des ports maritimes est un enjeu essentiel, tant pour les transports maritimes eux-mêmes que pour la politique multimodale du transport de fret. Face à cette évidence, la Région Languedoc-Roussillon est devenue le 1er port décentralisé à s’être doté, auprès de Réseau Ferré de France (dénommé aujourd’hui SNCF Réseau), d’un réseau ferroviaire à connexion intermodale en 2014. Conformément à l’arrêté ministériel du 23 octobre 2014, relatif à la constitution du réseau des voies ferrées du Port de Sète et décliné dans la convention de raccordement avec RFF, propriétaire du Réseau Ferré National, des travaux de séparation des réseaux sont à réaliser. La convention de raccordement du Réseau Ferré Portuaire au Réseau Ferré National, signée le 5 décembre 2014, fixe les conditions techniques et financières. La création de cet espace ferroviaire portuaire unique comporte à la fois la mise en œuvre de ces travaux de séparation (non pris en compte au titre de la présente demande) et à la fois des travaux l’aménagement du site. (French)
0 references
The Languedoc-Roussillon Region is, since 1 January 2007, the owner of the port facilities of the port of Sète and thus the Harbour Authority empowered in particular to build and manage the railways within the administrative limits of the ports. The development of rail services within seaports is a key issue, both for maritime transport itself and for multimodal freight transport policy. Faced with this evidence, the Languedoc-Roussillon Region has become the first decentralised port to have, with Réseau Ferré de France (now known as SNCF Réseau), a rail network with intermodal connections in 2014. In accordance with the Ministerial Order of 23 October 2014 on the establishment of the network of railways in the Port of Sète and set out in the connection agreement with RFF, the owner of the Réseau Ferré National, network separation works are to be carried out. The agreement for the connection of the Port Rail Network to the National Ferré Network, signed on 5 December 2014, lays down the technical and financial conditions. The creation of this single port railway area involves both the implementation of these separation works (not taken into account under this application) and both the works on the site. (English)
18 November 2021
0.5876981465163716
0 references
Die Region Languedoc-Roussillon ist seit dem 1. Januar 2007 Eigentümer der Hafenanlagen des Hafens von Sète und damit die Hafenbehörde, die insbesondere befugt ist, die Schienenwege innerhalb der Verwaltungsgrenzen der Häfen zu bauen und zu verwalten. Die Entwicklung der Eisenbahnverbindungen innerhalb der Seehäfen ist sowohl für den Seeverkehr selbst als auch für die multimodale Güterverkehrspolitik von entscheidender Bedeutung. Vor diesem Hintergrund ist die Region Languedoc-Roussillon der erste dezentralisierte Hafen geworden, der sich 2014 bei Réseau Ferré de France (heute SNCF Réseau) mit einem intermodalen Schienennetz ausgestattet hat. Gemäß dem Ministerialerlass vom 23. Oktober 2014 über die Errichtung des Schienennetzes des Hafens Sète, der in der Anschlussvereinbarung mit RFF, dem Eigentümer des Ferré-Nationalnetzes, aufgeführt ist, sind Arbeiten zur Trennung der Netze durchzuführen. Die am 5. Dezember 2014 unterzeichnete Vereinbarung von dem Anschluss von dem Hafen Ferré zu dem Nationalen Ferré Netz legt die technischen und finanziellen Bedingungen fest. Die Schaffung dieses einheitlichen Eisenbahnraums umfasst sowohl die Durchführung dieser Trennungsarbeiten (die in diesem Antrag nicht berücksichtigt werden) als auch die Errichtung des Standorts. (German)
1 December 2021
0 references
De regio Languedoc-Roussillon is sinds 1 januari 2007 eigenaar van de havenfaciliteiten van de haven van Sète en dus de havenautoriteit die met name bevoegd is om de spoorwegen binnen de administratieve grenzen van de havens te bouwen en te beheren. De ontwikkeling van spoorwegdiensten binnen zeehavens is een belangrijk punt, zowel voor het zeevervoer zelf als voor het multimodale goederenvervoersbeleid. Geconfronteerd met dit bewijs is de regio Languedoc-Roussillon de eerste gedecentraliseerde haven met Réseau Ferré de France (nu bekend als SNCF Réseau), een spoorwegnet met intermodale verbindingen in 2014. Overeenkomstig het ministerieel besluit van 23 oktober 2014 betreffende de totstandbrenging van het spoorwegnet in de haven van Sète en dat is vastgelegd in de aansluitingsovereenkomst met RFF, de eigenaar van de Réseau Ferré National, moeten de netscheidingswerkzaamheden worden uitgevoerd. De op 5 december 2014 ondertekende overeenkomst voor de aansluiting van het Port Rail Network op het nationale netwerk van Ferré bevat de technische en financiële voorwaarden. De totstandbrenging van dit havenspoorgebied omvat zowel de uitvoering van deze scheidingswerkzaamheden (die in het kader van deze aanvraag niet in aanmerking worden genomen) als de werkzaamheden op het terrein. (Dutch)
6 December 2021
0 references
La Regione Linguadoca-Rossiglione è, dal 1º gennaio 2007, proprietaria degli impianti portuali del porto di Sète e quindi dell'Autorità Portuale abilitata in particolare a costruire e gestire le ferrovie entro i limiti amministrativi dei porti. Lo sviluppo dei servizi ferroviari all'interno dei porti marittimi è una questione fondamentale, sia per il trasporto marittimo stesso che per la politica del trasporto merci multimodale. Di fronte a questa evidenza, la Regione Linguadoca-Rossiglione è diventata il primo porto decentrato ad avere, con Réseau Ferré de France (ora noto come SNCF Réseau), una rete ferroviaria con collegamenti intermodali nel 2014. Conformemente al decreto ministeriale del 23 ottobre 2014 relativo alla realizzazione della rete ferroviaria nel porto di Sète e stabilito nell'accordo di collegamento con la RFF, proprietario del Réseau Ferré National, devono essere eseguiti lavori di separazione della rete. L'accordo per il collegamento della rete ferroviaria portuale alla rete nazionale Ferré, firmato il 5 dicembre 2014, stabilisce le condizioni tecniche e finanziarie. La creazione di questa singola area ferroviaria portuale comporta sia la realizzazione di tali lavori di separazione (non presi in considerazione nell'ambito della presente domanda) sia i lavori sul sito. (Italian)
13 January 2022
0 references
La Región Languedoc-Rosellón es, desde el 1 de enero de 2007, el propietario de las instalaciones portuarias del puerto de Sète y por lo tanto la Autoridad Portuaria facultada en particular para construir y gestionar los ferrocarriles dentro de los límites administrativos de los puertos. El desarrollo de los servicios ferroviarios dentro de los puertos marítimos es una cuestión clave, tanto para el propio transporte marítimo como para la política de transporte multimodal de mercancías. Frente a esta evidencia, la Región Languedoc-Rosellón se ha convertido en el primer puerto descentralizado en tener, con Réseau Ferré de France (ahora conocida como SNCF Réseau), una red ferroviaria con conexiones intermodales en 2014. De conformidad con la Orden Ministerial de 23 de octubre de 2014 sobre el establecimiento de la red ferroviaria en el puerto de Sète y establecida en el convenio de conexión con RFF, propietario del Réseau Ferré National, se realizarán obras de separación de redes. El convenio para la conexión de la Red Portuaria a la Red Ferré Nacional, firmado el 5 de diciembre de 2014, establece las condiciones técnicas y financieras. La creación de esta zona ferroviaria portuaria única implica tanto la realización de estas obras de separación (no tenidas en cuenta en el marco de esta solicitud) como las obras en el emplazamiento. (Spanish)
14 January 2022
0 references
Regionen Languedoc-Roussillon har siden den 1. januar 2007 været ejer af havnefaciliteterne i havnen i Sète, og havnemyndigheden har således navnlig beføjelse til at bygge og forvalte jernbanerne inden for havnenes administrative grænser. Udviklingen af jernbanetjenester i søhavne er et centralt spørgsmål, både for søtransporten selv og for politikken for multimodal godstransport. På baggrund heraf er Languedoc-Roussillon-regionen blevet den første decentraliserede havn, der med Réseau Ferré de France (nu kendt som SNCF Réseau) har et jernbanenet med intermodale forbindelser i 2014. I henhold til ministeriel bekendtgørelse af 23. oktober 2014 om etablering af jernbanenettet i havnen i Sète og fastsat i aftalen med RFF, ejeren af Réseau Ferré National, skal der udføres netadskillelsesarbejde. Aftalen om tilslutning af havnejernbanenettet til det nationale Ferré-net, der blev undertegnet den 5. december 2014, fastsætter de tekniske og finansielle betingelser. Oprettelsen af dette fælles jernbaneområde for havne omfatter både gennemførelsen af disse adskillelsesarbejder (der ikke tages i betragtning i forbindelse med denne ansøgning) og begge arbejderne på byggepladsen. (Danish)
18 July 2022
0 references
Η περιφέρεια Languedoc-Roussillon είναι, από την 1η Ιανουαρίου 2007, κύριος των λιμενικών εγκαταστάσεων του λιμένα της Sète και, ως εκ τούτου, η λιμενική αρχή εξουσιοδοτείται ιδίως να κατασκευάζει και να διαχειρίζεται τους σιδηροδρόμους εντός των διοικητικών ορίων των λιμένων. Η ανάπτυξη των σιδηροδρομικών υπηρεσιών στους θαλάσσιους λιμένες αποτελεί βασικό ζήτημα, τόσο για τις ίδιες τις θαλάσσιες μεταφορές όσο και για την πολιτική πολυτροπικών εμπορευματικών μεταφορών. Έχοντας υπόψη τα στοιχεία αυτά, η περιφέρεια Languedoc-Roussillon έχει καταστεί ο πρώτος αποκεντρωμένος λιμένας που είχε, με τον Réseau Ferré de France (νυν γνωστό ως SNCF Réseau), σιδηροδρομικό δίκτυο με διατροπικές συνδέσεις το 2014. Σύμφωνα με την υπουργική απόφαση της 23ης Οκτωβρίου 2014 σχετικά με τη δημιουργία του δικτύου σιδηροδρόμων στον λιμένα της Sète και που προβλέπεται στη συμφωνία σύνδεσης με τον RFF, τον ιδιοκτήτη του Réseau Ferré National, πρόκειται να εκτελεστούν εργασίες διαχωρισμού του δικτύου. Η σύμβαση σύνδεσης του λιμενικού σιδηροδρομικού δικτύου με το εθνικό δίκτυο Ferré, η οποία υπεγράφη στις 5 Δεκεμβρίου 2014, καθορίζει τους τεχνικούς και οικονομικούς όρους. Η δημιουργία αυτού του ενιαίου λιμενικού σιδηροδρομικού χώρου συνεπάγεται τόσο την υλοποίηση των εν λόγω εργασιών διαχωρισμού (που δεν λαμβάνονται υπόψη στο πλαίσιο της παρούσας αίτησης) όσο και τις εργασίες στον χώρο. (Greek)
18 July 2022
0 references
Regija Languedoc-Roussillon od 1. siječnja 2007. vlasnik je lučkih područja luke Sète, a time i lučko tijelo ovlašteno posebno za izgradnju i upravljanje željeznicama unutar administrativnih granica luka. Razvoj željezničkih usluga u morskim lukama ključno je pitanje, kako za sam pomorski promet tako i za politiku multimodalnog teretnog prijevoza. Suočena s tim dokazima, regija Languedoc-Roussillon postala je prva decentralizirana luka, s Réseauom Ferré de France (danas poznatim kao SNCF Réseau), željezničkom mrežom s intermodalnim vezama u 2014. U skladu s Ministarskom uredbom od 23. listopada 2014. o uspostavi mreže željeznica u luci Sète, koja je utvrđena u sporazumu o povezivanju s namjenskim fondom, vlasnik nacionalnog društva Réseau Ferré provodit će radove razdvajanja mreže. Sporazumom o priključenju lučke željezničke mreže na nacionalnu željezničku mrežu, potpisanim 5. prosinca 2014., utvrđuju se tehnički i financijski uvjeti. Stvaranje tog jedinstvenog lučkog željezničkog područja uključuje i provedbu tih radova razdvajanja (koji se ne uzimaju u obzir u okviru ove aplikacije) i radove na lokaciji. (Croatian)
18 July 2022
0 references
Regiunea Languedoc-Roussillon este, de la 1 ianuarie 2007, proprietara instalațiilor portuare ale portului Sète și, prin urmare, autoritatea portuară abilitată în special să construiască și să gestioneze căile ferate în limitele administrative ale porturilor. Dezvoltarea serviciilor feroviare în cadrul porturilor maritime este un aspect esențial, atât pentru transportul maritim în sine, cât și pentru politica în domeniul transportului multimodal de marfă. Confruntată cu aceste dovezi, regiunea Languedoc-Roussillon a devenit primul port descentralizat care dispune în 2014 de Réseau Ferré de France (denumită în prezent SNCF Réseau), o rețea feroviară cu conexiuni intermodale. În conformitate cu Ordinul ministerial din 23 octombrie 2014 privind înființarea rețelei de căi ferate în portul Sète și prevăzut în contractul de racordare încheiat cu RFF, proprietarul Réseau Ferré National trebuie să efectueze lucrări de separare a rețelei. Acordul privind conectarea rețelei feroviare portuare la rețeaua națională Ferré, semnat la 5 decembrie 2014, stabilește condițiile tehnice și financiare. Crearea acestei zone feroviare portuare unice implică atât punerea în aplicare a acestor lucrări de separare (neluate în considerare în cadrul prezentei cereri), cât și atât lucrările de pe șantier. (Romanian)
18 July 2022
0 references
Región Languedoc-Roussillon je od 1. januára 2007 vlastníkom prístavných zariadení prístavu Sète, a teda prístavným orgánom oprávneným najmä stavať a spravovať železnice v rámci administratívnych obmedzení prístavov. Rozvoj železničných služieb v námorných prístavoch je kľúčovou otázkou pre samotnú námornú dopravu, ako aj pre politiku multimodálnej nákladnej dopravy. Vzhľadom na tieto dôkazy sa región Languedoc-Roussillon stal prvým decentralizovaným prístavom, ktorý mal v roku 2014 so spoločnosťou Réseau Ferré de France (teraz známy ako SNCF Réseau) železničnú sieť s intermodálnymi spojeniami. V súlade s ministerskou vyhláškou z 23. októbra 2014 o vybudovaní železničnej siete v prístave Sète, ktorá je uvedená v zmluve o prepojení s RFF, vlastník Réseau Ferré National, sa majú vykonať práce na oddelení siete. V dohode o pripojení siete Port Rail k národnej sieti Ferré, ktorá bola podpísaná 5. decembra 2014, sa stanovujú technické a finančné podmienky. Vytvorenie tohto jednotného prístavného železničného priestoru zahŕňa realizáciu týchto separačných prác (nezohľadňujú sa v rámci tejto žiadosti), ako aj práce na mieste. (Slovak)
18 July 2022
0 references
Ir-Reġjun ta’ Languedoc-Roussillon huwa, mill-1 ta’ Jannar 2007, il-proprjetarju tal-faċilitajiet portwarji tal-port ta’ Sète u għalhekk l-Awtorità ta’ Harbour għandha s-setgħa, b’mod partikolari, li tibni u tmexxi l-ferroviji fil-limiti amministrattivi tal-portijiet. L-iżvilupp tas-servizzi ferrovjarji fil-portijiet marittimi huwa kwistjoni ewlenija, kemm għat-trasport marittimu nnifsu kif ukoll għall-politika tat-trasport multimodali tal-merkanzija. Iffaċċjat b’din l-evidenza, ir-Reġjun ta’ Languedoc-Roussillon sar l-ewwel port deċentralizzat li kellu, ma’ Réseau Ferré de France (issa magħruf bħala SNCF Réseau), netwerk ferrovjarju b’konnessjonijiet intermodali fl-2014. Skont l-Ordni Ministerjali tat-23 ta’ Ottubru 2014 dwar l-istabbiliment tan-netwerk tal-ferroviji fil-Port ta’ Sète u stabbilit fil-ftehim ta’ konnessjoni mal-RFF, il-proprjetarju tar-Réseau Ferré National, għandhom jitwettqu xogħlijiet ta’ separazzjoni tan-netwerk. Il-ftehim dwar il-konnessjoni tan-Netwerk Port Rail man-National Ferré Network, iffirmat fil-5 ta’ Diċembru 2014, jistabbilixxi l-kundizzjonijiet tekniċi u finanzjarji. Il-ħolqien ta’ din iż-żona ferrovjarja unika tal-port jinvolvi kemm l-implimentazzjoni ta’ dawn ix-xogħlijiet ta’ separazzjoni (mhux ikkunsidrati taħt din l-applikazzjoni) kif ukoll ix-xogħlijiet fuq is-sit. (Maltese)
18 July 2022
0 references
A Região de Languedoc-Roussillon é, desde 1 de janeiro de 2007, proprietária das instalações portuárias do porto de Sète e, por conseguinte, a Autoridade Portuária tem poderes, nomeadamente, para construir e gerir os caminhos de ferro dentro dos limites administrativos dos portos. O desenvolvimento dos serviços ferroviários nos portos marítimos é uma questão fundamental, tanto para o próprio transporte marítimo como para a política de transporte multimodal de mercadorias. Face a estas provas, a Região Languedoc-Roussillon tornou-se o primeiro porto descentralizado a ter, com Réseau Ferré de France (atualmente denominada SNCF Réseau), uma rede ferroviária com ligações intermodais em 2014. Em conformidade com o Despacho Ministerial de 23 de outubro de 2014 relativo à criação da rede de caminhos de ferro no porto de Sète e previsto no acordo de ligação com a RFF, o proprietário do Réseau Ferré National deve realizar-se trabalhos de separação da rede. O acordo relativo à ligação da rede ferroviária portuária à rede nacional Ferré, assinado em 5 de dezembro de 2014, estabelece as condições técnicas e financeiras. A criação desta zona ferroviária portuária única envolve tanto a realização destas obras de separação (não tidas em conta no âmbito da presente candidatura) como as obras no local. (Portuguese)
18 July 2022
0 references
Languedoc-Roussillonin alue on 1. tammikuuta 2007 alkaen ollut Sèten sataman satamarakenteiden omistaja ja siten satamaviranomainen, jolla on erityisesti toimivalta rakentaa ja hallinnoida rautateitä satamien hallinnollisissa rajoissa. Rautatiepalvelujen kehittäminen merisatamissa on keskeinen kysymys sekä meriliikenteelle että multimodaaliselle tavaraliikenteelle. Näiden todisteiden perusteella Languedoc-Roussillonin alueesta on tullut ensimmäinen hajautettu satama, jolla on Réseau Ferré de France (nykyisin SNCF Réseau) rautatieverkko, jolla on intermodaaliset yhteydet vuonna 2014. Rautatieverkon perustamisesta Sèten satamaan 23. lokakuuta 2014 annetun ministeriön päätöksen ja Réseau Ferré Nationalin omistajan RFF:n kanssa tekemän sopimuksen mukaisesti verkon eriyttämistyöt on toteutettava. Satamarautatieverkon liittämisestä kansalliseen rautatieverkkoon 5. joulukuuta 2014 allekirjoitetussa sopimuksessa vahvistetaan tekniset ja taloudelliset ehdot. Tämän yhtenäisen satamarautatiealueen perustaminen edellyttää sekä näiden eriyttämistöiden toteuttamista (tässä sovelluksessa ei oteta huomioon) että sekä työmaalla tehtäviä töitä. (Finnish)
18 July 2022
0 references
Region Langwedocja-Roussillon jest od dnia 1 stycznia 2007 r. właścicielem obiektów portowych portu w Sète, a zatem władze portowe są uprawnione w szczególności do budowy linii kolejowych i zarządzania nimi w granicach administracyjnych portów. Rozwój usług kolejowych w portach morskich ma kluczowe znaczenie zarówno dla samego transportu morskiego, jak i dla polityki multimodalnego transportu towarowego. W obliczu tych dowodów region Langwedocja-Roussillon stał się pierwszym zdecentralizowanym portem, który posiadał w 2014 r. Réseau Ferré de France (obecnie SNCF Réseau), sieć kolejową z połączeniami intermodalnymi. Zgodnie z zarządzeniem ministerialnym z dnia 23 października 2014 r. w sprawie utworzenia sieci kolei w porcie w Sète i zawartym w umowie o połączeniu z RFF, właścicielem Réseau Ferré National, należy przeprowadzić prace w zakresie separacji sieci. Umowa o podłączeniu sieci kolei portowej do krajowej sieci promowej, podpisana w dniu 5 grudnia 2014 r., określa warunki techniczne i finansowe. Utworzenie tego jedno portowego obszaru kolejowego wiąże się zarówno z realizacją tych prac separacyjnych (nieuwzględnionych w niniejszym wniosku), jak i z pracami prowadzonymi na terenie obiektu. (Polish)
18 July 2022
0 references
Regija Languedoc-Roussillon je od 1. januarja 2007 lastnica pristaniških zmogljivosti pristanišča Sète in s tem pristaniški organ, pooblaščen zlasti za gradnjo in upravljanje železnic v okviru upravnih omejitev pristanišč. Razvoj železniških storitev v morskih pristaniščih je ključno vprašanje tako za pomorski promet kot za politiko multimodalnega tovornega prometa. Glede na te dokaze je regija Languedoc-Roussillon postala prvo decentralizirano pristanišče, ki je imelo leta 2014 Réseau Ferré de France (zdaj znano kot SNCF Réseau), železniško omrežje z intermodalnimi povezavami. V skladu z ministrskim odlokom z dne 23. oktobra 2014 o vzpostavitvi železniškega omrežja v pristanišču Sète, ki je bil določen v sporazumu o povezavi z RFF, lastnikom Réseau Ferré National, je treba izvesti dela za ločevanje omrežja. Sporazum o priključitvi pristaniškega železniškega omrežja z nacionalno mrežo Ferré, podpisan 5. decembra 2014, določa tehnične in finančne pogoje. Vzpostavitev tega enotnega pristaniškega železniškega območja vključuje tako izvajanje teh del ločevanja (ki se v tej aplikaciji ne upošteva) kot tudi dela na lokaciji. (Slovenian)
18 July 2022
0 references
Region Languedoc-Roussillon je od 1. ledna 2007 vlastníkem přístavních zařízení přístavu Sète, a tím i přístavní orgán zplnomocněný zejména k výstavbě a správě železnic v rámci správních hranic přístavů. Rozvoj železničních služeb v námořních přístavech je klíčovou otázkou, a to jak pro samotnou námořní dopravu, tak pro multimodální politiku nákladní dopravy. Vzhledem k těmto důkazům se region Languedoc-Roussillon stal prvním decentralizovaným přístavem s Réseau Ferré de France (nyní známé jako SNCF Réseau) železniční sítí s intermodálním spojením v roce 2014. V souladu s ministerskou vyhláškou ze dne 23. října 2014 o zřízení železniční sítě v přístavu Sète a obsažené v dohodě o spojení s RFF se vlastníkem Réseau Ferré National budou provedeny práce na oddělení sítě. Dohoda o připojení přístavní železniční sítě k národní síti Ferré, podepsaná dne 5. prosince 2014, stanoví technické a finanční podmínky. Vytvoření tohoto jediného přístavního železničního prostoru zahrnuje jak realizaci těchto děl separace (v rámci této žádosti se nezohledňuje), tak i práce na místě. (Czech)
18 July 2022
0 references
Nuo 2007 m. sausio 1 d. Langedoko-Rusijono regionas yra Sčte uosto įrenginių savininkas, todėl uosto administracija visų pirma įgaliota statyti ir valdyti geležinkelius uostų administracinėse ribose. Geležinkelių paslaugų plėtra jūrų uostuose yra pagrindinis klausimas tiek pačiam jūrų transportui, tiek daugiarūšio krovininio transporto politikai. Susidūręs su šiais duomenimis, Langedoko-Rusijono regionas tapo pirmuoju decentralizuotu uostu, kuriame 2014 m. Réseau Ferré de France (dabar – SNCF Réseau) turėjo geležinkelių tinklą su įvairiarūšėmis jungtimis. Pagal 2014 m. spalio 23 d. ministro įsakymą dėl geležinkelių tinklo sukūrimo Sčte uoste, kuris įtrauktas į ryšio susitarimą su RFF, Réseau Ferré National savininkas, turi būti atliekami tinklo atskyrimo darbai. 2014 m. gruodžio 5 d. pasirašytame susitarime dėl uosto geležinkelių tinklo prijungimo prie nacionalinio Ferré tinklo nustatytos techninės ir finansinės sąlygos. Šios vienos uosto geležinkelio zonos sukūrimas apima ir šių atskyrimo darbų įgyvendinimą (į kurį neatsižvelgiama pagal šią paraišką), ir ir darbus objekte. (Lithuanian)
18 July 2022
0 references
Languedoc-Roussillon reģions kopš 2007. gada 1. janvāra ir Sète ostas iekārtu īpašniece, un tādējādi Ostas pārvaldei ir piešķirtas pilnvaras būvēt un pārvaldīt dzelzceļus ostu administratīvajās robežās. Dzelzceļa pakalpojumu attīstība jūras ostās ir svarīgs jautājums gan attiecībā uz jūras transportu, gan multimodālo kravu pārvadājumu politiku. Ņemot vērā šos pierādījumus, Languedoc-Roussillon reģions ir kļuvis par pirmo decentralizēto ostu, kurā 2014. gadā Réseau Ferré de France (tagad — SNCF Réseau) bija dzelzceļa tīkls ar intermodāliem savienojumiem. Saskaņā ar ministrijas 2014. gada 23. oktobra rīkojumu par dzelzceļa tīkla izveidi Sète ostā, kas noteikts pieslēguma līgumā ar RFF, Réseau Ferré National īpašnieks, ir jāveic tīkla nodalīšanas darbi. 2014. gada 5. decembrī parakstītajā nolīgumā par ostas dzelzceļa tīkla pieslēgšanu valsts Ferré tīklam ir paredzēti tehniskie un finansiālie nosacījumi. Šīs vienotās ostas dzelzceļa telpas izveide ietver gan šo nošķiršanas darbu īstenošanu (nav ņemti vērā šajā pieteikumā), gan darbus uz vietas. (Latvian)
18 July 2022
0 references
От 1 януари 2007 г. регион Languedoc-Roussillon е собственик на пристанищните съоръжения на пристанище Sète и следователно пристанищният орган е оправомощен по-специално да изгражда и управлява железниците в административните граници на пристанищата. Развитието на железопътните услуги в морските пристанища е ключов въпрос както за морския транспорт, така и за политиката за мултимодален товарен транспорт. Изправен пред тези доказателства, регион Лангедок-Русийон се превърна в първото децентрализирано пристанище с Réseau Ferré de France (понастоящем известно като SNCF Réseau) — железопътна мрежа с интермодални връзки през 2014 г. В съответствие с министерското постановление от 23 октомври 2014 г. за създаване на железопътна мрежа в пристанище Sète и посочено в споразумението за свързване с RFF, собственик на националната железопътна мрежа Réseau Ferré, се извършват дейности по разделяне на мрежата. Споразумението за свързване на пристанищната железопътна мрежа към националната мрежа Ferré, подписано на 5 декември 2014 г., определя техническите и финансовите условия. Създаването на тази единна пристанищна железопътна зона включва както изпълнението на тези сепарационни работи (които не са взети предвид в настоящото приложение), така и строителните работи на площадката. (Bulgarian)
18 July 2022
0 references
Languedoc-Roussillon régió 2007. január 1-je óta a sète-i kikötőlétesítmények tulajdonosa, így a kikötőhatóság hatáskörrel rendelkezik különösen arra, hogy a kikötők közigazgatási határain belül megépítse és kezelje a vasutakat. A tengeri kikötőkben a vasúti szolgáltatások fejlesztése kulcsfontosságú kérdés, mind a tengeri szállítás, mind a multimodális árufuvarozási politika szempontjából. Ezzel a bizonyítékkal szemben Languedoc-Roussillon régió vált az első decentralizált kikötővé, amelynek 2014-ben a Réseau Ferré de France (jelenleg SNCF Réseau néven ismert) vasúti hálózata intermodális összeköttetésekkel rendelkezik. A sète-i kikötő vasúti hálózatának létrehozásáról szóló, 2014. október 23-i miniszteri rendelettel összhangban, amelyet az Réseau Ferré National tulajdonosával kötött csatlakozási szerződésben határoztak meg, a hálózat szétválasztására irányuló munkálatokat kell végezni. A 2014. december 5-én aláírt, a kikötői vasúti hálózatnak a nemzeti Ferré hálózattal való összekapcsolásáról szóló megállapodás meghatározza a műszaki és pénzügyi feltételeket. Ennek az egykikötős vasúti területnek a létrehozása magában foglalja mind e szétválasztási munkálatok végrehajtását (e kérelem szerint nem veszik figyelembe), mind pedig a telephelyen végzett munkálatokat. (Hungarian)
18 July 2022
0 references
Ón 1 Eanáir 2007, tá Réigiún Languedoc-Roussillon ina úinéir ar shaoráidí calafoirt chalafort Sète agus dá bhrí sin tá sé de chumhacht ag an Údarás Cuain na hiarnróid a thógáil agus a bhainistiú laistigh de theorainneacha riaracháin na gcalafort. Is saincheist thábhachtach é seirbhísí iarnróid a fhorbairt laistigh de chalafoirt, don iompar muirí féin agus don bheartas iompair lasta ilmhódaigh araon. I bhfianaise na fianaise sin, is é Réigiún Languedoc-Roussillon an chéad chalafort díláraithe a bhí ag Réseau Ferré de France (ar a dtugtar SNCF Réseau anois), gréasán iarnróid le naisc idirmhódúla in 2014. De réir Ordú Aireachta an 23 Deireadh Fómhair 2014 maidir le gréasán iarnróid a bhunú i bPort Sète agus atá leagtha amach sa chomhaontú ceangail le RFF, tá oibreacha deighilte líonra le déanamh ag úinéir an Réseau Ferré National. Leis an gcomhaontú maidir leis an Líonra Iarnróid Calafoirt a nascadh le Líonra Náisiúnta Ferré, a síníodh an 5 Nollaig 2014, leagtar síos na coinníollacha teicniúla agus airgeadais. Is éard atá i gceist le cruthú an limistéir iarnróid calafoirt aonair seo ná cur i bhfeidhm na n-oibreacha deighilte seo (nach gcuirtear san áireamh faoin iarratas seo) agus na hoibreacha ar an láithreán araon. (Irish)
18 July 2022
0 references
Regionen Languedoc-Roussillon äger sedan den 1 januari 2007 hamnanläggningarna i hamnen i Sète och således har hamnmyndigheten bland annat befogenhet att bygga och förvalta järnvägarna inom hamnarnas administrativa gränser. Utvecklingen av järnvägstjänster inom kusthamnar är en nyckelfråga, både för själva sjötransporten och för politiken för multimodala godstransporter. Mot bakgrund av detta har regionen Languedoc-Roussillon blivit den första decentraliserade hamnen med Réseau Ferré de France (nu kallat SNCF Réseau), ett järnvägsnät med intermodala förbindelser 2014. I enlighet med ministerdekretet av den 23 oktober 2014 om inrättande av järnvägsnätet i Sètes hamn och som anges i anslutningsavtalet med RFF, ska ägaren till Réseau Ferré National utföras. I avtalet om anslutning av hamnjärnvägsnätet till det nationella Ferrénätet, som undertecknades den 5 december 2014, fastställs de tekniska och finansiella villkoren. Inrättandet av detta gemensamma hamnjärnvägsområde omfattar både genomförandet av dessa separationsarbeten (som inte beaktas i denna ansökan) och båda arbetena på platsen. (Swedish)
18 July 2022
0 references
Languedoc-Roussilloni piirkond on alates 1. jaanuarist 2007 Sète sadama sadamarajatiste omanik ja seega sadamaamet, kellel on eelkõige õigus ehitada ja hallata raudteed sadamate halduspiirides. Raudteeteenuste arendamine meresadamates on põhiküsimus nii meretranspordi kui ka mitmeliigilise kaubaveo poliitika jaoks. Nende tõenditega silmitsi seistes on Languedoc-Roussilloni piirkonnast saanud esimene detsentraliseeritud sadam, millel on 2014. aastal Réseau Ferré de France (nüüd tuntud kui SNCF Réseau) ühendvedudega raudteevõrk. Vastavalt ministri 23. oktoobri 2014. aasta määrusele raudteevõrgu loomise kohta Sète’i sadamas ja RFFiga sõlmitud ühenduslepingus tuleb Réseau Ferré Nationali omanikul teha võrgu eraldamine. 5. detsembril 2014 allkirjastatud sadamaraudteevõrgu ja riikliku Ferré võrgustiku ühendamise lepingus on sätestatud tehnilised ja finantstingimused. Selle ühtse sadama raudteepiirkonna loomine hõlmab nii nende eraldustööde teostamist (mida ei võeta arvesse käesolevas taotluses) kui ka ehitusplatsil tehtavaid töid. (Estonian)
18 July 2022
0 references
8 June 2023
0 references
Sète
0 references
Identifiers
LR0011854
0 references