PROVISION OF 4-WHEEL AND 2-WHEEL VEHICLES (Q6880918)
Jump to navigation
Jump to search
Project 201501443 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | PROVISION OF 4-WHEEL AND 2-WHEEL VEHICLES |
Project 201501443 in France |
Statements
26,618.62 Euro
0 references
83,548.71 Euro
0 references
31.86 percent
0 references
1 January 2015
0 references
31 December 2015
0 references
AIDE A LA MOBILITE
0 references
Ces actions ont pour but : Sur le plan social - de mettre en place, les outils nécessaires à une ressociabilisation efficiente au travers d'objectifs clairs et précis établis en concertation avec l'ensemble des partenaires de l'opération. - de réintroduire la composante travail en tant que valeur fondamentale et d'activer ainsi une redynamisation des participants en se fondant sur des travaux réels reconnus d'intérêts collectifs. Sur le plan technique - Respecter la réglementation en vigueur - Respecter les régles de sécurité - Respecter le matériel loué - Respecter les conditions contractuelles. (French)
0 references
Ziel dieser Maßnahmen ist es, Auf sozialer Ebene – die notwendigen Instrumente für eine effiziente Resozialisierung durch klare und präzise Ziele in Abstimmung mit allen Partnern der Operation zu schaffen. — die Komponente Arbeit als Grundwert wieder einzuführen und so eine Neubelebung der Teilnehmer auf der Grundlage anerkannter tatsächlicher Arbeiten kollektiver Interessen zu ermöglichen. Auf technischer Ebene – Einhaltung der geltenden Vorschriften – Einhaltung der Sicherheitsvorschriften – Einhaltung des Mietmaterials – Einhaltung der Vertragsbedingungen. (German)
0 references
Nende meetmete eesmärk on: Sotsiaalsel tasandil – võtta kasutusele vahendid, mis on vajalikud tõhusaks taassotsibiliseerimiseks, kasutades selgeid ja täpseid eesmärke, mis on seatud kõigi operatsiooni partneritega konsulteerides. – taaskehtestada töökomponent põhiväärtusena ja aktiveerida seeläbi osalejate taaselustamine tõeliselt tunnustatud ühist huvi pakkuva töö alusel. Tehnilisest seisukohast – kehtivate eeskirjade täitmiseks – julgeolekueeskirjade täitmiseks – liisitud seadmete täitmiseks – lepingutingimuste täitmiseks. (Estonian)
0 references
Šiais veiksmais siekiama: Socialiniu lygmeniu – įdiegti priemones, būtinas veiksmingam resociabilizavimui, nustatant aiškius ir tikslius tikslus, nustatytus konsultuojantis su visais operacijos partneriais. – vėl įdiegti darbo komponentą kaip pagrindinę vertybę ir taip paskatinti dalyvių atgaivinimą remiantis realiai pripažintu kolektyvinės svarbos darbu. Techniniu požiūriu – laikytis galiojančių taisyklių, laikytis saugumo nuostatų, išnuomotos įrangos – laikytis sutarties sąlygų. (Lithuanian)
0 references
Scopul acestor acțiuni este de a: La nivel social – pentru a pune în aplicare, instrumentele necesare pentru o resociabilizare eficientă prin obiective clare și precise stabilite în consultare cu toți partenerii operațiunii. să reintroducă componenta de muncă ca valoare fundamentală și să activeze astfel o revigorare a participanților pe baza unei opere reale recunoscute de interes colectiv. Din punct de vedere tehnic – Pentru a respecta reglementările în vigoare – pentru a respecta reglementările de securitate – pentru a respecta echipamentele închiriate – pentru a respecta condițiile contractuale. (Romanian)
0 references
Cilj teh ukrepov je: Na socialni ravni – vzpostaviti orodja, potrebna za učinkovito resociabilizacijo z jasnimi in natančnimi cilji, določenimi v posvetovanju z vsemi partnerji v operaciji. — ponovno uvesti delovno komponento kot temeljno vrednoto in s tem aktivirati oživljanje udeležencev na podlagi resničnega priznanega dela kolektivnega interesa. S tehničnega vidika – zaradi skladnosti z veljavnimi predpisi – zaradi skladnosti z varnostnimi predpisi – zaradi skladnosti z zakupljeno opremo – zaradi skladnosti s pogodbenimi pogoji. (Slovenian)
0 references
l-għan ta’ dawn l-azzjonijiet huwa li: Fil-livell soċjali — biex jiġu stabbiliti, l-għodod meħtieġa għal assoċjazzjoni effiċjenti permezz ta’ objettivi ċari u preċiżi stabbiliti b’konsultazzjoni mal-imsieħba kollha tal-operazzjoni. — l-introduzzjoni mill-ġdid tal-komponent tax-xogħol bħala valur fundamentali u b’hekk l-attivazzjoni mill-ġdid tal-parteċipanti fuq il-bażi ta’ xogħol reali rikonoxxut ta’ interess kollettiv. Mil-lat tekniku — Biex jikkonformaw mar-regolamenti fis-seħħ — biex jikkonformaw mar-regolamenti tas-sigurtà — biex jikkonformaw mat-tagħmir mikri — biex jikkonformaw mal-kundizzjonijiet kuntrattwali. (Maltese)
0 references
Het doel van deze acties is: Op sociaal niveau — om de instrumenten in te voeren die nodig zijn voor een efficiënte resociabilisatie door middel van duidelijke en precieze doelstellingen die in overleg met alle partners van de operatie zijn vastgesteld. — de arbeidscomponent opnieuw als fundamentele waarde in te voeren en aldus de deelnemers nieuw leven in te blazen op basis van werkelijk erkend werk van collectief belang. Vanuit technisch oogpunt — om te voldoen aan de geldende voorschriften — om te voldoen aan de beveiligingsvoorschriften — om te voldoen aan de geleasede apparatuur — om te voldoen aan de contractuele voorwaarden. (Dutch)
0 references
Formålet med disse foranstaltninger er at: På det sociale plan — at indføre de redskaber, der er nødvendige for en effektiv resociabilisering gennem klare og præcise mål, der fastsættes i samråd med alle operationens partnere. — at genindføre arbejdskomponenten som en grundlæggende værdi og dermed aktivere en genoplivning af deltagerne på grundlag af et reelt anerkendt arbejde af kollektiv interesse. Ud fra et teknisk synspunkt — At overholde de gældende regler — for at overholde sikkerhedsforskrifterne — for at overholde det lejede udstyr — for at overholde de kontraktmæssige betingelser. (Danish)
0 references
Στόχος των δράσεων αυτών είναι: Σε κοινωνικό επίπεδο — να τεθούν σε εφαρμογή τα απαραίτητα εργαλεία για την αποτελεσματική επανακοινωνιοποίηση μέσω σαφών και ακριβών στόχων που καθορίζονται σε διαβούλευση με όλους τους εταίρους της επιχείρησης. — η επαναφορά της συνιστώσας του έργου ως θεμελιώδους αξίας και, ως εκ τούτου, η ενεργοποίηση της αναζωογόνησης των συμμετεχόντων βάσει πραγματικά αναγνωρισμένου έργου συλλογικού ενδιαφέροντος. Από τεχνική άποψη — Να συμμορφώνονται με τους ισχύοντες κανονισμούς — να συμμορφώνονται με τους κανονισμούς ασφαλείας — να συμμορφώνονται με τον μισθωμένο εξοπλισμό — να συμμορφώνονται με τους συμβατικούς όρους. (Greek)
0 references
Näiden toimien tavoitteena on Sosiaalisella tasolla – jotta voidaan ottaa käyttöön välineet, joita tarvitaan tehokkaaseen resociabilisointiin selkeiden ja täsmällisten tavoitteiden avulla, jotka on vahvistettu kaikkia operaation osapuolia kuullen. — otetaan työosa uudelleen käyttöön perusarvona ja aktivoidaan siten osallistujien elvyttäminen yhteisen edun mukaisen todellisen tunnustetun työn pohjalta. Teknisestä näkökulmasta – voimassa olevien määräysten noudattamiseksi – turvallisuusmääräysten noudattamiseksi – vuokrattujen laitteiden noudattamiseksi – sopimusehtojen noudattamiseksi. (Finnish)
0 references
Cieľom týchto opatrení je: Na sociálnej úrovni – zaviesť nástroje potrebné na efektívnu resociabilizáciu prostredníctvom jasných a presných cieľov stanovených po konzultácii so všetkými partnermi operácie. — znovu zaviesť zložku práce ako základnú hodnotu, a tým aktivovať oživenie účastníkov na základe skutočne uznávanej práce spoločného záujmu. Z technického hľadiska – na dosiahnutie súladu s platnými predpismi – v súlade s bezpečnostnými predpismi – na dodržanie prenajatého vybavenia – na dodržanie zmluvných podmienok. (Slovak)
0 references
The aim of these actions is to: On the social level – to put in place, the tools necessary for efficient resociabilisation through clear and precise objectives established in consultation with all the partners of the operation. — to reintroduce the work component as a fundamental value and thus activate a reinvigoration of participants on the basis of real recognised work of collective interest. From a technical point of view – To comply with the regulations in force – to comply with the security regulations – to comply with the leased equipment – to comply with the contractual conditions. (English)
0 references
Cílem těchto opatření je: Na sociální úrovni – zavést nástroje nezbytné pro účinnou resociabilizaci prostřednictvím jasných a přesných cílů stanovených po konzultaci se všemi partnery operace. znovu zavést pracovní složku jako základní hodnotu, a tím aktivovat oživení účastníků na základě skutečně uznávané práce kolektivního zájmu. Z technického hlediska – dodržovat platné předpisy – dodržovat bezpečnostní předpisy – dodržovat pronajaté vybavení – dodržovat smluvní podmínky. (Czech)
0 references
L'obiettivo di queste azioni è di: A livello sociale — per mettere in atto gli strumenti necessari per un'efficiente ricombinazione attraverso obiettivi chiari e precisi stabiliti in consultazione con tutti i partner dell'operazione. — reintrodurre la componente di lavoro come valore fondamentale e quindi attivare un rinvigorimento dei partecipanti sulla base di un vero e proprio lavoro riconosciuto di interesse collettivo. Da un punto di vista tecnico — rispettare le normative vigenti — rispettare le norme di sicurezza — rispettare le attrezzature affittate — rispettare le condizioni contrattuali. (Italian)
0 references
Cilj je tih mjera: Na socijalnoj razini – uspostaviti alate potrebne za učinkovitu resocijabilizaciju s pomoću jasnih i preciznih ciljeva utvrđenih uz savjetovanje sa svim partnerima operacije. — ponovno uvesti komponentu rada kao temeljnu vrijednost i tako aktivirati oživljavanje sudionika na temelju stvarnog priznatog rada od zajedničkog interesa. S tehničkog stajališta – kako bi se poštovali važeći propisi – kako bi se poštovali sigurnosni propisi – kako bi se poštovala zakupljena oprema – kako bi se poštovali ugovorni uvjeti. (Croatian)
0 references
El objetivo de estas acciones es: A nivel social — poner en marcha las herramientas necesarias para una resociabilización eficiente a través de objetivos claros y precisos establecidos en consulta con todos los socios de la operación. — reintroducir el componente de trabajo como valor fundamental y así activar una revitalización de los participantes sobre la base de un trabajo real reconocido de interés colectivo. Desde un punto de vista técnico — Cumplir con la normativa vigente — cumplir con la normativa de seguridad — cumplir con los equipos arrendados — cumplir con las condiciones contractuales. (Spanish)
0 references
Is é is aidhm do na gníomhaíochtaí sin: Ar an leibhéal sóisialta — le cur i bhfeidhm, na huirlisí is gá chun athcheangal éifeachtúil a dhéanamh trí chuspóirí soiléire beachta arna mbunú i gcomhairle le comhpháirtithe uile na hoibríochta. — an chomhpháirt oibre a thabhairt isteach arís mar luach bunúsach agus, ar an gcaoi sin, athbheochan rannpháirtithe a chur i ngníomh ar bhonn obair aitheanta iarbhír ar mhaithe leis an leas coiteann. Ó thaobh na teicneolaíochta de — Chun na rialacháin atá i bhfeidhm a chomhlíonadh — chun na rialacháin slándála a chomhlíonadh — chun an trealamh ar léas a chomhlíonadh — chun na coinníollacha conarthacha a chomhlíonadh. (Irish)
0 references
O objetivo destas ações é: A nível social — pôr em prática os instrumentos necessários para uma resociabilização eficaz através de objetivos claros e precisos estabelecidos em consulta com todos os parceiros da operação. — reintroduzir a componente de trabalho como um valor fundamental e, assim, ativar uma revitalização dos participantes com base num verdadeiro trabalho reconhecido de interesse coletivo. Do ponto de vista técnico — Cumprir os regulamentos em vigor — cumprir as normas de segurança — cumprir os equipamentos alugados — para cumprir as condições contratuais. (Portuguese)
0 references
Šo darbību mērķis ir: Sociālajā līmenī — ieviest instrumentus, kas nepieciešami efektīvai reintegrācijai, izmantojot skaidrus un precīzus mērķus, kas noteikti, apspriežoties ar visiem operācijas partneriem. — no jauna ieviest darba komponentu kā pamatvērtību un tādējādi aktivizēt dalībnieku aktivizēšanu, pamatojoties uz reāli atzītu kolektīvu interešu darbu. No tehniskā viedokļa — ievērot spēkā esošos noteikumus — ievērot drošības noteikumus — ievērot nomāto aprīkojumu — ievērot līguma nosacījumus. (Latvian)
0 references
Syftet med dessa åtgärder är att På det sociala planet – att införa de verktyg som krävs för en effektiv återförening genom tydliga och precisa mål som fastställts i samråd med alla partner i insatsen. — att återinföra arbetskomponenten som ett grundläggande värde och på så sätt aktivera en förnyelse av deltagarna på grundval av verkligt erkänt arbete av kollektivt intresse. Ur teknisk synvinkel – för att följa gällande bestämmelser – för att följa säkerhetsbestämmelserna – för att följa den hyrda utrustningen – för att uppfylla avtalsvillkoren. (Swedish)
0 references
Целта на тези действия е: На социално равнище — да се въведат необходимите инструменти за ефективна резоциабилизация чрез ясни и точни цели, определени след консултации с всички партньори на операцията. — да се въведе отново работният компонент като основна ценност и по този начин да се активизира съживяването на участниците въз основа на реално признат труд от колективен интерес. От техническа гледна точка — да спазва действащите разпоредби — да спазва разпоредбите за сигурност — да спазва наетите съоръжения — да спазва договорните условия. (Bulgarian)
0 references
Ezen intézkedések célja: Szociális szinten – a hatékony együttéléshez szükséges eszközök bevezetése a művelet valamennyi partnerével egyeztetve meghatározott egyértelmű és pontos célkitűzések révén. – a munkaelem mint alapvető érték újbóli bevezetése, és ezáltal a résztvevők valódi, elismert kollektív érdekű munka alapján történő újjáéledése. Műszaki szempontból – A hatályos előírásoknak való megfelelés érdekében – a biztonsági előírásoknak való megfelelés érdekében – a bérelt berendezéseknek való megfelelés érdekében a szerződéses feltételeknek való megfelelés. (Hungarian)
0 references
7 December 2023
0 references
Auvergne
0 references
Identifiers
201501443
0 references