PROGRAM FOR THE ENHANCEMENT OF THE TOURIST USERS VISITING THE CITY OF SOME ASPECTS OF MODERN PRODUCTION AND MANUFACTURING TECHNOLOGIES THROUGH DIGITAL EQUIPMENT, CREATING FOR THEM A SPECIAL GUIDED AND INTERACTIVE TOUR IN A MODERN TECHNOLOGICAL LABORATORY OF ARTISAN MANUFACTURE EQUIPPED WITH THE TYPICAL EQUIPMENT OF THE FABLAB. (Q4755948)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 12:07, 11 June 2023 by Admin (talk | contribs) (BatchIngestion)
Jump to navigation Jump to search
Project Q4755948 in Italy
Language Label Description Also known as
English
PROGRAM FOR THE ENHANCEMENT OF THE TOURIST USERS VISITING THE CITY OF SOME ASPECTS OF MODERN PRODUCTION AND MANUFACTURING TECHNOLOGIES THROUGH DIGITAL EQUIPMENT, CREATING FOR THEM A SPECIAL GUIDED AND INTERACTIVE TOUR IN A MODERN TECHNOLOGICAL LABORATORY OF ARTISAN MANUFACTURE EQUIPPED WITH THE TYPICAL EQUIPMENT OF THE FABLAB.
Project Q4755948 in Italy

    Statements

    0 references
    11,476.5 Euro
    0 references
    22,953.0 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    27 February 2017
    0 references
    26 July 2019
    0 references
    CONSORZIO W3MAKE.IT
    0 references

    44°21'50.62"N, 12°3'32.44"E
    0 references
    PROGRAMMA DI VALORIZZAZIONE NEI CONFRONTI DELL'UTENZA TURISTICA IN VISITA ALLA CITTA DI ALCUNI ASPETTI DELLE MODERNE TECNOLOGIE DI PRODUZIONE E MANIFATTURA TRAMITE APPARECCHIATURE DIGITALI, CREANDO PER LORO UN APPOSITO PERCORSO DI VISITA GUIDATO E INTERATTIVO ALL'INTERNO DI UN MODERNO LABORATORIO TECNOLOGICO DI FABBRICAZIONE ARTIGIANALE DOTATO DELLE ATTREZZATURE TIPICHE DEL FABLAB. (Italian)
    0 references
    ПРОГРАМА ЗА ПОДОБРЯВАНЕ НА ТУРИСТИЧЕСКИТЕ ПОТРЕБИТЕЛИ, ПОСЕЩАВАЩИ ГРАДА НА НЯКОИ АСПЕКТИ НА СЪВРЕМЕННИТЕ ПРОИЗВОДСТВЕНИ И ПРОИЗВОДСТВЕНИ ТЕХНОЛОГИИ ЧРЕЗ ДИГИТАЛНО ОБОРУДВАНЕ, СЪЗДАВАЙКИ ЗА ТЯХ СПЕЦИАЛНА ЕКСКУРЗОВОД И ИНТЕРАКТИВНА ОБИКОЛКА В МОДЕРНА ТЕХНОЛОГИЧНА ЛАБОРАТОРИЯ ЗА ЗАНАЯТЧИЙСКО ПРОИЗВОДСТВО, ОБОРУДВАНА С ТИПИЧНОТО ОБОРУДВАНЕ НА FABLAB. (Bulgarian)
    0 references
    PROGRAM PRO ZLEPŠENÍ TURISTICKÝCH UŽIVATELŮ, KTEŘÍ NAVŠTĚVUJÍ MĚSTO NĚKTERÝCH ASPEKTŮ MODERNÍCH VÝROBNÍCH A VÝROBNÍCH TECHNOLOGIÍ PROSTŘEDNICTVÍM DIGITÁLNÍHO VYBAVENÍ, VYTVÁŘÍ PRO NĚ SPECIÁLNÍ PRŮVODCE A INTERAKTIVNÍ PROHLÍDKU V MODERNÍ TECHNOLOGICKÉ LABORATOŘI ŘEMESLNÉ VÝROBY VYBAVENÉ TYPICKÝM VYBAVENÍM FABLAB. (Czech)
    0 references
    PROGRAM TIL FORBEDRING AF TURISTBRUGERE BESØGER BYEN AF ​​NOGLE ASPEKTER AF MODERNE PRODUKTIONS- OG PRODUKTIONSTEKNOLOGIER GENNEM DIGITALT UDSTYR, HVILKET SKABER FOR DEM EN SÆRLIG GUIDET OG INTERAKTIV TUR I ET MODERNE TEKNOLOGISK LABORATORIUM FOR HÅNDVÆRKERFREMSTILLING UDSTYRET MED DET TYPISKE UDSTYR FRA FABLAB. (Danish)
    0 references
    PROGRAMM FÜR DIE VERBESSERUNG DER TOURISTISCHEN BENUTZER, DIE DIE STADT VON EINIGEN ASPEKTEN DER MODERNEN PRODUKTIONS- UND FERTIGUNGSTECHNOLOGIEN DURCH DIGITALE AUSRÜSTUNG BESUCHEN, SCHAFFEN FÜR SIE EINE SPEZIELLE GEFÜHRTE UND INTERAKTIVE TOUR IN EINEM MODERNEN TECHNOLOGISCHEN LABOR DER HANDWERKLICHEN MANUFAKTUR MIT DER TYPISCHEN AUSRÜSTUNG DES FABLAB AUSGESTATTET. (German)
    0 references
    ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΊΣΧΥΣΗ ΤΩΝ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΏΝ ΧΡΗΣΤΏΝ ΠΟΥ ΕΠΙΣΚΈΠΤΟΝΤΑΙ ΤΗΝ ΠΌΛΗ ΑΠΌ ΟΡΙΣΜΈΝΕΣ ΠΤΥΧΈΣ ΤΩΝ ΣΎΓΧΡΟΝΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΏΝ ΠΑΡΑΓΩΓΉΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΚΕΥΉΣ ΜΈΣΩ ΨΗΦΙΑΚΟΎ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΎ, ΔΗΜΙΟΥΡΓΏΝΤΑΣ ΓΙ’ ΑΥΤΟΎΣ ΜΙΑ ΕΙΔΙΚΉ ΞΕΝΆΓΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΔΡΑΣΤΙΚΉ ΠΕΡΙΉΓΗΣΗ ΣΕ ΈΝΑ ΣΎΓΧΡΟΝΟ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΌ ΕΡΓΑΣΤΉΡΙΟ ΒΙΟΤΕΧΝΊΑΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΈΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΤΥΠΙΚΌ ΕΞΟΠΛΙΣΜΌ ΤΟΥ FABLAB. (Greek)
    0 references
    PROGRAM FOR THE ENHANCEMENT OF THE TOURIST USERS VISITING THE CITY OF SOME ASPECTS OF MODERN PRODUCTION AND MANUFACTURING TECHNOLOGIES THROUGH DIGITAL EQUIPMENT, CREATING FOR THEM A SPECIAL GUIDED AND INTERACTIVE TOUR IN A MODERN TECHNOLOGICAL LABORATORY OF ARTISAN MANUFACTURE EQUIPPED WITH THE TYPICAL EQUIPMENT OF THE FABLAB. (English)
    0 references
    PROGRAMA PARA LA MEJORA DE LOS USUARIOS TURÍSTICOS QUE VISITAN LA CIUDAD DE ALGUNOS ASPECTOS DE LAS TECNOLOGÍAS MODERNAS DE PRODUCCIÓN Y FABRICACIÓN A TRAVÉS DE EQUIPOS DIGITALES, CREANDO PARA ELLOS UN RECORRIDO GUIADO E INTERACTIVO ESPECIAL EN UN MODERNO LABORATORIO TECNOLÓGICO DE FABRICACIÓN ARTESANAL EQUIPADO CON LOS EQUIPOS TÍPICOS DEL FABLAB. (Spanish)
    0 references
    PROGRAMM PARANDADA TURISTIDE KASUTAJAD KÜLASTAVAD LINNA MÕNED ASPEKTID KAASAEGSE TOOTMISE JA TOOTMISE TEHNOLOOGIATE KAUDU DIGITAALSE SEADMED, LUUES NEILE SPETSIAALNE GIIDIGA JA INTERAKTIIVNE TOUR KAASAEGSE TEHNOLOOGILISE LABORI KÄSITÖÖ TOOTMINE VARUSTATUD TÜÜPILINE SEADMED FABLAB. (Estonian)
    0 references
    OHJELMA PARANTAA MATKAILUN KÄYTTÄJIEN VIERAILEVAT KAUPUNGISSA JOITAKIN NÄKÖKOHTIA MODERNIN TUOTANNON JA VALMISTUSTEKNOLOGIAN KAUTTA DIGITAALISIA LAITTEITA, LUODA HEILLE ERITYINEN OPASTETTU JA INTERAKTIIVINEN KIERROS MODERNIN TEKNOLOGISEN LABORATORION KÄSITYÖVALMISTUKSEN VARUSTETTU TYYPILLISIÄ LAITTEITA FABLAB. (Finnish)
    0 references
    PROGRAMME POUR L’AMÉLIORATION DES UTILISATEURS TOURISTIQUES VISITANT LA VILLE DE CERTAINS ASPECTS DES TECHNOLOGIES MODERNES DE PRODUCTION ET DE FABRICATION PAR LE BIAIS D’ÉQUIPEMENTS NUMÉRIQUES, CRÉANT POUR EUX UNE VISITE GUIDÉE ET INTERACTIVE SPÉCIALE DANS UN LABORATOIRE TECHNOLOGIQUE MODERNE DE FABRICATION ARTISANALE ÉQUIPÉ DE L’ÉQUIPEMENT TYPIQUE DU FABLAB. (French)
    0 references
    CLÁR CHUN FEABHAS A CHUR AR NA HÚSÁIDEOIRÍ TURASÓIREACHTA CUAIRT A THABHAIRT AR AN GCATHAIR AR ROINNT GNÉITHE DE THÁIRGEADH AGUS DÉANTÚSAÍOCHTA NUA-AIMSEARTHA TEICNEOLAÍOCHTAÍ TRÍ THREALAMH DIGITEACH, A CHRUTHÚ DÓIBH TURAS TREORAITHE AGUS IDIRGHNÍOMHACH SPEISIALTA I SAOTHARLANN TEICNEOLAÍOCHTA NUA-AIMSEARTHA DE MHONARÚ CEARDAÍ ATÁ FEISTITHE LE TREALAMH TIPICIÚIL AN FABLAB. (Irish)
    0 references
    PROGRAM ZA UNAPREĐENJE TURISTIČKIH KORISNIKA KOJI POSJEĆUJU GRAD NEKIH ASPEKATA MODERNIH PROIZVODNIH I PROIZVODNIH TEHNOLOGIJA PUTEM DIGITALNE OPREME, STVARAJUĆI ZA NJIH POSEBNU VOĐENU I INTERAKTIVNU TURU U SUVREMENOM TEHNOLOŠKOM LABORATORIJU OBRTNIČKE PROIZVODNJE OPREMLJENOM TIPIČNOM OPREMOM FABLABA. (Croatian)
    0 references
    PROGRAM A VÁROS LÁTOGATÓI SZÁMÁRA A MODERN GYÁRTÁSI ÉS GYÁRTÁSI TECHNOLÓGIÁK EGYES ASPEKTUSAINAK DIGITÁLIS BERENDEZÉSEKEN KERESZTÜL TÖRTÉNŐ BŐVÍTÉSÉRE, KÜLÖNLEGES VEZETETT ÉS INTERAKTÍV TÚRÁT HOZVA LÉTRE A FABLAB TIPIKUS BERENDEZÉSEIVEL FELSZERELT KÉZMŰVES GYÁRTÁS MODERN TECHNOLÓGIAI LABORATÓRIUMÁBAN. (Hungarian)
    0 references
    PROGRAMA, SKIRTA TURISTŲ NAUDOTOJŲ, LANKANČIŲ KAI KURIUOS ŠIUOLAIKINIŲ GAMYBOS IR GAMYBOS TECHNOLOGIJŲ ASPEKTUS, TOBULINIMUI PER SKAITMENINĘ ĮRANGĄ, SUKURIANT JIEMS SPECIALŲ VADOVAUJAMĄ IR INTERAKTYVŲ TURĄ ŠIUOLAIKINĖJE TECHNOLOGINĖJE AMATININKŲ GAMYBOS LABORATORIJOJE, KURIOJE ĮRENGTA TIPIŠKA „FABLAB“ ĮRANGA. (Lithuanian)
    0 references
    PROGRAMMA TŪRISMA LIETOTĀJU, KAS APMEKLĒ PILSĒTU DAŽU MŪSDIENU RAŽOŠANAS UN RAŽOŠANAS TEHNOLOĢIJU ASPEKTU UZLABOŠANAI, IZMANTOJOT DIGITĀLĀS IEKĀRTAS, RADOT VIŅIEM ĪPAŠU GIDU UN INTERAKTĪVU TŪRI MODERNĀ TEHNOLOĢISKAJĀ LABORATORIJĀ AMATNIEKU RAŽOŠANĀ, KAS APRĪKOTA AR TIPISKU FABLAB APRĪKOJUMU. (Latvian)
    0 references
    PROGRAMM GĦAT-TITJIB TAL-UTENTI TURISTIĊI JŻURU L-BELT TA ‘XI ASPETTI TA’ TEKNOLOĠIJI MODERNI TA ‘PRODUZZJONI U MANIFATTURA PERMEZZ TA’ TAGĦMIR DIĠITALI, ĦOLQIEN GĦALIHOM TOUR SPEĊJALI GGWIDATI U INTERATTIV FIL-LABORATORJU TEKNOLOĠIKU MODERNA TA ‘MANIFATTURA ARTIĠJANALI MGĦAMMRA BIT-TAGĦMIR TIPIKU TAL-FABLAB. (Maltese)
    0 references
    PROGRAMMA VOOR DE VERBETERING VAN DE TOERISTISCHE GEBRUIKERS EEN BEZOEK AAN DE STAD VAN SOMMIGE ASPECTEN VAN DE MODERNE PRODUCTIE EN PRODUCTIE TECHNOLOGIEËN DOOR MIDDEL VAN DIGITALE APPARATUUR, HET CREËREN VAN VOOR HEN EEN SPECIALE BEGELEIDE EN INTERACTIEVE TOUR IN EEN MODERN TECHNOLOGISCH LABORATORIUM VAN AMBACHTELIJKE VERVAARDIGING UITGERUST MET DE TYPISCHE APPARATUUR VAN HET FABLAB. (Dutch)
    0 references
    PROGRAMA PARA O APRIMORAMENTO DOS UTENTES TURÍSTICOS QUE VISITAM A CIDADE DE ALGUNS ASPETOS DAS MODERNAS TECNOLOGIAS DE PRODUÇÃO E FABRICO ATRAVÉS DE EQUIPAMENTOS DIGITAIS, CRIANDO PARA ELES UMA VISITA GUIADA E INTERATIVA ESPECIAL EM UM LABORATÓRIO TECNOLÓGICO MODERNO DE FABRICO ARTESANAL EQUIPADO COM O EQUIPAMENTO TÍPICO DO FABLAB. (Portuguese)
    0 references
    PROGRAM DE ÎMBUNĂTĂȚIRE A UTILIZATORILOR TURISTICI CARE VIZITEAZĂ ORAȘUL A UNOR ASPECTE ALE TEHNOLOGIILOR MODERNE DE PRODUCȚIE ȘI PRODUCȚIE PRIN ECHIPAMENTE DIGITALE, CREÂND PENTRU EI UN TUR SPECIAL GHIDAT ȘI INTERACTIV ÎNTR-UN LABORATOR TEHNOLOGIC MODERN DE FABRICAȚIE ARTIZANALĂ ECHIPAT CU ECHIPAMENTUL TIPIC AL FABLAB. (Romanian)
    0 references
    PROGRAM NA ZLEPŠENIE TURISTOV, KTORÍ NAVŠTEVUJÚ MESTO NIEKTORÝCH ASPEKTOV MODERNEJ VÝROBY A VÝROBNÝCH TECHNOLÓGIÍ PROSTREDNÍCTVOM DIGITÁLNYCH ZARIADENÍ, VYTVÁRA PRE NICH ŠPECIÁLNU SPRIEVODCU A INTERAKTÍVNU PREHLIADKU V MODERNOM TECHNOLOGICKOM LABORATÓRIU REMESELNEJ VÝROBY VYBAVENOM TYPICKÝM VYBAVENÍM FABLAB. (Slovak)
    0 references
    PROGRAM ZA IZBOLJŠANJE TURISTIČNIH UPORABNIKOV, KI OBIŠČEJO MESTO, NEKATERIH VIDIKOV SODOBNIH PROIZVODNIH IN PROIZVODNIH TEHNOLOGIJ Z DIGITALNO OPREMO, KI ZA NJIH USTVARJA POSEBEN VODEN IN INTERAKTIVEN OGLED V SODOBNEM TEHNOLOŠKEM LABORATORIJU OBRTNIŠKE IZDELAVE, OPREMLJENEM S TIPIČNO OPREMO FABLABA. (Slovenian)
    0 references
    PROGRAM FÖR FÖRBÄTTRING AV TURISTANVÄNDARE SOM BESÖKER STADEN AV VISSA ASPEKTER AV MODERN PRODUKTIONS- OCH TILLVERKNINGSTEKNIK GENOM DIGITAL UTRUSTNING, SKAPA FÖR DEM EN SPECIELL GUIDAD OCH INTERAKTIV TUR I ETT MODERNT TEKNISKT LABORATORIUM FÖR HANTVERKARE UTRUSTAD MED DEN TYPISKA UTRUSTNINGEN I FABLAB. (Swedish)
    0 references
    RAVENNA
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers