COMPREHENSIVE COACHING INDIVIDUALISES AND STRENGTHENS FOR JOBSEEKERS IN PUY DE DOME (Q3672448)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3672448 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | COMPREHENSIVE COACHING INDIVIDUALISES AND STRENGTHENS FOR JOBSEEKERS IN PUY DE DOME |
Project Q3672448 in France |
Statements
632,500.07 Euro
0 references
1,265,000.14 Euro
0 references
50.00 percent
0 references
1 January 2015
0 references
31 December 2016
0 references
DIRECTION REGIONALE POLE EMPLOI AUVERGNE
0 references
L’accompagnement global consiste en la prise en charge coordonnée de demandeurs d’emploi, par deux professionnels, de l’emploi, d’une part, du social, d’autre part. Il repose sur le principe d’une relation structurée entre le Département et Pôle emploi à partir de leurs offres de services et compétences respectives, garantissant cette intervention coordonnée _._ Tous les demandeurs d’emplois sont susceptibles d’être concernés par cet accompagnement dès lors qu’ils rencontrent des « freins sociaux » à l’emploi. La démarche ne peut être engagée sans l’accord explicite de la personne concernée. Ce sont les professionnels de Pôle emploi et du Conseil Général qui repèrent des situations pouvant potentiellement relever de cet accompagnement global. Cette étape pourra s’appuyer sur un entretien conjoint ou sur des entretiens conduits séparément. Un entretien mené par le conseiller Pôle emploi en lien avec le travailleur social référent de la situation, détermine avec la personne concernée le plan d’action à mettre en ½uvre. Le conseiller dédié est le référent du parcours. L’accompagnement global consiste en la prise en charge coordonnée de demandeurs d’emploi, par deux professionnels, de l’emploi, d’une part, du social, d’autre part. Il repose sur le principe d’une relation structurée entre le Département et Pôle emploi à partir de leurs offres de services et compétences respectives, garantissant cette intervention coordonnée _._ Tous les demandeurs d’emplois sont susceptibles d’être concernés par cet accompagnement dès lors qu’ils rencontrent des « freins sociaux » à l’emploi. La démarche ne peut être engagée sans l’accord explicite de la personne concernée. Ce sont les professionnels de Pôle emploi et du Conseil Général qui repèrent des situations pouvant potentiellement relever de cet accompagnement global. Cette étape pourra s’appuyer sur un entretien conjoint ou sur des entretiens conduits séparément. Un entretien mené par le conseiller Pôle emploi en lien avec le travailleur social référent de la situation, détermine avec la personne concernée le plan d’action à mettre en ½uvre. Le conseiller dédié est le référent du parcours. (French)
0 references
Overall support consists of the coordinated care of jobseekers by two professionals for employment, on the one hand, and social, on the other. It is based on the principle of a structured relationship between the Department and the Employment Department on the basis of their respective offers of services and competences, guaranteeing this coordinated intervention _._ All job seekers are likely to be affected by this support if they encounter “social barriers” to employment. The action cannot be taken without the explicit consent of the person concerned. It is the professionals of the Employment Department and the General Council who identify situations that could potentially fall within this overall support. This may be based on a joint interview or separate interviews. An interview conducted by the Employment Department Adviser in connection with the situation’s social worker determines the action plan to be implemented with the person concerned. The dedicated advisor is the reference for the course. Overall support consists of the coordinated care of jobseekers by two professionals for employment, on the one hand, and social, on the other. It is based on the principle of a structured relationship between the Department and the Employment Department on the basis of their respective offers of services and competences, guaranteeing this coordinated intervention _._ All job seekers are likely to be affected by this support if they encounter “social barriers” to employment. The action cannot be taken without the explicit consent of the person concerned. It is the professionals of the Employment Department and the General Council who identify situations that could potentially fall within this overall support. This may be based on a joint interview or separate interviews. An interview conducted by the Employment Department Adviser in connection with the situation’s social worker determines the action plan to be implemented with the person concerned. The dedicated advisor is the reference for the course. (English)
18 November 2021
0 references
Die allgemeine Begleitung besteht in der koordinierten Betreuung von Arbeitsuchenden durch zwei Berufstätige einerseits und Sozialarbeit andererseits. Es basiert auf dem Grundsatz einer strukturierten Beziehung zwischen der Abteilung und der Arbeitsstelle auf der Grundlage ihrer jeweiligen Dienstleistungsangebote und Kompetenzen, um diese koordinierte Intervention zu gewährleisten._ Alle Arbeitsuchenden können von dieser Begleitung betroffen sein, wenn sie auf „soziale Störungen“ bei der Beschäftigung stoßen. Das Verfahren kann nur mit ausdrücklicher Zustimmung der betroffenen Person eingeleitet werden. Es sind die Fachleute von Pôleemploi und des Generalrates, die Situationen ermitteln, die möglicherweise unter diese globale Begleitung fallen können. Dieser Schritt kann sich auf ein gemeinsames Gespräch oder getrennt geführte Gespräche stützen. In einem Gespräch des Beraters „Pôleemploi“ in Verbindung mit dem betreffenden Sozialarbeiter wird mit der betroffenen Person der Aktionsplan festgelegt, der ½ umzusetzen ist. Der engagierte Berater ist der Referent der Strecke. Die allgemeine Begleitung besteht in der koordinierten Betreuung von Arbeitsuchenden durch zwei Berufstätige einerseits und Sozialarbeit andererseits. Es basiert auf dem Grundsatz einer strukturierten Beziehung zwischen der Abteilung und der Arbeitsstelle auf der Grundlage ihrer jeweiligen Dienstleistungsangebote und Kompetenzen, um diese koordinierte Intervention zu gewährleisten._ Alle Arbeitsuchenden können von dieser Begleitung betroffen sein, wenn sie auf „soziale Störungen“ bei der Beschäftigung stoßen. Das Verfahren kann nur mit ausdrücklicher Zustimmung der betroffenen Person eingeleitet werden. Es sind die Fachleute von Pôleemploi und des Generalrates, die Situationen ermitteln, die möglicherweise unter diese globale Begleitung fallen können. Dieser Schritt kann sich auf ein gemeinsames Gespräch oder getrennt geführte Gespräche stützen. In einem Gespräch des Beraters „Pôleemploi“ in Verbindung mit dem betreffenden Sozialarbeiter wird mit der betroffenen Person der Aktionsplan festgelegt, der ½ umzusetzen ist. Der engagierte Berater ist der Referent der Strecke. (German)
1 December 2021
0 references
De algemene steun bestaat uit de gecoördineerde verzorging van werkzoekenden door twee beroepsbeoefenaren voor werk, enerzijds, en sociaal, anderzijds. Het is gebaseerd op het principe van een gestructureerde relatie tussen het departement en de afdeling Werkgelegenheid op basis van hun respectieve diensten en competenties, waardoor deze gecoördineerde interventie wordt gegarandeerd _._ Alle werkzoekenden zullen waarschijnlijk door deze steun worden getroffen als zij „sociale belemmeringen” voor de werkgelegenheid ondervinden. De actie kan niet worden ondernomen zonder de uitdrukkelijke toestemming van de betrokkene. Het zijn de beroepsbeoefenaren van de afdeling Werkgelegenheid en de Algemene Raad die situaties identificeren die mogelijk onder deze algemene steun zouden kunnen vallen. Dit kan gebaseerd zijn op een gezamenlijk interview of afzonderlijke interviews. Een interview met de adviseur van de afdeling Werkgelegenheid in verband met de situatie van de maatschappelijk werker bepaalt het actieplan dat met de betrokkene moet worden uitgevoerd. De toegewijde adviseur is de referentie voor de cursus. De algemene steun bestaat uit de gecoördineerde verzorging van werkzoekenden door twee beroepsbeoefenaren voor werk, enerzijds, en sociaal, anderzijds. Het is gebaseerd op het principe van een gestructureerde relatie tussen het departement en de afdeling Werkgelegenheid op basis van hun respectieve diensten en competenties, waardoor deze gecoördineerde interventie wordt gegarandeerd _._ Alle werkzoekenden zullen waarschijnlijk door deze steun worden getroffen als zij „sociale belemmeringen” voor de werkgelegenheid ondervinden. De actie kan niet worden ondernomen zonder de uitdrukkelijke toestemming van de betrokkene. Het zijn de beroepsbeoefenaren van de afdeling Werkgelegenheid en de Algemene Raad die situaties identificeren die mogelijk onder deze algemene steun zouden kunnen vallen. Dit kan gebaseerd zijn op een gezamenlijk interview of afzonderlijke interviews. Een interview met de adviseur van de afdeling Werkgelegenheid in verband met de situatie van de maatschappelijk werker bepaalt het actieplan dat met de betrokkene moet worden uitgevoerd. De toegewijde adviseur is de referentie voor de cursus. (Dutch)
6 December 2021
0 references
Il sostegno complessivo consiste nell'assistenza coordinata alle persone in cerca di lavoro da parte di due professionisti per l'occupazione, da un lato, e sociali, dall'altro. Si basa sul principio di un rapporto strutturato tra il Dipartimento e il Dipartimento del Lavoro sulla base delle rispettive offerte di servizi e competenze, garantendo questo intervento coordinato _._ Tutti i richiedenti lavoro sono suscettibili di essere interessati da questo sostegno se incontrano "ostacoli sociali" all'occupazione. L'azione non può essere intrapresa senza l'esplicito consenso dell'interessato. Sono i professionisti del dipartimento per l'occupazione e del Consiglio generale a individuare le situazioni che potrebbero potenzialmente rientrare in questo sostegno globale. Ciò può essere basato su un colloquio congiunto o su colloqui separati. Un colloquio condotto dal consigliere del dipartimento del lavoro in relazione all'assistente sociale della situazione determina il piano d'azione da attuare con l'interessato. Il consulente dedicato è il riferimento per il corso. Il sostegno complessivo consiste nell'assistenza coordinata alle persone in cerca di lavoro da parte di due professionisti per l'occupazione, da un lato, e sociali, dall'altro. Si basa sul principio di un rapporto strutturato tra il Dipartimento e il Dipartimento del Lavoro sulla base delle rispettive offerte di servizi e competenze, garantendo questo intervento coordinato _._ Tutti i richiedenti lavoro sono suscettibili di essere interessati da questo sostegno se incontrano "ostacoli sociali" all'occupazione. L'azione non può essere intrapresa senza l'esplicito consenso dell'interessato. Sono i professionisti del dipartimento per l'occupazione e del Consiglio generale a individuare le situazioni che potrebbero potenzialmente rientrare in questo sostegno globale. Ciò può essere basato su un colloquio congiunto o su colloqui separati. Un colloquio condotto dal consigliere del dipartimento del lavoro in relazione all'assistente sociale della situazione determina il piano d'azione da attuare con l'interessato. Il consulente dedicato è il riferimento per il corso. (Italian)
13 January 2022
0 references
El apoyo global consiste en la atención coordinada de los solicitantes de empleo por dos profesionales, por un lado, y social, por otro. Se basa en el principio de una relación estructurada entre el Departamento y el Departamento de Empleo sobre la base de sus respectivas ofertas de servicios y competencias, garantizando esta intervención coordinada _._ Es probable que todos los solicitantes de empleo se vean afectados por este apoyo si encuentran «obstáculos sociales» al empleo. La acción no puede llevarse a cabo sin el consentimiento expreso del interesado. Son los profesionales del Departamento de Empleo y del Consejo General los que identifican situaciones que podrían estar incluidas en este apoyo global. Esto puede basarse en una entrevista conjunta o en entrevistas separadas. Una entrevista realizada por el consejero del Departamento de Empleo en relación con el trabajador social de la situación determina el plan de acción que debe aplicarse con el interesado. El asesor dedicado es la referencia para el curso. El apoyo global consiste en la atención coordinada de los solicitantes de empleo por dos profesionales, por un lado, y social, por otro. Se basa en el principio de una relación estructurada entre el Departamento y el Departamento de Empleo sobre la base de sus respectivas ofertas de servicios y competencias, garantizando esta intervención coordinada _._ Es probable que todos los solicitantes de empleo se vean afectados por este apoyo si encuentran «obstáculos sociales» al empleo. La acción no puede llevarse a cabo sin el consentimiento expreso del interesado. Son los profesionales del Departamento de Empleo y del Consejo General los que identifican situaciones que podrían estar incluidas en este apoyo global. Esto puede basarse en una entrevista conjunta o en entrevistas separadas. Una entrevista realizada por el consejero del Departamento de Empleo en relación con el trabajador social de la situación determina el plan de acción que debe aplicarse con el interesado. El asesor dedicado es la referencia para el curso. (Spanish)
14 January 2022
0 references
Üldine toetus seisneb tööotsijate koordineeritud hooldamises ühelt poolt kahe spetsialisti poolt tööhõive ja teiselt poolt sotsiaalvaldkonnas. See põhineb ministeeriumi ja tööhõiveameti vahelise struktureeritud suhte põhimõttel, mis põhineb nende vastavatel teenuste ja pädevuste pakkumistel, tagades sellise koordineeritud sekkumise _._ See toetus mõjutab tõenäoliselt kõiki tööotsijaid, kui nad puutuvad kokku „sotsiaalsete takistustega“ tööhõives. Meetmeid ei saa võtta ilma asjaomase isiku selgesõnalise nõusolekuta. Tööhõiveosakonna ja üldnõukogu spetsialistid teevad kindlaks olukorrad, mis võivad kuuluda kõnealuse üldise toetuse alla. See võib põhineda ühisel vestlusel või eraldi vestlustel. Tööosakonna nõustaja poolt seoses olukorra sotsiaaltöötajaga läbi viidud intervjuu määrab kindlaks asjaomase isikuga rakendatava tegevuskava. Kursuse viiteks on spetsiaalne nõustaja. Üldine toetus seisneb tööotsijate koordineeritud hooldamises ühelt poolt kahe spetsialisti poolt tööhõive ja teiselt poolt sotsiaalvaldkonnas. See põhineb ministeeriumi ja tööhõiveameti vahelise struktureeritud suhte põhimõttel, mis põhineb nende vastavatel teenuste ja pädevuste pakkumistel, tagades sellise koordineeritud sekkumise _._ See toetus mõjutab tõenäoliselt kõiki tööotsijaid, kui nad puutuvad kokku „sotsiaalsete takistustega“ tööhõives. Meetmeid ei saa võtta ilma asjaomase isiku selgesõnalise nõusolekuta. Tööhõiveosakonna ja üldnõukogu spetsialistid teevad kindlaks olukorrad, mis võivad kuuluda kõnealuse üldise toetuse alla. See võib põhineda ühisel vestlusel või eraldi vestlustel. Tööosakonna nõustaja poolt seoses olukorra sotsiaaltöötajaga läbi viidud intervjuu määrab kindlaks asjaomase isikuga rakendatava tegevuskava. Kursuse viiteks on spetsiaalne nõustaja. (Estonian)
11 August 2022
0 references
Bendrą paramą sudaro, viena vertus, darbo ieškančių asmenų koordinuota priežiūra, kurią vykdo du specialistai užimtumo srityje, ir, kita vertus, socialinė priežiūra. Jis grindžiamas struktūruotų Departamento ir Užimtumo departamento santykių principu, remiantis jų atitinkamais paslaugų pasiūlymais ir kompetencija, užtikrinant šią koordinuotą intervenciją _._ Tikėtina, kad visiems darbo ieškantiems asmenims ši parama turės įtakos, jei jie susiduria su „socialinėmis kliūtimis“ užimtumui. Veiksmų negalima imtis be aiškaus suinteresuotojo asmens sutikimo. Užimtumo departamento ir Bendrosios tarybos specialistai nustato situacijas, kurios galėtų patekti į šią bendrą paramą. Tai gali būti grindžiama bendru pokalbiu arba atskirais pokalbiais. Darbo departamento patarėjo pokalbis, susijęs su socialinės padėties darbuotoju, lemia veiksmų planą, kuris turi būti įgyvendintas su atitinkamu asmeniu. Kurso orientyras yra specialus patarėjas. Bendrą paramą sudaro, viena vertus, darbo ieškančių asmenų koordinuota priežiūra, kurią vykdo du specialistai užimtumo srityje, ir, kita vertus, socialinė priežiūra. Jis grindžiamas struktūruotų Departamento ir Užimtumo departamento santykių principu, remiantis jų atitinkamais paslaugų pasiūlymais ir kompetencija, užtikrinant šią koordinuotą intervenciją _._ Tikėtina, kad visiems darbo ieškantiems asmenims ši parama turės įtakos, jei jie susiduria su „socialinėmis kliūtimis“ užimtumui. Veiksmų negalima imtis be aiškaus suinteresuotojo asmens sutikimo. Užimtumo departamento ir Bendrosios tarybos specialistai nustato situacijas, kurios galėtų patekti į šią bendrą paramą. Tai gali būti grindžiama bendru pokalbiu arba atskirais pokalbiais. Darbo departamento patarėjo pokalbis, susijęs su socialinės padėties darbuotoju, lemia veiksmų planą, kuris turi būti įgyvendintas su atitinkamu asmeniu. Kurso orientyras yra specialus patarėjas. (Lithuanian)
11 August 2022
0 references
Ukupna potpora sastoji se od koordinirane skrbi o tražiteljima zaposlenja od strane dvaju stručnjaka za zapošljavanje, s jedne strane, i socijalnih, s druge strane. Temelji se na načelu strukturiranog odnosa između Odjela i Odjela za zapošljavanje na temelju njihovih ponuda usluga i kompetencija, čime se jamči ta koordinirana intervencija _._ Ova će potpora vjerojatno utjecati na sve tražitelje zaposlenja ako naiđu na „socijalne prepreke” zapošljavanju. Djelovanje se ne može poduzeti bez izričitog pristanka dotične osobe. Stručnjaci Odjela za zapošljavanje i Glavnog vijeća utvrđuju situacije koje bi mogle biti obuhvaćene tom ukupnom potporom. To se može temeljiti na zajedničkom intervjuu ili odvojenim razgovorima. Intervju koji je proveo savjetnik Odjela za zapošljavanje u vezi sa socijalnim radnikom određuje akcijski plan koji treba provesti s dotičnom osobom. Posebni savjetnik je referenca za tečaj. Ukupna potpora sastoji se od koordinirane skrbi o tražiteljima zaposlenja od strane dvaju stručnjaka za zapošljavanje, s jedne strane, i socijalnih, s druge strane. Temelji se na načelu strukturiranog odnosa između Odjela i Odjela za zapošljavanje na temelju njihovih ponuda usluga i kompetencija, čime se jamči ta koordinirana intervencija _._ Ova će potpora vjerojatno utjecati na sve tražitelje zaposlenja ako naiđu na „socijalne prepreke” zapošljavanju. Djelovanje se ne može poduzeti bez izričitog pristanka dotične osobe. Stručnjaci Odjela za zapošljavanje i Glavnog vijeća utvrđuju situacije koje bi mogle biti obuhvaćene tom ukupnom potporom. To se može temeljiti na zajedničkom intervjuu ili odvojenim razgovorima. Intervju koji je proveo savjetnik Odjela za zapošljavanje u vezi sa socijalnim radnikom određuje akcijski plan koji treba provesti s dotičnom osobom. Posebni savjetnik je referenca za tečaj. (Croatian)
11 August 2022
0 references
Η συνολική στήριξη συνίσταται στη συντονισμένη φροντίδα των ατόμων που αναζητούν εργασία από δύο επαγγελματίες για την απασχόληση, αφενός, και τον κοινωνικό τομέα, αφετέρου. Βασίζεται στην αρχή της διαρθρωμένης σχέσης μεταξύ του Τμήματος και του Τμήματος Απασχόλησης με βάση τις αντίστοιχες προσφορές υπηρεσιών και αρμοδιοτήτων τους, διασφαλίζοντας αυτή τη συντονισμένη παρέμβαση _._ Όλοι οι αναζητούντες εργασία ενδέχεται να επηρεαστούν από την υποστήριξη αυτή, εάν συναντήσουν «κοινωνικά εμπόδια» στην απασχόληση. Η ενέργεια δεν μπορεί να αναληφθεί χωρίς τη ρητή συγκατάθεση του ενδιαφερομένου. Οι επαγγελματίες του Τμήματος Απασχόλησης και του Γενικού Συμβουλίου είναι αυτοί που εντοπίζουν καταστάσεις που θα μπορούσαν ενδεχομένως να εμπίπτουν στη συνολική αυτή στήριξη. Αυτό μπορεί να βασίζεται σε κοινή συνέντευξη ή σε χωριστές συνεντεύξεις. Μια συνέντευξη που διεξάγεται από τον σύμβουλο του Τμήματος Απασχόλησης σε σχέση με τον κοινωνικό λειτουργό της κατάστασης καθορίζει το σχέδιο δράσης που πρέπει να εφαρμοστεί με τον ενδιαφερόμενο. Ο ειδικός σύμβουλος είναι το σημείο αναφοράς για το μάθημα. Η συνολική στήριξη συνίσταται στη συντονισμένη φροντίδα των ατόμων που αναζητούν εργασία από δύο επαγγελματίες για την απασχόληση, αφενός, και τον κοινωνικό τομέα, αφετέρου. Βασίζεται στην αρχή της διαρθρωμένης σχέσης μεταξύ του Τμήματος και του Τμήματος Απασχόλησης με βάση τις αντίστοιχες προσφορές υπηρεσιών και αρμοδιοτήτων τους, διασφαλίζοντας αυτή τη συντονισμένη παρέμβαση _._ Όλοι οι αναζητούντες εργασία ενδέχεται να επηρεαστούν από την υποστήριξη αυτή, εάν συναντήσουν «κοινωνικά εμπόδια» στην απασχόληση. Η ενέργεια δεν μπορεί να αναληφθεί χωρίς τη ρητή συγκατάθεση του ενδιαφερομένου. Οι επαγγελματίες του Τμήματος Απασχόλησης και του Γενικού Συμβουλίου είναι αυτοί που εντοπίζουν καταστάσεις που θα μπορούσαν ενδεχομένως να εμπίπτουν στη συνολική αυτή στήριξη. Αυτό μπορεί να βασίζεται σε κοινή συνέντευξη ή σε χωριστές συνεντεύξεις. Μια συνέντευξη που διεξάγεται από τον σύμβουλο του Τμήματος Απασχόλησης σε σχέση με τον κοινωνικό λειτουργό της κατάστασης καθορίζει το σχέδιο δράσης που πρέπει να εφαρμοστεί με τον ενδιαφερόμενο. Ο ειδικός σύμβουλος είναι το σημείο αναφοράς για το μάθημα. (Greek)
11 August 2022
0 references
Celková podpora spočíva v koordinovanej starostlivosti o uchádzačov o zamestnanie dvoma odborníkmi na účely zamestnania na jednej strane a sociálnou starostlivosťou na strane druhej. Je založená na princípe štruktúrovaného vzťahu medzi ministerstvom a odborom práce na základe ich príslušných ponúk služieb a kompetencií, čím sa zaručí tento koordinovaný zásah _._ Táto podpora sa pravdepodobne dotkne všetkých uchádzačov o zamestnanie, ak sa stretnú so „sociálnymi prekážkami“ v zamestnaní. Opatrenie nemožno prijať bez výslovného súhlasu dotknutej osoby. Sú to odborníci z odboru zamestnanosti a Generálnej rady, ktorí identifikujú situácie, ktoré by potenciálne mohli patriť do tejto celkovej podpory. Môže sa zakladať na spoločnom pohovore alebo samostatných pohovoroch. Na základe pohovoru, ktorý vedie poradca oddelenia práce v súvislosti so sociálnym pracovníkom situácie, sa určí akčný plán, ktorý sa má vykonať s dotknutou osobou. Určený poradca je referenciou pre kurz. Celková podpora spočíva v koordinovanej starostlivosti o uchádzačov o zamestnanie dvoma odborníkmi na účely zamestnania na jednej strane a sociálnou starostlivosťou na strane druhej. Je založená na princípe štruktúrovaného vzťahu medzi ministerstvom a odborom práce na základe ich príslušných ponúk služieb a kompetencií, čím sa zaručí tento koordinovaný zásah _._ Táto podpora sa pravdepodobne dotkne všetkých uchádzačov o zamestnanie, ak sa stretnú so „sociálnymi prekážkami“ v zamestnaní. Opatrenie nemožno prijať bez výslovného súhlasu dotknutej osoby. Sú to odborníci z odboru zamestnanosti a Generálnej rady, ktorí identifikujú situácie, ktoré by potenciálne mohli patriť do tejto celkovej podpory. Môže sa zakladať na spoločnom pohovore alebo samostatných pohovoroch. Na základe pohovoru, ktorý vedie poradca oddelenia práce v súvislosti so sociálnym pracovníkom situácie, sa určí akčný plán, ktorý sa má vykonať s dotknutou osobou. Určený poradca je referenciou pre kurz. (Slovak)
11 August 2022
0 references
Kokonaistuki muodostuu siitä, että kaksi ammattilaista hoitaa työnhakijoita koordinoidusti yhtäältä ja toisaalta sosiaalialalla. Se perustuu periaatteeseen, jonka mukaan ministeriön ja työllisyysosaston välillä on jäsennelty suhde, joka perustuu niiden tarjoamiin palveluihin ja pätevyyksiin, mikä takaa tämän koordinoidun intervention _._ Tämä tuki vaikuttaa todennäköisesti kaikkiin työnhakijoihin, jos he kohtaavat sosiaalisia esteitä työllisyydelle. Toimenpidettä ei voida toteuttaa ilman asianomaisen henkilön nimenomaista suostumusta. Työllisyysosaston ja yleisneuvoston ammattilaiset tunnistavat tilanteet, jotka voisivat mahdollisesti kuulua tämän kokonaistuen piiriin. Tämä voi perustua yhteiseen haastatteluun tai erillisiin haastatteluihin. Työministeriön neuvonantajan haastattelu, joka liittyy tilanteen sosiaalityöntekijään, määrittää asianomaisen henkilön kanssa toteutettavan toimintasuunnitelman. Kurssin ohjenuorana on oma neuvonantajansa. Kokonaistuki muodostuu siitä, että kaksi ammattilaista hoitaa työnhakijoita koordinoidusti yhtäältä ja toisaalta sosiaalialalla. Se perustuu periaatteeseen, jonka mukaan ministeriön ja työllisyysosaston välillä on jäsennelty suhde, joka perustuu niiden tarjoamiin palveluihin ja pätevyyksiin, mikä takaa tämän koordinoidun intervention _._ Tämä tuki vaikuttaa todennäköisesti kaikkiin työnhakijoihin, jos he kohtaavat sosiaalisia esteitä työllisyydelle. Toimenpidettä ei voida toteuttaa ilman asianomaisen henkilön nimenomaista suostumusta. Työllisyysosaston ja yleisneuvoston ammattilaiset tunnistavat tilanteet, jotka voisivat mahdollisesti kuulua tämän kokonaistuen piiriin. Tämä voi perustua yhteiseen haastatteluun tai erillisiin haastatteluihin. Työministeriön neuvonantajan haastattelu, joka liittyy tilanteen sosiaalityöntekijään, määrittää asianomaisen henkilön kanssa toteutettavan toimintasuunnitelman. Kurssin ohjenuorana on oma neuvonantajansa. (Finnish)
11 August 2022
0 references
Ogólne wsparcie obejmuje skoordynowaną opiekę nad osobami poszukującymi pracy przez dwóch specjalistów w zakresie zatrudnienia, z jednej strony, i opieki społecznej, z drugiej strony. Opiera się on na zasadzie ustrukturyzowanej relacji między departamentem a Departamentem Zatrudnienia w oparciu o ich odpowiednie oferty usług i kompetencji, gwarantując tym samym skoordynowaną interwencję _._ Wszystkie osoby poszukujące pracy mogą zostać dotknięte tym wsparciem, jeżeli napotkają „przeszkody społeczne” w zatrudnieniu. Działania nie można podjąć bez wyraźnej zgody zainteresowanej osoby. To specjaliści Departamentu Zatrudnienia i Rady Ogólnej identyfikują sytuacje, które mogą potencjalnie wchodzić w zakres tego ogólnego wsparcia. Może to być oparte na wspólnej rozmowie lub oddzielnych wywiadach. Rozmowa przeprowadzona przez Doradcę Departamentu Zatrudnienia w związku z sytuacją pracownika socjalnego określa plan działania, który ma zostać zrealizowany z daną osobą. Dedykowany doradca jest punktem odniesienia dla kursu. Ogólne wsparcie obejmuje skoordynowaną opiekę nad osobami poszukującymi pracy przez dwóch specjalistów w zakresie zatrudnienia, z jednej strony, i opieki społecznej, z drugiej strony. Opiera się on na zasadzie ustrukturyzowanej relacji między departamentem a Departamentem Zatrudnienia w oparciu o ich odpowiednie oferty usług i kompetencji, gwarantując tym samym skoordynowaną interwencję _._ Wszystkie osoby poszukujące pracy mogą zostać dotknięte tym wsparciem, jeżeli napotkają „przeszkody społeczne” w zatrudnieniu. Działania nie można podjąć bez wyraźnej zgody zainteresowanej osoby. To specjaliści Departamentu Zatrudnienia i Rady Ogólnej identyfikują sytuacje, które mogą potencjalnie wchodzić w zakres tego ogólnego wsparcia. Może to być oparte na wspólnej rozmowie lub oddzielnych wywiadach. Rozmowa przeprowadzona przez Doradcę Departamentu Zatrudnienia w związku z sytuacją pracownika socjalnego określa plan działania, który ma zostać zrealizowany z daną osobą. Dedykowany doradca jest punktem odniesienia dla kursu. (Polish)
11 August 2022
0 references
Általános támogatás az álláskeresők összehangolt gondozása egyrészt a foglalkoztatás, másrészt a szociális szakemberek számára. Ez az elv a szervezeti egység és a foglalkoztatási osztály közötti strukturált kapcsolat elvén alapul, amely a saját szolgáltatásaik és kompetenciáik alapján valósul meg, garantálva ezt az összehangolt beavatkozást _._ Ez a támogatás valószínűleg minden álláskeresőt érinteni fog, ha „szociális akadályokba” ütköznek a foglalkoztatásban. Az intézkedés az érintett személy kifejezett hozzájárulása nélkül nem tehető meg. A Foglalkoztatási Főosztály és az Általános Tanács szakemberei azonosítják azokat a helyzeteket, amelyek potenciálisan ezen általános támogatás körébe tartozhatnak. Ez közös interjún vagy külön interjún alapulhat. A foglalkoztatási osztály tanácsadója által a helyzet szociális munkásával kapcsolatban folytatott interjú határozza meg az érintettel végrehajtandó cselekvési tervet. A dedikált tanácsadó a referenciája a tanfolyamnak. Általános támogatás az álláskeresők összehangolt gondozása egyrészt a foglalkoztatás, másrészt a szociális szakemberek számára. Ez az elv a szervezeti egység és a foglalkoztatási osztály közötti strukturált kapcsolat elvén alapul, amely a saját szolgáltatásaik és kompetenciáik alapján valósul meg, garantálva ezt az összehangolt beavatkozást _._ Ez a támogatás valószínűleg minden álláskeresőt érinteni fog, ha „szociális akadályokba” ütköznek a foglalkoztatásban. Az intézkedés az érintett személy kifejezett hozzájárulása nélkül nem tehető meg. A Foglalkoztatási Főosztály és az Általános Tanács szakemberei azonosítják azokat a helyzeteket, amelyek potenciálisan ezen általános támogatás körébe tartozhatnak. Ez közös interjún vagy külön interjún alapulhat. A foglalkoztatási osztály tanácsadója által a helyzet szociális munkásával kapcsolatban folytatott interjú határozza meg az érintettel végrehajtandó cselekvési tervet. A dedikált tanácsadó a referenciája a tanfolyamnak. (Hungarian)
11 August 2022
0 references
Celkovou podporu tvoří koordinovaná péče o uchazeče o zaměstnání ze strany dvou odborníků pro zaměstnání na jedné straně a sociální péče na straně druhé. Je založen na principu strukturovaného vztahu mezi odborem a odborem práce na základě jejich nabídky služeb a kompetencí a zaručuje tento koordinovaný zásah _._ Je pravděpodobné, že tato podpora bude ovlivněna všemi uchazeči o zaměstnání, pokud se setkávají se „sociálními překážkami“ v zaměstnání. Opatření nelze přijmout bez výslovného souhlasu dotčené osoby. Právě odborníci odboru zaměstnanosti a Generální rady identifikují situace, které by mohly případně spadat do této celkové podpory. To může být založeno na společném pohovoru nebo samostatných pohovorech. Pohovor vedený poradcem odboru práce v souvislosti se sociálním pracovníkem situace určuje akční plán, který má být s dotčenou osobou proveden. Referencí pro kurz je specializovaná poradkyně. Celkovou podporu tvoří koordinovaná péče o uchazeče o zaměstnání ze strany dvou odborníků pro zaměstnání na jedné straně a sociální péče na straně druhé. Je založen na principu strukturovaného vztahu mezi odborem a odborem práce na základě jejich nabídky služeb a kompetencí a zaručuje tento koordinovaný zásah _._ Je pravděpodobné, že tato podpora bude ovlivněna všemi uchazeči o zaměstnání, pokud se setkávají se „sociálními překážkami“ v zaměstnání. Opatření nelze přijmout bez výslovného souhlasu dotčené osoby. Právě odborníci odboru zaměstnanosti a Generální rady identifikují situace, které by mohly případně spadat do této celkové podpory. To může být založeno na společném pohovoru nebo samostatných pohovorech. Pohovor vedený poradcem odboru práce v souvislosti se sociálním pracovníkem situace určuje akční plán, který má být s dotčenou osobou proveden. Referencí pro kurz je specializovaná poradkyně. (Czech)
11 August 2022
0 references
Vispārējo atbalstu veido darba meklētāju koordinēta aprūpe, ko veic divi nodarbinātības speciālisti, no vienas puses, un sociālā joma, no otras puses. Tā pamatā ir princips par strukturētām attiecībām starp departamentu un Nodarbinātības departamentu, pamatojoties uz to attiecīgajiem pakalpojumu piedāvājumiem un kompetencēm, garantējot šo koordinēto iejaukšanos _._ Šis atbalsts, iespējams, ietekmēs visus darba meklētājus, ja viņi saskarsies ar “sociāliem šķēršļiem” nodarbinātībai. Darbību nevar veikt bez attiecīgās personas nepārprotamas piekrišanas. Nodarbinātības departamenta un Ģenerālpadomes speciālisti nosaka situācijas, uz kurām, iespējams, varētu attiekties šis vispārējais atbalsts. Tas var būt balstīts uz kopīgu interviju vai atsevišķām intervijām. Nodarbinātības departamenta padomnieka intervija saistībā ar situācijas sociālo darbinieku nosaka rīcības plānu, kas jāīsteno ar attiecīgo personu. Īpašais padomdevējs ir atsauce uz kursu. Vispārējo atbalstu veido darba meklētāju koordinēta aprūpe, ko veic divi nodarbinātības speciālisti, no vienas puses, un sociālā joma, no otras puses. Tā pamatā ir princips par strukturētām attiecībām starp departamentu un Nodarbinātības departamentu, pamatojoties uz to attiecīgajiem pakalpojumu piedāvājumiem un kompetencēm, garantējot šo koordinēto iejaukšanos _._ Šis atbalsts, iespējams, ietekmēs visus darba meklētājus, ja viņi saskarsies ar “sociāliem šķēršļiem” nodarbinātībai. Darbību nevar veikt bez attiecīgās personas nepārprotamas piekrišanas. Nodarbinātības departamenta un Ģenerālpadomes speciālisti nosaka situācijas, uz kurām, iespējams, varētu attiekties šis vispārējais atbalsts. Tas var būt balstīts uz kopīgu interviju vai atsevišķām intervijām. Nodarbinātības departamenta padomnieka intervija saistībā ar situācijas sociālo darbinieku nosaka rīcības plānu, kas jāīsteno ar attiecīgo personu. Īpašais padomdevējs ir atsauce uz kursu. (Latvian)
11 August 2022
0 references
Is éard atá i gceist le tacaíocht fhoriomlán ná cúram comhordaithe a thabhairt do chuardaitheoirí poist ó bheirt ghairmithe fostaíochta, ar thaobh amháin, agus ó thaobh sóisialta, ar an taobh eile. Tá sé bunaithe ar phrionsabal an chaidrimh struchtúrtha idir an Roinn agus an Roinn Fostaíochta ar bhonn a dtairiscintí seirbhísí agus inniúlachtaí faoi seach, lena ráthófar an idirghabháil chomhordaithe seo _._ is dócha go mbeidh tionchar ag an tacaíocht seo ar gach cuardaitheoir poist má thagann siad ar “bhacainní sóisialta” ar fhostaíocht. Ní féidir an gníomh a dhéanamh gan toiliú sainráite an duine lena mbaineann. Is iad gairmithe na Roinne Fostaíochta agus na Comhairle Ginearálta a aithníonn cásanna a d’fhéadfadh teacht faoin tacaíocht fhoriomlán seo. D’fhéadfadh sé sin a bheith bunaithe ar agallamh comhpháirteach nó ar agallaimh ar leithligh. In agallamh a dhéanann Comhairleoir na Roinne Fostaíochta i dtaca le hoibrí sóisialta an cháis, cinntear an plean gníomhaíochta atá le cur i bhfeidhm leis an duine lena mbaineann. Is é an comhairleoir tiomnaithe an tagairt don chúrsa. Is éard atá i gceist le tacaíocht fhoriomlán ná cúram comhordaithe a thabhairt do chuardaitheoirí poist ó bheirt ghairmithe fostaíochta, ar thaobh amháin, agus ó thaobh sóisialta, ar an taobh eile. Tá sé bunaithe ar phrionsabal an chaidrimh struchtúrtha idir an Roinn agus an Roinn Fostaíochta ar bhonn a dtairiscintí seirbhísí agus inniúlachtaí faoi seach, lena ráthófar an idirghabháil chomhordaithe seo _._ is dócha go mbeidh tionchar ag an tacaíocht seo ar gach cuardaitheoir poist má thagann siad ar “bhacainní sóisialta” ar fhostaíocht. Ní féidir an gníomh a dhéanamh gan toiliú sainráite an duine lena mbaineann. Is iad gairmithe na Roinne Fostaíochta agus na Comhairle Ginearálta a aithníonn cásanna a d’fhéadfadh teacht faoin tacaíocht fhoriomlán seo. D’fhéadfadh sé sin a bheith bunaithe ar agallamh comhpháirteach nó ar agallaimh ar leithligh. In agallamh a dhéanann Comhairleoir na Roinne Fostaíochta i dtaca le hoibrí sóisialta an cháis, cinntear an plean gníomhaíochta atá le cur i bhfeidhm leis an duine lena mbaineann. Is é an comhairleoir tiomnaithe an tagairt don chúrsa. (Irish)
11 August 2022
0 references
Splošna podpora zajema usklajeno oskrbo iskalcev zaposlitve s strani dveh strokovnjakov za zaposlovanje na eni strani in socialno na drugi strani. Temelji na načelu strukturiranega odnosa med Oddelkom in Oddelkom za zaposlovanje na podlagi njunih ponudb storitev in kompetenc, ki zagotavlja to usklajeno posredovanje _._ Ta podpora bo verjetno prizadela vse iskalce zaposlitve, če bodo naleteli na „socialne ovire“ pri zaposlovanju. Ukrepa ni mogoče sprejeti brez izrecnega soglasja zadevne osebe. Strokovnjaki oddelka za zaposlovanje in Generalnega sveta ugotavljajo situacije, ki bi lahko spadale v to splošno podporo. To lahko temelji na skupnem razgovoru ali ločenih razgovorih. V razgovoru, ki ga opravi svetovalec oddelka za zaposlovanje v zvezi s socialnim delavcem v položaju, je določen akcijski načrt, ki ga je treba izvesti z zadevno osebo. Namenski svetovalec je referenca za tečaj. Splošna podpora zajema usklajeno oskrbo iskalcev zaposlitve s strani dveh strokovnjakov za zaposlovanje na eni strani in socialno na drugi strani. Temelji na načelu strukturiranega odnosa med Oddelkom in Oddelkom za zaposlovanje na podlagi njunih ponudb storitev in kompetenc, ki zagotavlja to usklajeno posredovanje _._ Ta podpora bo verjetno prizadela vse iskalce zaposlitve, če bodo naleteli na „socialne ovire“ pri zaposlovanju. Ukrepa ni mogoče sprejeti brez izrecnega soglasja zadevne osebe. Strokovnjaki oddelka za zaposlovanje in Generalnega sveta ugotavljajo situacije, ki bi lahko spadale v to splošno podporo. To lahko temelji na skupnem razgovoru ali ločenih razgovorih. V razgovoru, ki ga opravi svetovalec oddelka za zaposlovanje v zvezi s socialnim delavcem v položaju, je določen akcijski načrt, ki ga je treba izvesti z zadevno osebo. Namenski svetovalec je referenca za tečaj. (Slovenian)
11 August 2022
0 references
Цялостната подкрепа се състои от координирани грижи за търсещите работа от двама специалисти за заетост, от една страна, и социална, от друга страна. Тя се основава на принципа на структурирани отношения между отдела и отдел „Заетост„въз основа на съответните им предложения за услуги и компетенции, гарантирайки тази координирана намеса _._ Всички търсещи работа лица вероятно ще бъдат засегнати от тази подкрепа, ако срещнат „социални бариери“ пред заетостта. Действието не може да бъде предприето без изричното съгласие на заинтересованото лице. Специалистите от отдел „Заетост“ и Генералния съвет определят ситуациите, които потенциално биха могли да попаднат в рамките на тази цялостна подкрепа. Това може да се основава на съвместно интервю или отделни интервюта. На събеседване, проведено от съветника на отдела по заетостта във връзка със ситуацията, се определя планът за действие, който трябва да бъде изпълнен със съответното лице. Специалният съветник е отправна точка за курса. Цялостната подкрепа се състои от координирани грижи за търсещите работа от двама специалисти за заетост, от една страна, и социална, от друга страна. Тя се основава на принципа на структурирани отношения между отдела и отдел „Заетост„въз основа на съответните им предложения за услуги и компетенции, гарантирайки тази координирана намеса _._ Всички търсещи работа лица вероятно ще бъдат засегнати от тази подкрепа, ако срещнат „социални бариери“ пред заетостта. Действието не може да бъде предприето без изричното съгласие на заинтересованото лице. Специалистите от отдел „Заетост“ и Генералния съвет определят ситуациите, които потенциално биха могли да попаднат в рамките на тази цялостна подкрепа. Това може да се основава на съвместно интервю или отделни интервюта. На събеседване, проведено от съветника на отдела по заетостта във връзка със ситуацията, се определя планът за действие, който трябва да бъде изпълнен със съответното лице. Специалният съветник е отправна точка за курса. (Bulgarian)
11 August 2022
0 references
L-appoġġ globali jikkonsisti fil-kura koordinata ta’ dawk li qed ifittxu impjieg minn żewġ professjonisti għall-impjieg, minn naħa waħda, u soċjali, min-naħa l-oħra. Huwa bbażat fuq il-prinċipju ta’ relazzjoni strutturata bejn id-Dipartiment u d-Dipartiment tal-Impjiegi fuq il-bażi tal-offerti rispettivi tagħhom ta’ servizzi u kompetenzi, li jiggarantixxi dan l-intervent koordinat _._ Il-persuni kollha li qed ifittxu impjieg x’aktarx li jiġu affettwati minn dan l-appoġġ jekk jiltaqgħu ma’ “ostakli soċjali” għall-impjieg. L-azzjoni ma tistax tittieħed mingħajr il-kunsens espliċitu tal-persuna kkonċernata. Huma l-professjonisti tad-Dipartiment tal-Impjiegi u l-Kunsill Ġenerali li jidentifikaw sitwazzjonijiet li potenzjalment jistgħu jaqgħu taħt dan l-appoġġ ġenerali. Dan jista’ jkun ibbażat fuq intervista konġunta jew intervisti separati. Intervista li ssir mill-Konsulent tad-Dipartiment tal-Impjiegi b’rabta mal-ħaddiem soċjali tas-sitwazzjoni tiddetermina l-pjan ta’ azzjoni li għandu jiġi implimentat mal-persuna kkonċernata. Il-konsulent iddedikat huwa r-referenza għall-kors. L-appoġġ globali jikkonsisti fil-kura koordinata ta’ dawk li qed ifittxu impjieg minn żewġ professjonisti għall-impjieg, minn naħa waħda, u soċjali, min-naħa l-oħra. Huwa bbażat fuq il-prinċipju ta’ relazzjoni strutturata bejn id-Dipartiment u d-Dipartiment tal-Impjiegi fuq il-bażi tal-offerti rispettivi tagħhom ta’ servizzi u kompetenzi, li jiggarantixxi dan l-intervent koordinat _._ Il-persuni kollha li qed ifittxu impjieg x’aktarx li jiġu affettwati minn dan l-appoġġ jekk jiltaqgħu ma’ “ostakli soċjali” għall-impjieg. L-azzjoni ma tistax tittieħed mingħajr il-kunsens espliċitu tal-persuna kkonċernata. Huma l-professjonisti tad-Dipartiment tal-Impjiegi u l-Kunsill Ġenerali li jidentifikaw sitwazzjonijiet li potenzjalment jistgħu jaqgħu taħt dan l-appoġġ ġenerali. Dan jista’ jkun ibbażat fuq intervista konġunta jew intervisti separati. Intervista li ssir mill-Konsulent tad-Dipartiment tal-Impjiegi b’rabta mal-ħaddiem soċjali tas-sitwazzjoni tiddetermina l-pjan ta’ azzjoni li għandu jiġi implimentat mal-persuna kkonċernata. Il-konsulent iddedikat huwa r-referenza għall-kors. (Maltese)
11 August 2022
0 references
O apoio global consiste na assistência coordenada aos candidatos a emprego por dois profissionais, por um lado, e social, por outro. Baseia-se no princípio de uma relação estruturada entre o Departamento e o Departamento do Emprego, com base nas respetivas ofertas de serviços e competências, garantindo esta intervenção coordenada _._ Todos os candidatos a emprego são suscetíveis de ser afetados por este apoio se encontrarem «barreiras sociais» ao emprego. A ação não pode ser tomada sem o consentimento explícito da pessoa em causa. São os profissionais do Departamento do Emprego e do Conselho Geral que identificam situações que podem eventualmente ser abrangidas por este apoio global. Tal pode basear-se numa entrevista conjunta ou em entrevistas separadas. Uma entrevista realizada pelo Consultor do Departamento do Emprego, relacionada com o assistente social da situação, determina o plano de ação a executar com o interessado. O conselheiro dedicado é a referência para o curso. O apoio global consiste na assistência coordenada aos candidatos a emprego por dois profissionais, por um lado, e social, por outro. Baseia-se no princípio de uma relação estruturada entre o Departamento e o Departamento do Emprego, com base nas respetivas ofertas de serviços e competências, garantindo esta intervenção coordenada _._ Todos os candidatos a emprego são suscetíveis de ser afetados por este apoio se encontrarem «barreiras sociais» ao emprego. A ação não pode ser tomada sem o consentimento explícito da pessoa em causa. São os profissionais do Departamento do Emprego e do Conselho Geral que identificam situações que podem eventualmente ser abrangidas por este apoio global. Tal pode basear-se numa entrevista conjunta ou em entrevistas separadas. Uma entrevista realizada pelo Consultor do Departamento do Emprego, relacionada com o assistente social da situação, determina o plano de ação a executar com o interessado. O conselheiro dedicado é a referência para o curso. (Portuguese)
11 August 2022
0 references
Den samlede støtte består i, at to erhvervsudøvere på den ene side og sociale personer på den anden side sørger for en koordineret pleje af jobsøgende. Den er baseret på princippet om et struktureret forhold mellem ministeriet og arbejdsformidlingen på grundlag af deres respektive tilbud om tjenesteydelser og kompetencer, der garanterer denne koordinerede indsats _._ Alle jobsøgende vil sandsynligvis blive berørt af denne støtte, hvis de støder på "sociale hindringer" for beskæftigelse. Foranstaltningen kan ikke træffes uden den pågældendes udtrykkelige samtykke. Det er fagfolk fra arbejdsformidlingen og generalrådet, der identificerer situationer, der potentielt kan falde ind under denne generelle støtte. Dette kan baseres på et fælles interview eller separate samtaler. En samtale, der gennemføres af arbejdsformidlingens rådgiver i forbindelse med situationens socialrådgiver, fastlægger den handlingsplan, der skal gennemføres med den pågældende. Den dedikerede rådgiver er referencen for kurset. Den samlede støtte består i, at to erhvervsudøvere på den ene side og sociale personer på den anden side sørger for en koordineret pleje af jobsøgende. Den er baseret på princippet om et struktureret forhold mellem ministeriet og arbejdsformidlingen på grundlag af deres respektive tilbud om tjenesteydelser og kompetencer, der garanterer denne koordinerede indsats _._ Alle jobsøgende vil sandsynligvis blive berørt af denne støtte, hvis de støder på "sociale hindringer" for beskæftigelse. Foranstaltningen kan ikke træffes uden den pågældendes udtrykkelige samtykke. Det er fagfolk fra arbejdsformidlingen og generalrådet, der identificerer situationer, der potentielt kan falde ind under denne generelle støtte. Dette kan baseres på et fælles interview eller separate samtaler. En samtale, der gennemføres af arbejdsformidlingens rådgiver i forbindelse med situationens socialrådgiver, fastlægger den handlingsplan, der skal gennemføres med den pågældende. Den dedikerede rådgiver er referencen for kurset. (Danish)
11 August 2022
0 references
Sprijinul general constă în îngrijirea coordonată a persoanelor aflate în căutarea unui loc de muncă de către doi profesioniști pentru ocuparea forței de muncă, pe de o parte, și socială, pe de altă parte. Aceasta se bazează pe principiul unei relații structurate între departament și Departamentul Ocuparea Forței de Muncă, pe baza ofertelor lor de servicii și competențe respective, garantând această intervenție coordonată _._ Toate persoanele aflate în căutarea unui loc de muncă sunt susceptibile de a fi afectate de acest sprijin dacă se confruntă cu „bariere sociale” în calea ocupării forței de muncă. Acțiunea nu poate fi întreprinsă fără consimțământul explicit al persoanei în cauză. Profesioniștii din cadrul Departamentului Ocuparea Forței de Muncă și ai Consiliului General sunt cei care identifică situațiile care ar putea intra sub incidența acestui sprijin general. Acest lucru se poate baza pe un interviu comun sau pe interviuri separate. Un interviu realizat de consilierul departamentului de ocupare a forței de muncă în legătură cu situația lucrătorului social determină planul de acțiune care trebuie pus în aplicare împreună cu persoana în cauză. Consilierul dedicat este referința pentru curs. Sprijinul general constă în îngrijirea coordonată a persoanelor aflate în căutarea unui loc de muncă de către doi profesioniști pentru ocuparea forței de muncă, pe de o parte, și socială, pe de altă parte. Aceasta se bazează pe principiul unei relații structurate între departament și Departamentul Ocuparea Forței de Muncă, pe baza ofertelor lor de servicii și competențe respective, garantând această intervenție coordonată _._ Toate persoanele aflate în căutarea unui loc de muncă sunt susceptibile de a fi afectate de acest sprijin dacă se confruntă cu „bariere sociale” în calea ocupării forței de muncă. Acțiunea nu poate fi întreprinsă fără consimțământul explicit al persoanei în cauză. Profesioniștii din cadrul Departamentului Ocuparea Forței de Muncă și ai Consiliului General sunt cei care identifică situațiile care ar putea intra sub incidența acestui sprijin general. Acest lucru se poate baza pe un interviu comun sau pe interviuri separate. Un interviu realizat de consilierul departamentului de ocupare a forței de muncă în legătură cu situația lucrătorului social determină planul de acțiune care trebuie pus în aplicare împreună cu persoana în cauză. Consilierul dedicat este referința pentru curs. (Romanian)
11 August 2022
0 references
Det övergripande stödet består i att två yrkesverksamma, å ena sidan, och sociala, å andra sidan, samordnar vården av arbetssökande. Det bygger på principen om ett strukturerat förhållande mellan avdelningen och arbetsförmedlingen på grundval av deras respektive erbjudanden om tjänster och kompetens, vilket garanterar denna samordnade insats _._ Alla arbetssökande kommer sannolikt att påverkas av detta stöd om de stöter på ”sociala hinder” för sysselsättningen. Åtgärden kan inte vidtas utan den berörda personens uttryckliga samtycke. Det är de yrkesverksamma vid avdelningen för sysselsättning och allmänna rådet som identifierar situationer som kan komma att omfattas av detta övergripande stöd. Detta kan baseras på en gemensam intervju eller separata intervjuer. En intervju som genomförs av arbetsförmedlingens rådgivare i samband med situationens socialarbetare avgör vilken handlingsplan som ska genomföras tillsammans med den berörda personen. Den särskilda rådgivaren är referensen för kursen. Det övergripande stödet består i att två yrkesverksamma, å ena sidan, och sociala, å andra sidan, samordnar vården av arbetssökande. Det bygger på principen om ett strukturerat förhållande mellan avdelningen och arbetsförmedlingen på grundval av deras respektive erbjudanden om tjänster och kompetens, vilket garanterar denna samordnade insats _._ Alla arbetssökande kommer sannolikt att påverkas av detta stöd om de stöter på ”sociala hinder” för sysselsättningen. Åtgärden kan inte vidtas utan den berörda personens uttryckliga samtycke. Det är de yrkesverksamma vid avdelningen för sysselsättning och allmänna rådet som identifierar situationer som kan komma att omfattas av detta övergripande stöd. Detta kan baseras på en gemensam intervju eller separata intervjuer. En intervju som genomförs av arbetsförmedlingens rådgivare i samband med situationens socialarbetare avgör vilken handlingsplan som ska genomföras tillsammans med den berörda personen. Den särskilda rådgivaren är referensen för kursen. (Swedish)
11 August 2022
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201503213
0 references