MIRIAM (Q4290159)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4290159 in Belgium
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | MIRIAM |
Project Q4290159 in Belgium |
Statements
59,895.49 Euro
0 references
149,738.72 Euro
0 references
40 percent
0 references
1 January 2018
0 references
31 December 2019
0 references
Centrale Administratie
0 references
3000
0 references
Eénoudergezinnen en vooral vrouwen worden meer getroffen door armoede en zijn ver verwijderd van de arbeidsmarkt. Dit laat zich ook voelen op het niveau van de OCMW's, met een zeer groot aantal alleenstaande vrouwen met gezinslast die een leefloon of een equivalent leefloon ontvangen (Dutch)
0 references
Single-parent families and especially women are more affected by poverty and are far from the labour market. This is also felt at the level of the CPAS, with a very large number of single women with family burdens receiving a living wage or an equivalent living wage. (English)
18 May 2022
0 references
Bíonn tionchar níos mó ag an mbochtaineacht ar theaghlaigh aontuismitheora agus go háirithe ar mhná agus tá siad i bhfad ón margadh saothair. Tá sé seo le brath freisin ar leibhéal CPAS, le líon an-mhór de mhná aonair a bhfuil ualaí teaghlaigh orthu ag fáil pá maireachtála nó pá maireachtála comhionann. (Irish)
4 November 2022
0 references
Rodziny samotnie wychowujące dzieci, a zwłaszcza kobiety, są bardziej dotknięte ubóstwem i są daleko od rynku pracy. Jest to również odczuwalne na poziomie CPAS, przy czym bardzo duża liczba samotnych kobiet, które ponoszą obciążenia rodzinne, otrzymuje płacę na utrzymanie lub równorzędną płacę na życie. (Polish)
4 November 2022
0 references
Familjer med ensamstående föräldrar, särskilt kvinnor, drabbas i högre grad av fattigdom och ligger långt från arbetsmarknaden. Detta märks också på CPAS-nivå, med ett mycket stort antal ensamstående kvinnor med familjebördor som får en levande lön eller en motsvarande levnadslön. (Swedish)
4 November 2022
0 references
Enostarševske družine, zlasti ženske, bolj trpijo zaradi revščine in so daleč od trga dela. To se čuti tudi na ravni CPAS, saj veliko število samskih žensk z družinskimi bremeni prejema plačo za preživetje ali enakovredno plačo za preživetje. (Slovenian)
4 November 2022
0 references
Οι μονογονεϊκές οικογένειες και ιδίως οι γυναίκες πλήττονται περισσότερο από τη φτώχεια και απέχουν πολύ από την αγορά εργασίας. Αυτό γίνεται επίσης αισθητό στο επίπεδο των ΔΚΚΔ, με πολύ μεγάλο αριθμό ανύπαντρων γυναικών με οικογενειακά βάρη να λαμβάνουν μισθό διαβίωσης ή ισοδύναμο μισθό διαβίωσης. (Greek)
4 November 2022
0 references
Familier med enlige forældre og især kvinder er i højere grad ramt af fattigdom og er langt fra arbejdsmarkedet. Dette kan også mærkes på CPAS-niveau, hvor et meget stort antal enlige kvinder med familiebyrder modtager en løn, der lever af en levevis eller en tilsvarende leveløn. (Danish)
4 November 2022
0 references
Vaesus mõjutab rohkem üksikvanemaga perekondi ja eriti naisi ning on tööturult kaugel. See on tuntav ka CPASide tasandil, kus väga suur hulk üksikuid naisi, kellel on perekondlik koormus, saavad äraelamist võimaldavat palka või samaväärset äraelamist võimaldavat palka. (Estonian)
4 November 2022
0 references
Yksinhuoltajaperheet ja erityisesti naiset kärsivät köyhyydestä ja ovat kaukana työmarkkinoista. Tämä pätee myös CPAS-järjestelmään, jossa hyvin suuri määrä yksinhuoltajanaisia, joilla on perherasitteita, saa toimeentulopalkkaa tai vastaavaa toimeentulopalkkaa. (Finnish)
4 November 2022
0 references
Az egyszülős családokat és különösen a nőket jobban érinti a szegénység, és messze vannak a munkaerőpiactól. Ez a CPAS szintjén is érezhető, mivel a családi terhekkel küzdő egyedülálló nők igen nagy számban kapnak megélhetési bért vagy azzal egyenértékű megélhetési bért. (Hungarian)
4 November 2022
0 references
Familiile monoparentale, în special femeile, sunt mai afectate de sărăcie și sunt departe de piața muncii. Acest lucru este resimțit, de asemenea, la nivelul CPAS, un număr foarte mare de femei singure cu sarcini familiale primind un salariu de subzistență sau un salariu de subzistență echivalent. (Romanian)
4 November 2022
0 references
Obitelji sa samohranim roditeljem, a posebno žene, više su pogođene siromaštvom i daleko su od tržišta rada. To se osjeća i na razini CPAS-a, s vrlo velikim brojem neudanih žena s obiteljskim teretom koje primaju plaću za život ili jednaku plaću za život. (Croatian)
4 November 2022
0 references
Vienišų tėvų šeimos, ypač moterys, labiau kenčia nuo skurdo ir yra toli nuo darbo rinkos. Tai taip pat jaučiama CPAS lygmeniu, nes labai daug vienišų moterų, kurioms tenka šeimos našta, gauna pragyvenimą užtikrinantį darbo užmokestį arba lygiavertį pragyvenimą užtikrinantį darbo užmokestį. (Lithuanian)
4 November 2022
0 references
Rodiny s jedným rodičom, a najmä ženy, sú viac postihnuté chudobou a sú ďaleko od trhu práce. Prejavuje sa to aj na úrovni CPAS, pričom veľmi veľký počet slobodných žien s rodinnou záťažou dostáva živú mzdu alebo ekvivalentnú životnú mzdu. (Slovak)
4 November 2022
0 references
Семействата с един родител и особено жените са по-силно засегнати от бедността и са далеч от пазара на труда. Това се усеща и на равнището на CPAS, като много голям брой самотни жени със семейни тежести получават заплата, осигуряваща жизнен минимум, или еквивалентна заплата, осигуряваща жизнен минимум. (Bulgarian)
4 November 2022
0 references
Las familias monoparentales y especialmente las mujeres se ven más afectadas por la pobreza y están lejos del mercado laboral. Esto también se siente en el nivel del CPAS, con un gran número de mujeres solteras con cargas familiares que reciben un salario digno o un salario digno equivalente. (Spanish)
4 November 2022
0 references
Viena vecāka ģimenes un jo īpaši sievietes vairāk skar nabadzība, un viņas ir tālu no darba tirgus. Tas ir jūtams arī CPAS līmenī, jo ļoti liels skaits vientuļo sieviešu ar ģimenes slogu saņem iztikas minimumu vai līdzvērtīgu iztikas minimumu. (Latvian)
4 November 2022
0 references
Le famiglie monoparentali, in particolare le donne, sono maggiormente colpite dalla povertà e sono lontane dal mercato del lavoro. Questo è percepito anche a livello del CPAS, con un numero molto elevato di donne single con oneri familiari che ricevono un salario di sussistenza o un salario di sussistenza equivalente. (Italian)
4 November 2022
0 references
Rodiny s jedním rodičem a zejména ženy jsou více postiženy chudobou a jsou daleko od trhu práce. To se projevuje také na úrovni CPAS, kdy velmi velký počet svobodných žen s rodinným břemenem pobírají mzdu nebo ekvivalentní životní mzdu. (Czech)
4 November 2022
0 references
As famílias monoparentais e, em especial, as mulheres são mais afetadas pela pobreza e estão longe do mercado de trabalho. Isto também se faz sentir ao nível do CPAS, com um número muito elevado de raparigas solteiras com encargos familiares a receber um salário de subsistência ou um salário de subsistência equivalente. (Portuguese)
4 November 2022
0 references
Les familles monoparentales, et en particulier les femmes, sont plus touchées par la pauvreté et sont éloignées du marché du travail. Cela se fait également au niveau de la CPAS, avec un très grand nombre de femmes célibataires ayant un fardeau familial recevant un salaire vital ou un salaire de subsistance équivalent. (French)
4 November 2022
0 references
Il-familji b’ġenitur wieħed u speċjalment in-nisa huma aktar affettwati mill-faqar u huma ‘l bogħod mis-suq tax-xogħol. Dan jinħass ukoll fil-livell tas-CPAS, b’għadd kbir ħafna ta’ nisa waħedhom b’piżijiet tal-familja li jirċievu paga li tiggarantixxi l-għajxien jew paga li tiggarantixxi l-għajxien ekwivalenti. (Maltese)
4 November 2022
0 references
Alleinerziehende Familien und insbesondere Frauen sind stärker von Armut betroffen und sind weit entfernt vom Arbeitsmarkt. Dies ist auch auf der Ebene des CPAS zu spüren, wobei eine sehr große Anzahl von alleinstehenden Frauen mit familiären Belastungen einen existenzsichernden Lohn oder einen gleichwertigen existenzsichernden Lohn erhalten hat. (German)
4 November 2022
0 references
Identifiers
7232
0 references