Supervision and support of a public in difficulty of integration on the site nature and heritage of Locmiquelic (Q3683154)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3683154 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Supervision and support of a public in difficulty of integration on the site nature and heritage of Locmiquelic |
Project Q3683154 in France |
Statements
21,982.38 Euro
0 references
47,777.39 Euro
0 references
46.01 percent
0 references
1 January 2016
0 references
31 December 2016
0 references
Communauté de Communes BLavet Bellevue Océan
0 references
Si l'opération se décompose en actions distinctes, citez leur intitulé et expliquez l'articulation entre ces actions pour la mise en œuvre de votre projet (le contenu des actions fera l'objet d'une fiche par action) Les travaux réalisés par le chantier peuvent être de deux types: des aménagements et entretiens de petits patrimoines bâtis remarquables ou de zones naturelles sensibles. Le choix des travaux fait l'objet de discussion avec les élus locaux. Chaque réalisation est ensuite mise en valeur auprès de la population locale (innauguration, description dans la presse locale, animation de quartier, etc.) La mise en situation de travail des participants au sein des chantiers d'insertion a pour objectifs : \- d'évaluer les aptitudes et capacités en milieu de travail, \- de repérer les freins à l'emploi et rechercher, en lien avec le référent de parcours, les solutions adaptées pour leur résolution. Cette étape de parcours s'adresse aux publics les plus éloignés de l'emploi, nécessitant une réadaptation aux règles du monde du travail, préalable à l'emploi classique : intégration d'une équipe de salariés, respect des consignes, des heures d'embauche... Elle doit permettre notamment de recueillir les éléments d'appréciation suffisants pour définir les étapes suivantes à mobiliser à l'issue du chantier d'insertion : le référent de parcours poursuivra l'accompagnement de la personne à l'issue du chantier d'insertion, et devra disposer d'éléments de diagnostic probants pour engranger les autres actions. (French)
0 references
If the operation is broken down into separate actions, give their title and explain how these actions relate to the implementation of your project (the content of the actions will be the subject of one action sheet) The work carried out by the site can be of two types: development and maintenance of remarkable small built heritage or sensitive natural areas. The choice of work is discussed with local elected representatives. Each project is then promoted to the local population (innauguration, description in the local press, animation of the neighbourhood, etc.) The objectives of the work situation of the participants in the integration sites are: \- assess workplace skills and abilities, identify job barriers and seek, in conjunction with the path reference, appropriate solutions for their resolution. This stage of the journey is aimed at those who are furthest away from employment, requiring rehabilitation to the rules of the world of work, prior to conventional employment: integration of a team of employees, compliance with instructions, hiring hours... It must, in particular, make it possible to gather sufficient evidence to define the following steps to be taken at the end of the integration project: the path reference will continue to accompany the person at the end of the integration site, and will have to have evidence of diagnosis to obtain the other actions. (English)
18 November 2021
0 references
Wenn das Vorhaben in getrennte Aktionen unterteilt ist, nennen Sie den Titel und erläutern Sie, wie diese Maßnahmen für die Durchführung Ihres Projekts miteinander verknüpft sind (der Inhalt der Maßnahmen wird in einem Arbeitsbogen pro Aktion aufgeführt) Die von der Werft durchgeführten Arbeiten können zwei Arten umfassen: Einrichtung und Unterhaltung von bemerkenswerten kleinen, bebauten Kulturgütern oder sensiblen Naturgebieten. Die Auswahl der Arbeiten wird mit den lokalen Mandatsträgern erörtert. Jedes Projekt wird dann bei der örtlichen Bevölkerung hervorgehoben (Einweihung, Beschreibung in der lokalen Presse, Nachbarschaftsanimation usw.). Die Verwirklichung der Arbeitssituation der Teilnehmer an den Eingliederungsprojekten hat folgende Ziele: \- Bewertung der Fähigkeiten und Fähigkeiten am Arbeitsplatz, \- Ermittlung von Beschäftigungshemmnissen und Suche nach geeigneten Lösungen für ihre Lösung in Verbindung mit dem Bezugspunkt. Diese Etappe richtet sich an die am weitesten von der Beschäftigung entfernten Zielgruppen, die eine Anpassung an die Regeln der Arbeitswelt vor der klassischen Beschäftigung erfordern: Integration eines Mitarbeiterteams, Einhaltung der Anweisungen, Arbeitszeiten... Sie muss es insbesondere ermöglichen, ausreichende Bewertungselemente zu sammeln, um die folgenden Schritte festzulegen, die nach Abschluss der Eingliederungswerft zu ergreifen sind: der Reiseleiter wird die Begleitung der Person am Ende der Eingliederungswerft fortsetzen und über schlüssige diagnostische Nachweise verfügen, um die anderen Maßnahmen durchzuführen. (German)
1 December 2021
0 references
Als de actie is opgesplitst in afzonderlijke acties, geef de titel ervan en leg uit hoe deze acties zich verhouden tot de uitvoering van uw project (de inhoud van de acties zal het onderwerp zijn van één actieblad) Het werk dat door de site wordt uitgevoerd, kan van twee soorten zijn: ontwikkeling en onderhoud van opmerkelijk klein gebouwd erfgoed of gevoelige natuurgebieden. De keuze van de werkzaamheden wordt besproken met lokale gekozen vertegenwoordigers. Elk project wordt vervolgens gepromoot naar de lokale bevolking (inhuldiging, beschrijving in de lokale pers, animatie van de buurt, enz.) De doelstellingen van de werksituatie van de deelnemers aan de integratiesites zijn: \- de vaardigheden en vaardigheden op de werkplek beoordelen, banenbelemmeringen in kaart brengen en, in combinatie met het referentietraject, passende oplossingen zoeken voor de oplossing ervan. Deze fase van de reis is gericht op degenen die het verst verwijderd zijn van de werkgelegenheid en die moeten worden gerehabiliteerd volgens de regels van de wereld van het werk, voorafgaand aan de conventionele werkgelegenheid: integratie van een team van medewerkers, naleving van instructies, wervingsuren... Zij moet het met name mogelijk maken voldoende bewijs te verzamelen om de volgende stappen te bepalen die aan het einde van het integratieproject moeten worden genomen: de referentie van het pad zal de persoon blijven begeleiden aan het einde van de integratielocatie, en zal moeten beschikken over bewijs van diagnose om de andere acties te verkrijgen. (Dutch)
6 December 2021
0 references
Se l'operazione è suddivisa in azioni separate, indicare il titolo e spiegare in che modo tali azioni si riferiscono all'attuazione del progetto (il contenuto delle azioni sarà oggetto di una scheda di azione) Il lavoro svolto dal sito può essere di due tipi: sviluppo e manutenzione di notevoli piccoli beni edificati o aree naturali sensibili. La scelta dei lavori è discussa con i rappresentanti eletti locali. Ogni progetto viene poi promosso alla popolazione locale (innaugurazione, descrizione nella stampa locale, animazione del quartiere, ecc.) Gli obiettivi della situazione di lavoro dei partecipanti ai siti di integrazione sono: \- valutare le competenze e le capacità sul posto di lavoro, individuare le barriere professionali e cercare, in combinazione con il riferimento del percorso, soluzioni appropriate per la loro risoluzione. Questa fase del viaggio è rivolta a coloro che sono più lontani dal lavoro, che richiedono il ripristino delle regole del mondo del lavoro, prima dell'occupazione convenzionale: integrazione di un team di dipendenti, rispetto delle istruzioni, orari di assunzione... Essa deve, in particolare, consentire di raccogliere elementi di prova sufficienti per definire le seguenti misure da adottare al termine del progetto di integrazione: il percorso di riferimento continuerà ad accompagnare la persona alla fine del sito di integrazione, e dovrà avere evidenza di diagnosi per ottenere le altre azioni. (Italian)
13 January 2022
0 references
Si la operación se divide en acciones separadas, indique su título y explique cómo estas acciones se relacionan con la ejecución de su proyecto (el contenido de las acciones será objeto de una hoja de acción) El trabajo realizado por el sitio puede ser de dos tipos: desarrollo y mantenimiento de un patrimonio edificado notable o zonas naturales sensibles. La elección del trabajo se discute con los representantes electos locales. Cada proyecto es promovido a la población local (inauguración, descripción en la prensa local, animación del barrio, etc.) Los objetivos de la situación de trabajo de los participantes en los sitios de integración son: \- evaluar las capacidades y competencias en el lugar de trabajo, identificar las barreras laborales y buscar, junto con la referencia de la trayectoria, soluciones adecuadas para su resolución. Esta etapa del viaje está dirigida a los que están más alejados del empleo, que requieren la rehabilitación de las normas del mundo laboral, antes del empleo convencional: integración de un equipo de empleados, cumplimiento de instrucciones, horas de contratación... Deberá permitir, en particular, reunir pruebas suficientes para definir las siguientes medidas al final del proyecto de integración: la referencia de ruta seguirá acompañando a la persona al final del sitio de integración, y tendrá que tener evidencia de diagnóstico para obtener las otras acciones. (Spanish)
14 January 2022
0 references
Hvis operationen er opdelt i separate aktioner, angives deres titel og forklar, hvordan disse aktioner vedrører gennemførelsen af dit projekt (aktiviteternes indhold vil være genstand for ét aktionsskema). Det arbejde, der udføres af webstedet, kan være af to typer: udvikling og vedligeholdelse af bemærkelsesværdige småbebyggede kulturarv eller følsomme naturområder. Valget af arbejde drøftes med lokale folkevalgte repræsentanter. Hvert projekt promoveres derefter til lokalbefolkningen (innauguration, beskrivelse i den lokale presse, animation af nabolaget osv.). Målene for arbejdssituationen for deltagerne i integrationsstederne er: \- vurdere færdigheder og evner på arbejdspladsen, identificere jobbarrierer og sammen med stireferencen søge passende løsninger til løsning heraf. Denne fase af rejsen er rettet mod dem, der er længst væk fra arbejdsmarkedet, og som kræver revalidering af arbejdsverdenens regler forud for konventionel beskæftigelse: integration af et team af medarbejdere, overholdelse af instruktioner, ansættelsestider... Den skal navnlig gøre det muligt at indsamle tilstrækkelige beviser til at definere følgende skridt, der skal tages ved afslutningen af integrationsprojektet: stireferencen vil fortsat ledsage personen i slutningen af integrationsstedet og skal have dokumentation for diagnosen for at opnå de øvrige foranstaltninger. (Danish)
18 July 2022
0 references
Εάν η πράξη υποδιαιρείται σε ξεχωριστές δράσεις, δώστε τον τίτλο τους και εξηγήστε τον τρόπο με τον οποίο οι δράσεις αυτές σχετίζονται με την υλοποίηση του έργου σας (το περιεχόμενο των δράσεων θα αποτελέσει αντικείμενο ενός φύλλου δράσης) Οι εργασίες που εκτελούνται από τον χώρο μπορεί να είναι δύο ειδών: ανάπτυξη και διατήρηση αξιοσημείωτης μικρής οικοδομημένης κληρονομιάς ή ευαίσθητων φυσικών περιοχών. Η επιλογή των εργασιών συζητείται με τους τοπικούς αιρετούς αντιπροσώπους. Στη συνέχεια, κάθε έργο προωθείται στον τοπικό πληθυσμό (εναρκτήρια, περιγραφή στον τοπικό τύπο, εμψύχωση της γειτονιάς κ.λπ.) Οι στόχοι της εργασιακής κατάστασης των συμμετεχόντων στους χώρους ένταξης είναι: \- αξιολόγηση των δεξιοτήτων και των ικανοτήτων στον χώρο εργασίας, εντοπισμός των εμποδίων στην απασχόληση και αναζήτηση, σε συνδυασμό με την αναφορά διαδρομής, κατάλληλων λύσεων για την επίλυσή τους. Αυτό το στάδιο του ταξιδιού απευθύνεται σε όσους είναι πιο απομακρυσμένοι από την απασχόληση και απαιτούν αποκατάσταση στους κανόνες του κόσμου της εργασίας, πριν από τη συμβατική απασχόληση: ενσωμάτωση μιας ομάδας εργαζομένων, συμμόρφωση με τις οδηγίες, ώρες πρόσληψης... Ειδικότερα, πρέπει να επιτρέπει τη συγκέντρωση επαρκών αποδεικτικών στοιχείων για τον καθορισμό των ακόλουθων μέτρων που πρέπει να ληφθούν στο τέλος του σχεδίου ένταξης: η αναφορά διαδρομής θα συνεχίσει να συνοδεύει το άτομο στο τέλος του τόπου ένταξης και θα πρέπει να διαθέτει στοιχεία διάγνωσης για να επιτύχει τις άλλες ενέργειες. (Greek)
18 July 2022
0 references
Ako je operacija podijeljena na zasebne radnje, navedite njihov naslov i objasnite kako se te aktivnosti odnose na provedbu vašeg projekta (sadržaj aktivnosti bit će predmet jednog akcijskog lista) Rad koji obavlja web-mjesto može biti dvije vrste: razvoj i održavanje iznimno male građene baštine ili osjetljivih prirodnih područja. O izboru rada raspravlja se s lokalnim izabranim predstavnicima. Svaki se projekt zatim promiče lokalnom stanovništvu (innauguracija, opis u lokalnim medijima, animacija susjedstva itd.) Ciljevi radnog stanja sudionika na integracijskim lokacijama su: \- procijeniti vještine i sposobnosti na radnom mjestu, utvrditi prepreke za posao i tražiti, zajedno s referentnim smjerom, odgovarajuća rješenja za njihovo rješavanje. Ova faza putovanja usmjerena je na one koji su najudaljeniji od zaposlenja, što zahtijeva rehabilitaciju u skladu s pravilima svijeta rada, prije uobičajenog zapošljavanja: integracija tima zaposlenika, pridržavanje uputa, radno vrijeme... Osobito mora omogućiti prikupljanje dostatnih dokaza za utvrđivanje sljedećih koraka koje treba poduzeti na kraju projekta integracije: referentni put i dalje će pratiti osobu na kraju integracijskog mjesta te će morati imati dokaze o dijagnozi kako bi se dobila druga djelovanja. (Croatian)
18 July 2022
0 references
În cazul în care operațiunea este defalcată în acțiuni separate, specificați titlul acestora și explicați modul în care aceste acțiuni se referă la implementarea proiectului dvs. (conținutul acțiunilor va face obiectul unei fișe de acțiune) Activitatea desfășurată de site poate fi de două tipuri: dezvoltarea și întreținerea unui patrimoniu construit de mici dimensiuni sau a unor zone naturale sensibile. Alegerea lucrărilor este discutată cu aleșii locali. Fiecare proiect este apoi promovat la populația locală (inaugurare, descriere în presa locală, animație a cartierului etc.) Obiectivele situației de lucru a participanților la site-urile de integrare sunt: \- să evalueze competențele și abilitățile la locul de muncă, să identifice barierele la locul de muncă și să caute, împreună cu referința căii, soluții adecvate pentru soluționarea acestora. Această etapă a călătoriei se adresează celor care se află cel mai departe de locul de muncă, necesitând reabilitarea la regulile lumii muncii, înainte de angajarea convențională: integrarea unei echipe de angajați, respectarea instrucțiunilor, orele de angajare... Aceasta trebuie, în special, să permită colectarea de probe suficiente pentru a defini următoarele etape care trebuie parcurse la sfârșitul proiectului de integrare: referința trasei va continua să însoțească persoana la sfârșitul sitului de integrare și va trebui să aibă dovezi de diagnostic pentru a obține celelalte acțiuni. (Romanian)
18 July 2022
0 references
Ak je operácia rozdelená na samostatné akcie, uveďte ich názov a vysvetlite, ako tieto akcie súvisia s realizáciou vášho projektu (obsah akcií bude predmetom jedného akčného hárku) Práca vykonávaná webom môže byť dvoch typov: rozvoj a údržba pozoruhodného malého zastavaného dedičstva alebo citlivých prírodných oblastí. O výbere práce sa diskutuje s miestnymi volenými zástupcami. Každý projekt sa potom propaguje miestnemu obyvateľstvu (innaugurácia, opis v miestnej tlači, animácia susedstva atď.) Ciele pracovnej situácie účastníkov integračných miest sú: \- posúdiť zručnosti a schopnosti na pracovisku, identifikovať prekážky zamestnania a hľadať v spojení s referenčnou cestou vhodné riešenia na ich riešenie. Táto etapa cesty je zameraná na tých, ktorí sú najviac vzdialení od zamestnania a vyžadujú si rehabilitáciu do pravidiel sveta práce pred tradičným zamestnaním: integrácia tímu zamestnancov, dodržiavanie pokynov, najímanie hodín... Musí predovšetkým umožniť zhromaždiť dostatočné dôkazy na vymedzenie nasledujúcich krokov, ktoré sa majú prijať na konci integračného projektu: odkaz na trasu bude naďalej sprevádzať osobu na konci integračného miesta a bude musieť mať dôkaz o diagnóze, aby sa dosiahli ostatné opatrenia. (Slovak)
18 July 2022
0 references
Jekk l-operazzjoni tinqasam f’azzjonijiet separati, agħti t-titolu tagħhom u spjega kif dawn l-azzjonijiet jirrelataw mal-implimentazzjoni tal-proġett tiegħek (il-kontenut tal-azzjonijiet se jkun is-suġġett ta’ dokument ta’ azzjoni wieħed) Ix-xogħol imwettaq mis-sit jista’ jkun ta’ żewġ tipi: l-iżvilupp u ż-żamma ta’ wirt mibni żgħir eċċezzjonali jew żoni naturali sensittivi. L-għażla tal-ħidma tiġi diskussa mar-rappreżentanti eletti lokali. Kull proġett imbagħad jiġi promoss lill-popolazzjoni lokali (inawgurazzjoni, deskrizzjoni fl-istampa lokali, animazzjoni tal-viċinat, eċċ.) L-objettivi tas-sitwazzjoni tax-xogħol tal-parteċipanti fis-siti ta’ integrazzjoni huma: \- tivvaluta l-ħiliet u l-kapaċitajiet fuq il-post tax-xogħol, tidentifika l-ostakli għax-xogħol u tfittex, flimkien mar-referenza tat-triq, soluzzjonijiet xierqa għar-riżoluzzjoni tagħhom. Dan l-istadju tal-vjaġġ huwa mmirat lejn dawk li huma l-aktar imbiegħda mill-impjieg, li jeħtieġu riabilitazzjoni għar-regoli tad-dinja tax-xogħol, qabel l-impjieg konvenzjonali: integrazzjoni ta’ tim ta’ impjegati, konformità mal-istruzzjonijiet, sigħat ta’ reklutaġġ... Għandha, b’mod partikolari, tagħmilha possibbli li jinġabru provi suffiċjenti biex jiġu definiti l-passi li ġejjin li għandhom jittieħdu fi tmiem il-proġett ta’ integrazzjoni: ir-referenza tat-triq se tkompli takkumpanja lill-persuna fi tmiem is-sit ta’ integrazzjoni, u se jkollha evidenza ta’ dijanjożi biex tikseb l-azzjonijiet l-oħra. (Maltese)
18 July 2022
0 references
Se a operação for dividida em ações separadas, indicar o título e explicar como estas ações se relacionam com a execução do seu projeto (o conteúdo das ações será objeto de uma folha de ação) O trabalho realizado pelo sítio pode ser de dois tipos: desenvolvimento e manutenção de notável património construído de pequena dimensão ou zonas naturais sensíveis. A escolha do trabalho é discutida com representantes eleitos locais. Cada projeto é então promovido à população local (innauguração, descrição na imprensa local, animação do freguesia, etc.) Os objetivos da situação de trabalho dos participantes nos locais de integração são: \- avaliar as competências e capacidades no local de trabalho, identificar barreiras profissionais e procurar, em conjunto com a referência do caminho, soluções adequadas para a sua resolução. Esta etapa da viagem destina-se àqueles que estão mais afastados do emprego, exigindo a reabilitação das regras do mundo do trabalho, antes do emprego convencional: integração de uma equipa de colaboradores, cumprimento das instruções, contratação de horas... Deve, nomeadamente, permitir a recolha de elementos de prova suficientes para definir as seguintes medidas a tomar no final do projeto de integração: a referência do caminho continuará acompanhando a pessoa no final do local de integração, e terá que ter evidências de diagnóstico para obter as outras ações. (Portuguese)
18 July 2022
0 references
Jos toimi on jaettu erillisiin toimiin, ilmoittakaa niiden nimi ja selostakaa, miten nämä toimet liittyvät hankkeen toteutukseen (toimien sisällöstä laaditaan yksi toimintalomake). Sivuston tekemä työ voi olla kahdentyyppistä: merkittävän pienen rakennetun perinnön tai herkkien luonnonalueiden kehittäminen ja ylläpito. Työn valinnasta keskustellaan paikallisten vaaleilla valittujen edustajien kanssa. Tämän jälkeen kutakin hanketta edistetään paikalliselle väestölle (vihkiminen, kuvaus paikallisessa lehdistössä, naapuruston animaatio jne.). Kotouttamiskohteiden osallistujien työtilanteen tavoitteet ovat seuraavat: \- arvioida työpaikalla taitoja ja kykyjä, tunnistaa työn esteet ja etsiä yhdessä polkuviiteen kanssa asianmukaisia ratkaisuja niiden ratkaisemiseksi. Tämä matkan vaihe on tarkoitettu niille, jotka ovat kauimpana työpaikasta ja vaativat kuntoutusta työelämän sääntöihin ennen tavanomaista työskentelyä: henkilöstön integrointi, ohjeiden noudattaminen, työtuntien palkkaaminen... Sen avulla on erityisesti voitava kerätä riittävästi näyttöä, jotta voidaan määritellä seuraavat kotouttamishankkeen lopussa toteutettavat toimet: reittiviittaus seuraa edelleen henkilön mukana kotoutumispaikan lopussa, ja sillä on oltava todisteet diagnoosista muiden toimien saamiseksi. (Finnish)
18 July 2022
0 references
Jeśli operacja jest podzielona na odrębne działania, należy podać ich tytuł i wyjaśnić, w jaki sposób działania te odnoszą się do realizacji projektu (treść działań będzie przedmiotem jednego arkusza działań) Prace wykonywane przez witrynę mogą mieć dwa rodzaje: rozwój i utrzymanie niezwykłego dziedzictwa zabudowanego lub wrażliwych obszarów przyrodniczych. Wybór pracy jest omawiany z przedstawicielami władz lokalnych. Każdy projekt jest następnie promowany do lokalnej ludności (innauguracja, opis w lokalnej prasie, animacja sąsiedztwa itp.) Celami sytuacji zawodowej uczestników stron integracyjnych są: \- ocena umiejętności i zdolności w miejscu pracy, identyfikacja barier w pracy i poszukiwanie, w połączeniu z odniesieniem do ścieżki, odpowiednich rozwiązań w celu ich rozwiązania. Ten etap podróży jest skierowany do osób najbardziej oddalonych od zatrudnienia, wymagających rehabilitacji do zasad świata pracy, przed konwencjonalnym zatrudnieniem: integracja zespołu pracowników, zgodność z instrukcjami, godziny zatrudnienia... Musi on w szczególności umożliwiać zebranie wystarczających dowodów w celu określenia następujących kroków, jakie należy podjąć po zakończeniu projektu integracyjnego: odniesienie do ścieżki będzie nadal towarzyszyć osobie na końcu miejsca integracji i będzie musiało posiadać dowody diagnozy, aby uzyskać inne działania. (Polish)
18 July 2022
0 references
Če je operacija razdeljena na ločene ukrepe, navedite njihov naslov in pojasnite, kako se ti ukrepi nanašajo na izvajanje vašega projekta (vsebina ukrepov bo predmet enega akcijskega lista). Delo, ki ga izvaja spletišče, je lahko dveh vrst: razvoj in vzdrževanje izjemne majhne grajene dediščine ali občutljivih naravnih območij. O izbiri dela se razpravlja z izvoljenimi lokalnimi predstavniki. Vsak projekt se nato promovira pri lokalnem prebivalstvu (innauguracija, opis v lokalnem tisku, animacija soseske itd.) Cilji delovnega položaja udeležencev na povezovalnih mestih so: \- ocena spretnosti in sposobnosti na delovnem mestu, opredelitev ovir na delovnem mestu in iskanje ustreznih rešitev v povezavi z referenčno potjo za njihovo rešitev. Ta faza potovanja je namenjena tistim, ki so najbolj oddaljeni od zaposlitve in zahtevajo rehabilitacijo pravil sveta dela pred konvencionalno zaposlitvijo: integracija ekipe zaposlenih, upoštevanje navodil, delovni čas... Zlasti mora omogočati zbiranje zadostnih dokazov za opredelitev naslednjih korakov, ki jih je treba sprejeti ob koncu projekta vključevanja: referenčna pot bo še naprej spremljala osebo na koncu integracijskega mesta in bo morala imeti dokaze o diagnozi za pridobitev drugih ukrepov. (Slovenian)
18 July 2022
0 references
Pokud je operace rozdělena na samostatné akce, uveďte jejich název a vysvětlete, jak se tyto akce týkají provádění vašeho projektu (obsah akcí bude předmětem jednoho akčního listu). Práce prováděné na stránkách mohou být dvou typů: rozvoj a údržba pozoruhodného malého kulturního dědictví nebo citlivých přírodních oblastí. O výběru práce se diskutuje s místními volenými zástupci. Každý projekt je pak podporován místnímu obyvatelstvu (innaugurace, popis v místním tisku, animace okolí atd.) Cíle pracovní situace účastníků integračních míst jsou: \- posoudit dovednosti a schopnosti na pracovišti, určit překážky v zaměstnání a hledat ve spojení s referenčním postupem vhodná řešení pro jejich řešení. Tato etapa cesty je zaměřena na ty, kteří jsou nejvíce vzdáleni zaměstnání a vyžadují návrat do pravidel světa práce před běžným zaměstnáním: integrace týmu zaměstnanců, dodržování pokynů, pracovní doba... Musí zejména umožnit shromáždění dostatečných důkazů pro vymezení následujících kroků, které mají být podniknuty na konci integračního projektu: odkaz na cestu bude i nadále doprovázet osobu na konci integračního místa a bude muset mít důkazy o diagnóze, aby se získaly ostatní akce. (Czech)
18 July 2022
0 references
Jei veiksmas suskirstytas į atskirus veiksmus, nurodykite jų pavadinimą ir paaiškinkite, kaip šie veiksmai susiję su jūsų projekto įgyvendinimu (veiksmų turinys bus nurodytas viename veiksmų lape). Svetainės atliekamas darbas gali būti dviejų tipų: išskirtinio mažo pastatyto paveldo ar jautrių gamtos zonų kūrimas ir priežiūra. Darbo pasirinkimas aptariamas su vietos išrinktais atstovais. Po to kiekvienas projektas skatinamas vietos gyventojams (inauguracija, aprašymas vietos spaudoje, kaimynystės animacija ir kt.) Integracijos vietų dalyvių darbo situacijos tikslai yra šie: \- įvertinti darbo vietos įgūdžius ir gebėjimus, nustatyti darbo kliūtis ir kartu ieškoti tinkamų jų sprendimo būdų. Šis kelionės etapas yra skirtas tiems, kurie yra labiausiai nutolę nuo užimtumo, reikalaujantys reabilitacijos iki darbo pasaulio taisyklių prieš įprastinį įdarbinimą: darbuotojų komandos integravimas, instrukcijų laikymasis, darbo valandos... Visų pirma ji turi sudaryti sąlygas surinkti pakankamai įrodymų, kad būtų galima apibrėžti šiuos veiksmus, kurių reikia imtis integracijos projekto pabaigoje: kelio nuoroda ir toliau lydės asmenį integracijos vietos pabaigoje ir turės turėti diagnozės įrodymų, kad gautų kitus veiksmus. (Lithuanian)
18 July 2022
0 references
Ja darbība ir sadalīta atsevišķās darbībās, norādiet to nosaukumu un paskaidrojiet, kā šīs darbības ir saistītas ar jūsu projekta īstenošanu (darbību saturs būs vienas darbības lapas priekšmets) Vietnes veiktais darbs var būt divu veidu: ievērojama maza apbūves mantojuma vai jutīgu dabas teritoriju attīstīšana un uzturēšana. Darba izvēle tiek apspriesta ar vietējiem vēlētajiem pārstāvjiem. Pēc tam katrs projekts tiek popularizēts vietējiem iedzīvotājiem (inaugurācija, apraksts vietējā presē, apkārtnes animācija utt.) Integrācijas objektu dalībnieku darba situācijas mērķi ir šādi: \- novērtēt darba prasmes un spējas, apzināt šķēršļus nodarbinātībai un kopā ar ceļa atsauci meklēt piemērotus risinājumus to atrisināšanai. Šis ceļojuma posms ir vērsts uz tiem, kas ir vistālāk no nodarbinātības, kuriem nepieciešama rehabilitācija saskaņā ar darba pasaules noteikumiem pirms tradicionālās nodarbinātības: darbinieku komandas integrācija, norādījumu ievērošana, darba laiks... Tai jo īpaši jānodrošina iespēja savākt pietiekamus pierādījumus, lai noteiktu šādus pasākumus, kas jāveic integrācijas projekta beigās: atsauce uz ceļu turpinās pavadīt personu integrācijas vietas beigās, un tai būs jābūt diagnozes pierādījumiem, lai iegūtu citas darbības. (Latvian)
18 July 2022
0 references
Ако операцията е разделена на отделни действия, посочете тяхното наименование и обяснете как тези действия са свързани с изпълнението на вашия проект (съдържанието на действията ще бъде предмет на един формуляр за действие) Работата, извършвана от сайта, може да бъде от два вида: развитие и поддръжка на забележително малко построено наследство или чувствителни природни зони. Изборът на работа се обсъжда с местни представители на изборни длъжности. След това всеки проект се популяризира сред местното население (инвагурация, описание в местната преса, анимация на квартала и т.н.) Целите на работното положение на участниците в интеграционните обекти са: \- да оцени уменията и способностите на работното място, да идентифицира пречките пред работните места и да потърси, заедно с референтния път, подходящи решения за тяхното разрешаване. Този етап от пътуването е насочен към онези, които са най-отдалечени от заетостта, което изисква възстановяване на правилата на света на труда преди конвенционалната заетост: интеграция на екип от служители, спазване на инструкциите, наемане на часове... То трябва по-специално да позволи събирането на достатъчно доказателства, за да се определят следните стъпки, които трябва да бъдат предприети в края на проекта за интеграция: референтният път ще продължи да придружава лицето в края на интеграционния обект и ще трябва да има доказателства за диагноза, за да се получат другите действия. (Bulgarian)
18 July 2022
0 references
Ha a műveletet külön cselekvésekre bontják, adja meg a címüket, és magyarázza el, hogy ezek az intézkedések hogyan kapcsolódnak a projekt végrehajtásához (a tevékenységek tartalma egy cselekvési lap tárgyát képezi) A helyszínen végzett munka kétféle lehet: figyelemreméltó kis épített örökség vagy érzékeny természeti területek fejlesztése és fenntartása. A munka megválasztását megvitatják a helyi választott képviselőkkel. Ezt követően minden projektet népszerűsítenek a helyi lakosság körében (beavatkozás, leírás a helyi sajtóban, a szomszédság animációja stb.) Az integrációs helyszínek résztvevőinek munkahelyzetének célkitűzései a következők: \- értékeli a munkahelyi készségeket és képességeket, azonosítja a munkahelyek előtt álló akadályokat, és az útvonal-hivatkozással együtt megfelelő megoldásokat keres azok megoldására. Az utazásnak ez a szakasza azoknak szól, akik a legtávolabb vannak a foglalkoztatástól, és a hagyományos foglalkoztatást megelőzően a munka világának szabályai szerinti rehabilitációt igényelnek: az alkalmazottak integrációja, az utasítások betartása, a bérlési idő... Lehetővé kell tennie különösen, hogy elegendő bizonyíték álljon rendelkezésre az integrációs projekt végén teendő következő lépések meghatározásához: a menetvonal-hivatkozás továbbra is kíséri a személyt az integrációs helyszín végén, és a többi intézkedés megszerzéséhez bizonyítékokkal kell rendelkeznie a diagnózisról. (Hungarian)
18 July 2022
0 references
Má dhéantar an oibríocht a mhiondealú i ngníomhartha ar leithligh, tabhair a dteideal agus mínigh conas a bhaineann na gníomhartha seo le cur chun feidhme do thionscadail (beidh bileog ghníomhaíochta amháin ar ábhar na ngníomhaíochtaí) Is féidir dhá chineál oibre a bheith i gceist leis an obair a dhéanann an suíomh: forbairt agus cothabháil oidhreacht thógtha bheag nó limistéir íogaire nádúrtha. Pléitear an rogha oibre le hionadaithe tofa áitiúla. Cuirtear gach tionscadal chun cinn ansin chuig an bpobal áitiúil (oscailt, cur síos sa phreas áitiúil, beochan ar an gcomharsanacht, etc.) Is iad seo a leanas cuspóirí staid oibre na rannpháirtithe sna suíomhanna lánpháirtíochta: \- measúnú a dhéanamh ar scileanna agus cumais san ionad oibre, bacainní poist a shainaithint agus réitigh iomchuí a lorg, i gcomhar le tagairt na conaire, chun iad a réiteach. Tá an chéim seo den turas dírithe orthu siúd is faide ón bhfostaíocht, rud a éilíonn athshlánú ar rialacha shaol na hoibre, roimh ghnáthfhostaíocht: comhtháthú ar fhoireann na bhfostaithe, comhlíonadh treoracha, uair an chloig a fhostú... Ní mór, go háirithe, go mbeifear in ann fianaise leordhóthanach a bhailiú chun na céimeanna seo a leanas a shainiú a bheidh le déanamh ag deireadh an tionscadail lánpháirtíochta: leanfaidh tagairt na conaire ar aghaidh ag gabháil leis an duine ag deireadh an láithreáin lánpháirtíochta, agus beidh fianaise ann ar dhiagnóis chun na gníomhartha eile a fháil. (Irish)
18 July 2022
0 references
Om insatsen är uppdelad i separata åtgärder, ange deras titel och förklara hur dessa åtgärder förhåller sig till genomförandet av ditt projekt (åtgärdernas innehåll kommer att behandlas i ett åtgärdsblad). Arbetet som utförs av webbplatsen kan vara av två typer: utveckling och underhåll av anmärkningsvärda små byggnadsarv eller känsliga naturområden. Valet av arbete diskuteras med lokala förtroendevalda. Varje projekt främjas sedan till lokalbefolkningen (invigning, beskrivning i lokalpressen, animering av grannskapet osv.) Målen för arbetssituationen för deltagarna i integrationsplatserna är följande: \- bedöma färdigheter och färdigheter på arbetsplatsen, identifiera hinder på arbetsmarknaden och tillsammans med sökvägsreferensen söka lämpliga lösningar för att lösa dem. Denna etapp av resan riktar sig till dem som befinner sig längst bort från anställningen och som kräver rehabilitering enligt reglerna i arbetslivet, före konventionell anställning: integrering av ett team av anställda, efterlevnad av instruktioner, anställningstid... Den ska särskilt göra det möjligt att samla in tillräckliga bevis för att fastställa följande åtgärder som ska vidtas i slutet av integrationsprojektet: sökvägsreferensen kommer att fortsätta att åtfölja personen i slutet av integrationsplatsen, och måste ha bevis på diagnos för att få de andra åtgärderna. (Swedish)
18 July 2022
0 references
Kui tegevus on jaotatud eraldi meetmeteks, märkige nende pealkiri ja selgitage, kuidas need meetmed on seotud teie projekti elluviimisega (meetmete sisu käsitletakse ühes tegevussuunas). Saidi töö võib olla kahte liiki: märkimisväärse väikese tehispärandi või tundlike looduslike alade arendamine ja hooldamine. Töö valikut arutatakse kohalike valitud esindajatega. Seejärel tutvustatakse iga projekti kohalikule elanikkonnale (avamine, kirjeldus kohalikus ajakirjanduses, naabruskonna elavdamine jne). Integratsiooniobjektidel osalejate tööolukorra eesmärgid on järgmised: \- hinnata töökohal oskusi ja võimeid, teha kindlaks töötõkked ja otsida koos teeviitega asjakohaseid lahendusi nende lahendamiseks. Teekonna see etapp on suunatud neile, kes on tööst kõige kaugemal ja vajavad enne tavapärast töötamist töömaailma reeglite kohaselt rehabilitatsiooni: töötajate meeskonna integreerimine, juhiste täitmine, tundide rentimine... Eelkõige peab see võimaldama koguda piisavalt tõendeid, et määratleda järgmised integratsiooniprojekti lõppedes võetavad meetmed: teekonnaviide saadetakse isikuga edasi integratsioonikoha lõpus ning muude meetmete saamiseks peab tal olema diagnoositõend. (Estonian)
18 July 2022
0 references
Identifiers
201601257
0 references