A SCHOOL FOR ALL PATHS OF SOCIAL INCLUSION AND COMBATING DISCOMFORT (Q4950972)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q4950972 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | A SCHOOL FOR ALL PATHS OF SOCIAL INCLUSION AND COMBATING DISCOMFORT |
Project Q4950972 in Italy |
Statements
17,308.79 Euro
0 references
28,848.0 Euro
0 references
60.0 percent
0 references
21 December 2019
0 references
5 July 2022
0 references
ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE LEONARDO DA VINCI - OTTAVIO COLECCHI
0 references
PROGETTI DI INCLUSIONE SOCIALE E INTEGRAZIONEUNA SCUOLA PER TUTTI PERCORSI DI INCLUSIONE SOCIALE E LOTTA AL DISAGIOATTIVAZIONE DI PERCORSI DI SUPPORTO E POTENZIAMENTO PER STUDENTI MIGRANTI PER MINORI NON ACCOMPAGNATI E PER TUTTI GLI ALUNNI CHE VIVONO SITUAZIONI ECONOMICHE O SOCIALI PRECARIE TALI DA METTERE LA LORO FORMAZIONE E IL LORO FUTURO A RISCHIO DI INSUCCESSO. CI SI PROPONE DI RIMUOVERE GLI OSTACOLI CHE POTREBBERO DETERMINARE SITUAZIONI DI SVANTAGGIO E DI DISCRIMINAZIONE FAVORENDO LINTEGRAZIONE FORNENDO AGLI STUDENTI OCCASIONI DI FORMAZIONE CHE ALTRIMENTI SAREBBERO LORO PRECLUSE A CAUSA DELLALTO COSTO DEI CORSI DEDICATI A QUESTE ATTIVITA. NELLO SPECIFICO SI VOGLIONO ATTIVARE PERCORSI DI ALFABETIZZAZIONE LINGUISTICA RELATIVA ALLITALIANO L2 LIVELLO A1 A2 PER GLI STUDENTI DI RECENTE MIGRAZIONE PER FAVORIRE LA LORO INCLUSIONE. ALLINTERNO DI QUESTO CORSO I TEMI DI EDUCAZIONE ALLA CITTADINANZA COSTITUIRANNO LO SPUNTO PER LAPPRENDIMENTO E LA COMUNICAZIONE. CORSI DI ITALIANO DI STUDIO P (Italian)
0 references
СОЦИАЛНО ПРИОБЩАВАНЕ И ИНТЕГРАЦИЯ ПРЕДВИЖДА УЧИЛИЩЕ ЗА ВСИЧКИ ПЪТИЩА НА СОЦИАЛНО ПРИОБЩАВАНЕ И БОРБА С ДИЗАГОАТТИВАНЕТО НА ПЪТИЩА ЗА ПОДКРЕПА И ОВЛАСТЯВАНЕ НА СТУДЕНТИ МИГРАНТИ ЗА НЕПРИДРУЖЕНИ МАЛОЛЕТНИ И НЕПЪЛНОЛЕТНИ ЛИЦА И ЗА ВСИЧКИ УЧЕНИЦИ, ЖИВЕЕЩИ В НЕСИГУРНА ИКОНОМИЧЕСКА ИЛИ СОЦИАЛНА СИТУАЦИЯ, КАТО ИЗЛАГАТ НА РИСК ОТ НЕУСПЕХ ТЯХНОТО ОБРАЗОВАНИЕ И ТЯХНОТО БЪДЕЩЕ. ПРЕДЛАГА СЕ ДА СЕ ПРЕМАХНАТ ПРЕЧКИТЕ, КОИТО БИХА МОГЛИ ДА ДОВЕДАТ ДО НЕРАВНОСТОЙНО ПОЛОЖЕНИЕ И ДИСКРИМИНАЦИЯ ЧРЕЗ НАСЪРЧАВАНЕ НА ИНТЕГРАЦИЯТА ЧРЕЗ ПРЕДОСТАВЯНЕ НА СТУДЕНТИТЕ НА ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА ОБУЧЕНИЕ, КОИТО ИНАЧЕ БИХА БИЛИ ИЗКЛЮЧЕНИ ПОРАДИ ВИСОКАТА ЦЕНА НА КУРСОВЕТЕ, ПОСВЕТЕНИ НА ТЕЗИ ДЕЙНОСТИ. ПО-КОНКРЕТНО, НИЕ ИСКАМЕ ДА АКТИВИРАМЕ КУРСОВЕ ПО ЕЗИКОВА ГРАМОТНОСТ, СВЪРЗАНИ С ИТАЛИАНСКИ L2 НИВО A1 A2 ЗА НОВО МИГРИРАЛИ СТУДЕНТИ, ЗА ДА СЕ НАСЪРЧИ ТЯХНОТО ВКЛЮЧВАНЕ. В РАМКИТЕ НА ТОЗИ КУРС ТЕМИТЕ НА ГРАЖДАНСКОТО ОБРАЗОВАНИЕ ЩЕ БЪДАТ ОТПРАВНА ТОЧКА ЗА УЧЕНЕ И КОМУНИКАЦИЯ. КУРСОВЕ ПО ИТАЛИАНСКИ ЕЗИК НА ОБУЧЕНИЕ P (Bulgarian)
0 references
SOCIÁLNÍ ZAČLEŇOVÁNÍ A INTEGRACE PROJEKTUJÍ ŠKOLU PRO VŠECHNY CESTY SOCIÁLNÍHO ZAČLEŇOVÁNÍ A BOJ PROTI DISAGIOATTIVACE ZPŮSOBŮ PODPORY A POSÍLENÍ POSTAVENÍ STUDENTŮ MIGRANTŮ PRO NEZLETILÉ OSOBY BEZ DOPROVODU A PRO VŠECHNY ŽÁKY ŽIJÍCÍ V NEJISTÉ HOSPODÁŘSKÉ NEBO SOCIÁLNÍ SITUACI, ABY JEJICH VZDĚLÁVÁNÍ A JEJICH BUDOUCNOST HROZILA NEÚSPĚCHEM. NAVRHUJE SE ODSTRANIT PŘEKÁŽKY, KTERÉ BY MOHLY VÉST KE ZNEVÝHODNĚNÍ A DISKRIMINACI, A TO PODPOROU INTEGRACE TÍM, ŽE SE STUDENTŮM POSKYTNOU PŘÍLEŽITOSTI K ODBORNÉ PŘÍPRAVĚ, KTERÉ BY JINAK BYLY VYLOUČENY Z DŮVODU VYSOKÝCH NÁKLADŮ NA KURZY VĚNOVANÉ TĚMTO ČINNOSTEM. KONKRÉTNĚ CHCEME AKTIVOVAT KURZY JAZYKOVÉ GRAMOTNOSTI TÝKAJÍCÍ SE ITALSKÉ ÚROVNĚ L2 A1 A2 PRO NOVĚ MIGROVANÉ STUDENTY, ABY PODPOŘILI JEJICH ZAČLENĚNÍ. V RÁMCI TOHOTO KURZU BUDOU TÉMATA OBČANSKÉ VÝCHOVY VÝCHOZÍM BODEM PRO UČENÍ A KOMUNIKACI. KURZY ITALŠTINY P (Czech)
0 references
SOCIAL INKLUSION OG INTEGRATION PROJEKTERER EN SKOLE FOR ALLE VEJE TIL SOCIAL INKLUSION OG BEKÆMPELSE AF DISAGIOATTIVATION AF STØTTE OG STYRKELSE AF ADGANGSVEJE FOR MIGRANTSTUDERENDE FOR ULEDSAGEDE MINDREÅRIGE OG FOR ALLE ELEVER, DER LEVER I USIKRE ØKONOMISKE ELLER SOCIALE SITUATIONER, SÅSOM AT SÆTTE DERES UDDANNELSE OG DERES FREMTID I FARE FOR AT MISLYKKES. DET FORESLÅS AT FJERNE HINDRINGER, DER KAN FØRE TIL ULEMPER OG FORSKELSBEHANDLING, VED AT FREMME INTEGRATIONEN VED AT GIVE DE STUDERENDE MULIGHED FOR UDDANNELSE, SOM ELLERS VILLE VÆRE UDELUKKET PÅ GRUND AF DE HØJE OMKOSTNINGER VED KURSER, DER ER AFSAT TIL DISSE AKTIVITETER. SPECIFIKT ØNSKER VI AT AKTIVERE SPROGKUNDSKABSKURSER RELATERET TIL ITALIENSK L2 NIVEAU A1 A2 FOR NYLIGT MIGREREDE STUDERENDE FOR AT FREMME DERES INKLUSION. INDEN FOR DETTE KURSUS VIL EMNERNE FOR MEDBORGERSKABSUDDANNELSE VÆRE UDGANGSPUNKTET FOR LÆRING OG KOMMUNIKATION. ITALIENSK STUDIEFORLØB P (Danish)
0 references
SOZIALE INKLUSION UND INTEGRATION PROJEKTIEREN EINE SCHULE FÜR ALLE WEGE DER SOZIALEN INKLUSION UND DIE BEKÄMPFUNG DER DISAGIOATTIVATION VON UNTERSTÜTZUNGS- UND EMPOWERMENT-PFADEN FÜR MIGRANTENSCHÜLER FÜR UNBEGLEITETE MINDERJÄHRIGE UND FÜR ALLE SCHÜLER, DIE IN PREKÄREN WIRTSCHAFTLICHEN ODER SOZIALEN SITUATIONEN LEBEN, UM IHRE BILDUNG UND IHRE ZUKUNFT VOM SCHEITERN BEDROHT ZU MACHEN. ES WIRD VORGESCHLAGEN, HINDERNISSE ZU BESEITIGEN, DIE ZU NACHTEILEN UND DISKRIMINIERUNGEN FÜHREN KÖNNTEN, INDEM DIE INTEGRATION GEFÖRDERT WIRD, INDEM DEN STUDIERENDEN MÖGLICHKEITEN FÜR EINE AUSBILDUNG GEBOTEN WERDEN, DIE SONST AUFGRUND DER HOHEN KOSTEN DER FÜR DIESE TÄTIGKEITEN VORGESEHENEN KURSE AUSGESCHLOSSEN WÄREN. INSBESONDERE MÖCHTEN WIR SPRACHKOMPETENZKURSE IM ZUSAMMENHANG MIT ITALIENISCH L2 NIVEAU A1 A2 FÜR NEU MIGRIERTE STUDENTEN AKTIVIEREN, UM DEREN INKLUSION ZU FÖRDERN. IN DIESEM KURS WERDEN DIE THEMEN CITIZENSHIP EDUCATION DER AUSGANGSPUNKT FÜR LERNEN UND KOMMUNIKATION SEIN. ITALIENISCH STUDIENGÄNGE P (German)
0 references
Η ΚΟΙΝΩΝΙΚΉ ΈΝΤΑΞΗ ΚΑΙ ΈΝΤΑΞΗ ΠΡΟΒΛΈΠΕΙ ΈΝΑ ΣΧΟΛΕΊΟ ΓΙΑ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΟΎΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΉΣ ΈΝΤΑΞΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΏΝΤΑΣ ΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΟΔΏΝ ΣΤΉΡΙΞΗΣ ΚΑΙ ΕΝΔΥΝΆΜΩΣΗΣ ΤΩΝ ΜΕΤΑΝΑΣΤΏΝ ΜΑΘΗΤΏΝ ΓΙΑ ΑΣΥΝΌΔΕΥΤΟΥΣ ΑΝΗΛΊΚΟΥΣ ΚΑΙ ΓΙΑ ΌΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΈΣ ΠΟΥ ΖΟΥΝ ΕΠΙΣΦΑΛΕΊΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΈΣ Ή ΚΟΙΝΩΝΙΚΈΣ ΚΑΤΑΣΤΆΣΕΙΣ, ΏΣΤΕ ΝΑ ΘΈΣΟΥΝ ΤΗΝ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΉ ΤΟΥΣ ΚΑΙ ΤΟ ΜΈΛΛΟΝ ΤΟΥΣ ΣΕ ΚΊΝΔΥΝΟ ΑΠΟΤΥΧΊΑΣ. ΠΡΟΤΕΊΝΕΤΑΙ ΝΑ ΑΡΘΟΎΝ ΤΑ ΕΜΠΌΔΙΑ ΠΟΥ ΘΑ ΜΠΟΡΟΎΣΑΝ ΝΑ ΟΔΗΓΉΣΟΥΝ ΣΕ ΜΕΙΟΝΕΚΤΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΔΙΑΚΡΊΣΕΙΣ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΠΡΟΏΘΗΣΗΣ ΤΗΣ ΈΝΤΑΞΗΣ, ΠΑΡΈΧΟΝΤΑΣ ΣΤΟΥΣ ΦΟΙΤΗΤΈΣ ΕΥΚΑΙΡΊΕΣ ΚΑΤΆΡΤΙΣΗΣ ΠΟΥ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΆ ΘΑ ΑΠΟΚΛΕΊΟΝΤΑΝ ΛΌΓΩ ΤΟΥ ΥΨΗΛΟΎ ΚΌΣΤΟΥΣ ΤΩΝ ΜΑΘΗΜΆΤΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΊΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΑΥΤΈΣ ΤΙΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΕΣ. ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΈΝΑ, ΘΈΛΟΥΜΕ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΣΟΥΜΕ ΜΑΘΉΜΑΤΑ ΓΛΩΣΣΙΚΉΣ ΠΑΙΔΕΊΑΣ ΠΟΥ ΣΧΕΤΊΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΉ L2 ΕΠΊΠΕΔΟ Α1 Α2 ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΝΕΟΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΘΈΝΤΕΣ ΜΑΘΗΤΈΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΤΗΣ ΈΝΤΑΞΉΣ ΤΟΥΣ. ΣΤΟ ΠΛΑΊΣΙΟ ΑΥΤΟΎ ΤΟΥ ΜΑΘΉΜΑΤΟΣ, ΤΑ ΘΈΜΑΤΑ ΤΗΣ ΑΓΩΓΉΣ ΤΟΥ ΠΟΛΊΤΗ ΘΑ ΑΠΟΤΕΛΈΣΟΥΝ ΤΟ ΣΗΜΕΊΟ ΕΚΚΊΝΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΆΘΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΊΑ. ΜΑΘΉΜΑΤΑ ΙΤΑΛΙΚΏΝ ΣΠΟΥΔΏΝ P (Greek)
0 references
SOCIAL INCLUSION AND INTEGRATION PROJECTS A SCHOOL FOR ALL PATHWAYS OF SOCIAL INCLUSION AND COMBATING THE DISAGIOATTIVATION OF SUPPORT AND EMPOWERMENT PATHWAYS FOR MIGRANT STUDENTS FOR UNACCOMPANIED MINORS AND FOR ALL PUPILS LIVING PRECARIOUS ECONOMIC OR SOCIAL SITUATIONS SUCH AS TO PUT THEIR EDUCATION AND THEIR FUTURE AT RISK OF FAILURE. IT IS PROPOSED TO REMOVE OBSTACLES THAT COULD LEAD TO DISADVANTAGES AND DISCRIMINATION BY PROMOTING INTEGRATION BY PROVIDING STUDENTS WITH OPPORTUNITIES FOR TRAINING THAT WOULD OTHERWISE BE PRECLUDED DUE TO THE HIGH COST OF COURSES DEDICATED TO THESE ACTIVITIES. SPECIFICALLY, WE WANT TO ACTIVATE LANGUAGE LITERACY COURSES RELATED TO ITALIAN L2 LEVEL A1 A2 FOR NEWLY MIGRATED STUDENTS TO PROMOTE THEIR INCLUSION. WITHIN THIS COURSE, THE TOPICS OF CITIZENSHIP EDUCATION WILL BE THE STARTING POINT FOR LEARNING AND COMMUNICATION. ITALIAN COURSES OF STUDY P (English)
0 references
LA INCLUSIÓN SOCIAL Y LA INTEGRACIÓN PROYECTAN UNA ESCUELA PARA TODOS LOS ITINERARIOS DE INCLUSIÓN SOCIAL Y LA LUCHA CONTRA LA DISAGIOATTIVACIÓN DE VÍAS DE APOYO Y EMPODERAMIENTO PARA LOS ESTUDIANTES MIGRANTES PARA MENORES NO ACOMPAÑADOS Y PARA TODOS LOS ALUMNOS QUE VIVEN SITUACIONES ECONÓMICAS O SOCIALES PRECARIAS, TALES COMO PONER SU EDUCACIÓN Y SU FUTURO EN RIESGO DE FRACASO. SE PROPONE ELIMINAR LOS OBSTÁCULOS QUE PODRÍAN CONDUCIR A DESVENTAJAS Y DISCRIMINACIÓN PROMOVIENDO LA INTEGRACIÓN OFRECIENDO A LOS ESTUDIANTES OPORTUNIDADES DE FORMACIÓN QUE DE OTRO MODO QUEDARÍAN EXCLUIDAS DEBIDO AL ALTO COSTO DE LOS CURSOS DEDICADOS A ESTAS ACTIVIDADES. ESPECÍFICAMENTE, QUEREMOS ACTIVAR CURSOS DE ALFABETIZACIÓN LINGÜÍSTICA RELACIONADOS CON EL NIVEL L2 DE ITALIANO A1 A2 PARA ESTUDIANTES RECIÉN EMIGRADOS PARA PROMOVER SU INCLUSIÓN. DENTRO DE ESTE CURSO, LOS TEMAS DE EDUCACIÓN CIUDADANA SERÁN EL PUNTO DE PARTIDA PARA EL APRENDIZAJE Y LA COMUNICACIÓN. CURSOS DE ITALIANO DE ESTUDIO P (Spanish)
0 references
SOTSIAALNE KAASATUS JA INTEGRATSIOON PROJEKTEERIB KOOLI, MIS HÕLMAB KÕIKI SOTSIAALSE KAASAMISE VÕIMALUSI JA VÕITLEB DISAGIOATTIVATION’IGA SAATJATA ALAEALISTE SISSERÄNDAJATEST ÕPILASTE JA KÕIGI EBAKINDLAS MAJANDUSLIKUS VÕI SOTSIAALSES OLUKORRAS ELAVATE ÕPILASTE TOETAMISE JA MÕJUVÕIMU SUURENDAMISE VÕIMALUSTE VASTU, NII ET NENDE HARIDUS JA TULEVIK ON EBAÕNNESTUNUD. TEHAKSE ETTEPANEK KÕRVALDADA TAKISTUSED, MIS VÕIVAD PÕHJUSTADA EBASOODSAT OLUKORDA JA DISKRIMINEERIMIST, EDENDADES INTEGRATSIOONI, PAKKUDES ÕPILASTELE KOOLITUSVÕIMALUSI, MIS OLEKSID MUIDU VÄLISTATUD NENDE TEGEVUSTE JAOKS ETTE NÄHTUD KURSUSTE SUURTE KULUDE TÕTTU. TÄPSEMALT, ME TAHAME AKTIVEERIDA KEELEKIRJAOSKUSE KURSUSED, MIS ON SEOTUD ITAALIA L2 TASEME A1 A2 ÄSJA MIGREERUNUD ÕPILASTELE, ET EDENDADA NENDE KAASAMIST. SELLE KURSUSE RAAMES ON KODANIKUHARIDUSE TEEMAD ÕPPIMISE JA KOMMUNIKATSIOONI LÄHTEPUNKTIKS. ITAALIA ÕPPEKURSUSED P (Estonian)
0 references
SOSIAALINEN OSALLISUUS JA KOTOUTTAMINEN EDISTÄVÄT KOULUA KAIKILLE SOSIAALISEN OSALLISUUDEN VÄYLILLE JA TORJUVAT MAAHANMUUTTAJAOPISKELIJOIDEN TUKI- JA VAIKUTUSMAHDOLLISUUKSIEN LISÄÄMISTÄ ILMAN HUOLTAJAA OLEVILLE ALAIKÄISILLE JA KAIKILLE EPÄVARMOISSA TALOUDELLISISSA TAI SOSIAALISISSA TILANTEISSA ELÄVILLE OPPILAILLE, JOTTA HEIDÄN KOULUTUKSENSA JA TULEVAISUUTENSA VAARANTUVAT. EHDOTETAAN, ETTÄ POISTETAAN ESTEET, JOTKA VOIVAT JOHTAA HAITTOIHIN JA SYRJINTÄÄN, EDISTÄMÄLLÄ KOTOUTUMISTA TARJOAMALLA OPISKELIJOILLE KOULUTUSMAHDOLLISUUKSIA, JOTKA MUUTOIN ESTETTÄISIIN NÄIHIN TOIMINTOIHIN TARKOITETTUJEN KURSSIEN KORKEIDEN KUSTANNUSTEN VUOKSI. ERITYISESTI HALUAMME AKTIVOIDA ITALIAN L2-TASOON A1 A2 LIITTYVIÄ KIELITAITOKURSSEJA VASTA MUUTTANEILLE OPISKELIJOILLE EDISTÄÄKSEEN HEIDÄN OSALLISUUTTAAN. TÄSSÄ KURSSISSA KANSALAISKASVATUKSEN AIHEET OVAT OPPIMISEN JA VIESTINNÄN LÄHTÖKOHTA. ITALIAN OPINTOJAKSOT P (Finnish)
0 references
L’INCLUSION SOCIALE ET L’INTÉGRATION PROJETTENT UNE ÉCOLE POUR TOUS LES PARCOURS D’INCLUSION SOCIALE ET LA LUTTE CONTRE LA DISAGIOATTIVATION DES FILIÈRES DE SOUTIEN ET D’AUTONOMISATION POUR LES ÉTUDIANTS MIGRANTS POUR LES MINEURS NON ACCOMPAGNÉS ET POUR TOUS LES ÉLÈVES QUI VIVENT DES SITUATIONS ÉCONOMIQUES OU SOCIALES PRÉCAIRES TELLES QUE METTRE LEUR ÉDUCATION ET LEUR AVENIR EN DANGER D’ÉCHEC. IL EST PROPOSÉ D’ÉLIMINER LES OBSTACLES QUI POURRAIENT ENTRAÎNER DES DÉSAVANTAGES ET DES DISCRIMINATIONS EN FAVORISANT L’INTÉGRATION EN OFFRANT AUX ÉTUDIANTS DES POSSIBILITÉS DE FORMATION QUI SERAIENT AUTREMENT EXCLUES EN RAISON DU COÛT ÉLEVÉ DES COURS CONSACRÉS À CES ACTIVITÉS. PLUS PRÉCISÉMENT, NOUS VOULONS ACTIVER DES COURS D’ALPHABÉTISATION LINGUISTIQUE LIÉS À L’ITALIEN L2 NIVEAU A1 A2 POUR LES ÉTUDIANTS NOUVELLEMENT ÉMIGRÉS AFIN DE PROMOUVOIR LEUR INCLUSION. DANS CE COURS, LES THÈMES DE L’ÉDUCATION À LA CITOYENNETÉ SERONT LE POINT DE DÉPART DE L’APPRENTISSAGE ET DE LA COMMUNICATION. COURS D’ITALIEN P (French)
0 references
TIONSCADAIL UM CHUIMSIÚ SÓISIALTA AGUS UM LÁNPHÁIRTIÚ: SCOIL DO GACH BEALACH DEN CHUIMSIÚ SÓISIALTA AGUS AN COMHRAC I GCOINNE NA GCONAIRÍ TACAÍOCHTA AGUS CUMHACHTAITHE DO MHIC LÉINN IMIRCEACHA DO MHIONAOISIGH NEAMHTHIONLACTHA AGUS DO NA DALTAÍ UILE A BHFUIL STAIDEANNA EACNAMAÍOCHA NÓ SÓISIALTA FORBHÁSACHA ACU AMHAIL A N-OIDEACHAS AGUS A DTODHCHAÍ A CHUR I MBAOL TEIPE. TÁ SÉ BEARTAITHE DEIREADH A CHUR LE BACAINNÍ A D’FHÉADFADH A BHEITH INA GCÚIS LE MÍBHUNTÁISTÍ AGUS IDIRDHEALÚ TRÍ LÁNPHÁIRTIÚ A CHUR CHUN CINN TRÍ DHEISEANNA OILIÚNA A CHUR AR FÁIL DO MHIC LÉINN A CHUIRFÍ BAC ORTHU MURACH SIN MAR GHEALL AR CHOSTAS ARD NA GCÚRSAÍ ATÁ TIOMNAITHE DO NA GNÍOMHAÍOCHTAÍ SIN. GO SONRACH, IS MIAN LINN CÚRSAÍ LITEARTHACHTA TEANGA A BHAINEANN LE LEIBHÉAL L2 NA HIODÁILE A1 A2 A GHNÍOMHACHTÚ DO MHIC LÉINN NUA-THIONSCANTA CHUN A GCUIMSIÚ A CHUR CHUN CINN. LAISTIGH DEN CHÚRSA SEO, BEIDH AN T-OIDEACHAS SAORÁNACHTA MAR THÚSPHOINTE DON FHOGHLAIM AGUS DON CHUMARSÁID. CÚRSAÍ STAIDÉIR IODÁLACHA P (Irish)
0 references
SOCIJALNOM INKLUZIJOM I INTEGRACIJOM PLANIRA SE ŠKOLA ZA SVE NAČINE SOCIJALNE UKLJUČENOSTI I BORBE PROTIV DISAGIOATTIVACIJE NAČINA POTPORE I OSNAŽIVANJA UČENIKA MIGRANATA ZA MALOLJETNIKE BEZ PRATNJE I ZA SVE UČENIKE KOJI ŽIVE U NESIGURNIM EKONOMSKIM ILI SOCIJALNIM SITUACIJAMA, KAO ŠTO JE NJIHOVO OBRAZOVANJE I BUDUĆNOST U OPASNOSTI OD NEUSPJEHA. PREDLAŽE SE UKLANJANJE PREPREKA KOJE BI MOGLE DOVESTI DO NEPOVOLJNOG POLOŽAJA I DISKRIMINACIJE PROMICANJEM INTEGRACIJE TAKO ŠTO ĆE SE STUDENTIMA PRUŽITI MOGUĆNOSTI ZA OSPOSOBLJAVANJE KOJE BI INAČE BILE ISKLJUČENE ZBOG VISOKIH TROŠKOVA TEČAJEVA POSVEĆENIH TIM AKTIVNOSTIMA. KONKRETNO, ŽELIMO AKTIVIRATI TEČAJEVE JEZIČNE PISMENOSTI KOJI SE ODNOSE NA TALIJANSKI L2 RAZINE A1 A2 ZA NOVOMIGRIRANE STUDENTE KAKO BI SE PROMICALA NJIHOVA UKLJUČENOST. U OKVIRU OVOG TEČAJA TEME GRAĐANSKOG ODGOJA BIT ĆE POLAZNA TOČKA ZA UČENJE I KOMUNIKACIJU. TALIJANSKI STUDIJ P (Croatian)
0 references
A TÁRSADALMI BEFOGADÁS ÉS INTEGRÁCIÓ EGY ISKOLA A TÁRSADALMI BEFOGADÁS VALAMENNYI ÚTJÁRA, VALAMINT A KÍSÉRŐ NÉLKÜLI KISKORÚAK, VALAMINT A BIZONYTALAN GAZDASÁGI VAGY TÁRSADALMI HELYZETBEN LÉVŐ VALAMENNYI TANULÓ SZÁMÁRA BIZTOSÍTOTT TÁMOGATÁSI ÉS SZEREPVÁLLALÁSI LEHETŐSÉGEK DISAGIOATTIVÁCIÓJA ELLENI KÜZDELEM, HOGY AZ OKTATÁSUKAT ÉS JÖVŐJÜKET KUDARCNAK LEHESSEN KITENNI. JAVASOLT AZ OLYAN AKADÁLYOK FELSZÁMOLÁSA, AMELYEK HÁTRÁNYOKHOZ ÉS HÁTRÁNYOS MEGKÜLÖNBÖZTETÉSHEZ VEZETHETNEK AZÁLTAL, HOGY ELŐMOZDÍTJÁK AZ INTEGRÁCIÓT AZÁLTAL, HOGY A HALLGATÓK SZÁMÁRA OLYAN KÉPZÉSI LEHETŐSÉGEKET BIZTOSÍTANAK, AMELYEK EGYÉBKÉNT AZ E TEVÉKENYSÉGEKNEK SZENTELT TANFOLYAMOK MAGAS KÖLTSÉGEI MIATT KIZÁRTAK LENNÉNEK. KONKRÉTAN SZERETNÉNK AKTIVÁLNI AZ OLASZ L2 A1 A2 SZINTHEZ KAPCSOLÓDÓ NYELVISMERETI KURZUSOKAT AZ ÚJONNAN ÁTTELEPÍTETT HALLGATÓK SZÁMÁRA, HOGY ELŐSEGÍTSÉK BEFOGADÁSUKAT. EZEN A KURZUSON BELÜL AZ ÁLLAMPOLGÁRI ISMERETEK OKTATÁSÁNAK TÉMÁI A TANULÁS ÉS A KOMMUNIKÁCIÓ KIINDULÓPONTJAI LESZNEK. TÁLI OLASZ NYELVTANFOLYAMOK P (Hungarian)
0 references
SOCIALINĖS ĮTRAUKTIES IR INTEGRACIJOS PROJEKTAI – MOKYKLA VISIEMS SOCIALINĖS ĮTRAUKTIES BŪDAMS IR KOVA SU DISAGIOATTIVACIJA, PAGAL KURIĄ NELYDIMIEMS NEPILNAMEČIAMS MIGRANTAMS IR VISIEMS MOKSLEIVIAMS, KURIŲ EKONOMINĖ AR SOCIALINĖ PADĖTIS YRA NESAUGI, PAVYZDŽIUI, KAD JŲ ŠVIETIMAS IR JŲ ATEITIS GALI BŪTI NESĖKMINGI, TEIKIAMA PARAMA IR ĮGALINIMAS. SIŪLOMA PAŠALINTI KLIŪTIS, DĖL KURIŲ GALI ATSIRASTI NEPALANKIŲ SĄLYGŲ IR ATSIRASTI DISKRIMINACIJA, SKATINANT INTEGRACIJĄ, SUTEIKIANT STUDENTAMS GALIMYBES MOKYTIS, KURIOS PRIEŠINGU ATVEJU BŪTŲ UŽKIRSTAS KELIAS DĖL DIDELIŲ ŠIAI VEIKLAI SKIRTŲ KURSŲ IŠLAIDŲ. KONKREČIAI, MES NORIME AKTYVUOTI KALBOS RAŠTINGUMO KURSUS, SUSIJUSIUS SU ITALŲ L2 LYGIO A1 A2 NAUJAI MIGRUOJANTIEMS STUDENTAMS SKATINTI JŲ ĮTRAUKTĮ. ŠIAME KURSE PILIETIŠKUMO UGDYMO TEMOS BUS MOKYMOSI IR KOMUNIKACIJOS ATSPIRTIES TAŠKAS. ITALŲ KALBOS KURSAI P (Lithuanian)
0 references
SOCIĀLĀ IEKĻAUŠANA UN INTEGRĀCIJA PAREDZ SKOLU VISIEM SOCIĀLĀS IEKĻAUŠANAS VEIDIEM UN CĪŅU PRET ATBALSTA UN IESPĒJU VEICINĀŠANAS IESPĒJĀM STUDENTIEM MIGRANTIEM NEPAVADĪTIEM NEPILNGADĪGAJIEM UN VISIEM SKOLĒNIEM, KURI DZĪVO NESTABILĀ EKONOMISKĀ VAI SOCIĀLĀ SITUĀCIJĀ, PIEMĒRAM, LAI VIŅU IZGLĪTĪBA UN NĀKOTNE BŪTU PAKĻAUTA NEVEIKSMEI. TIEK IEROSINĀTS LIKVIDĒT ŠĶĒRŠĻUS, KAS VARĒTU RADĪT NELABVĒLĪGUS APSTĀKĻUS UN DISKRIMINĀCIJU, VEICINOT INTEGRĀCIJU, NODROŠINOT STUDENTIEM APMĀCĪBAS IESPĒJAS, KAS PRETĒJĀ GADĪJUMĀ BŪTU IZSLĒGTAS, ŅEMOT VĒRĀ ŠIEM PASĀKUMIEM VELTĪTO KURSU AUGSTĀS IZMAKSAS. KONKRĒTI, MĒS VĒLAMIES AKTIVIZĒT VALODU LASĪTPRASMES KURSUS, KAS SAISTĪTI AR ITĀĻU L2 LĪMENI A1 A2 JAUNIEGĀJUŠAJIEM STUDENTIEM, LAI VEICINĀTU VIŅU IEKĻAUŠANU. ŠAJĀ KURSĀ PILSONISKĀS IZGLĪTĪBAS TĒMAS BŪS MĀCĪBU UN KOMUNIKĀCIJAS SĀKUMPUNKTS. ITĀLIJAS STUDIJU KURSI P (Latvian)
0 references
L-INKLUŻJONI SOĊJALI U L-INTEGRAZZJONI JIPPROĠETTAW SKOLA GĦALL-PERKORSI KOLLHA TAL-INKLUŻJONI SOĊJALI U L-ĠLIEDA KONTRA D-DISAGIOATTIVAZZJONI TA’ PERKORSI TA’ APPOĠĠ U EMANĊIPAZZJONI GĦALL-ISTUDENTI MIGRANTI GĦAL MINORENNI MHUX AKKUMPANJATI U GĦALL-ISTUDENTI KOLLHA LI JGĦIXU SITWAZZJONIJIET EKONOMIĊI JEW SOĊJALI PREKARJI SABIEX L-EDUKAZZJONI TAGĦHOM U L-FUTUR TAGĦHOM JITPOĠĠEW F’RISKJU TA’ FALLIMENT. QED JIĠI PROPOST LI JITNEĦĦEW L-OSTAKLI LI JISTGĦU JWASSLU GĦAL ŻVANTAĠĠI U DISKRIMINAZZJONI BILLI TIĠI PROMOSSA L-INTEGRAZZJONI BILLI L-ISTUDENTI JINGĦATAW OPPORTUNITAJIET GĦAL TAĦRIĠ LI ALTRIMENTI JKUNU PREKLUŻI MINĦABBA L-ISPIŻA GĦOLJA TAL-KORSIJIET IDDEDIKATI GĦAL DAWN L-ATTIVITAJIET. B’MOD SPEĊIFIKU, IRRIDU NATTIVAW KORSIJIET TA’ LITTERIŻMU FIL-LINGWI RELATATI MAT-TALJAN L2 LIVELL A1 A2 GĦAL STUDENTI LI JKUNU GĦADHOM KIF EMIGRAW BIEX JIPPROMWOVU L-INKLUŻJONI TAGĦHOM. F’DAN IL-KORS, IS-SUĠĠETTI TAL-EDUKAZZJONI DWAR IĊ-ĊITTADINANZA SE JKUNU L-PUNT TAT-TLUQ GĦAT-TAGĦLIM U L-KOMUNIKAZZJONI. KORSIJIET TALJANI TA’ STUDJU P (Maltese)
0 references
SOCIALE INCLUSIE EN INTEGRATIE PROJECTEN EEN SCHOOL VOOR ALLE TRAJECTEN VAN SOCIALE INCLUSIE EN BESTRIJDING VAN DE DISAGIOATTIVATIE VAN ONDERSTEUNINGS- EN EMPOWERMENTTRAJECTEN VOOR MIGRERENDE STUDENTEN VOOR NIET-BEGELEIDE MINDERJARIGEN EN VOOR ALLE LEERLINGEN DIE IN ONZEKERE ECONOMISCHE OF SOCIALE SITUATIES LEVEN, ZOALS HET RISICO OP MISLUKKING VAN HUN OPLEIDING EN HUN TOEKOMST. VOORGESTELD WORDT BELEMMERINGEN DIE TOT NADELEN EN DISCRIMINATIE KUNNEN LEIDEN, WEG TE NEMEN DOOR INTEGRATIE TE BEVORDEREN DOOR STUDENTEN OPLEIDINGSMOGELIJKHEDEN TE BIEDEN DIE ANDERS ZOUDEN WORDEN UITGESLOTEN VANWEGE DE HOGE KOSTEN VAN CURSUSSEN DIE VOOR DEZE ACTIVITEITEN BESTEMD ZIJN. SPECIFIEK WILLEN WE TAALGELETTERDHEIDSCURSUSSEN MET BETREKKING TOT ITALIAANS L2 NIVEAU A1 A2 ACTIVEREN VOOR PAS GEMIGREERDE STUDENTEN OM HUN INCLUSIE TE BEVORDEREN. BINNEN DEZE CURSUS ZULLEN DE THEMA’S BURGERSCHAPSONDERWIJS HET STARTPUNT ZIJN VOOR LEREN EN COMMUNICATIE. CURSUSSEN ITALIAANS TIJDENS DE KERSTDAGEN P (Dutch)
0 references
A INCLUSÃO E A INTEGRAÇÃO SOCIAL PROJETAM UMA ESCOLA PARA TODOS OS PERCURSOS DE INCLUSÃO SOCIAL E COMBATE À DISAGIOATTIVAÇÃO DE VIAS DE APOIO E CAPACITAÇÃO PARA OS ESTUDANTES MIGRANTES PARA MENORES NÃO ACOMPANHADOS E PARA TODOS OS ALUNOS QUE VIVEM SITUAÇÕES ECONÓMICAS OU SOCIAIS PRECÁRIAS, TAIS COMO COLOCAR A SUA EDUCAÇÃO E O SEU FUTURO EM RISCO DE INSUCESSO. PROPÕE-SE ELIMINAR OS OBSTÁCULOS QUE PODERIAM CONDUZIR A DESVANTAGENS E DISCRIMINAÇÕES ATRAVÉS DA PROMOÇÃO DA INTEGRAÇÃO, PROPORCIONANDO AOS ESTUDANTES OPORTUNIDADES DE FORMAÇÃO QUE, DE OUTRO MODO, SERIAM EXCLUÍDAS DEVIDO AO ELEVADO CUSTO DOS CURSOS DEDICADOS A ESTAS ATIVIDADES. ESPECIFICAMENTE, QUEREMOS ATIVAR CURSOS DE ALFABETIZAÇÃO DE IDIOMAS RELACIONADOS AO ITALIANO L2 NÍVEL A1 A2 PARA ESTUDANTES RECÉM-MIGRADOS PARA PROMOVER A SUA INCLUSÃO. DENTRO DESTE CURSO, OS TÓPICOS DA EDUCAÇÃO PARA A CIDADANIA SERÃO O PONTO DE PARTIDA PARA A APRENDIZAGEM E COMUNICAÇÃO. CURSOS ITALIANOS DE ESTUDO P (Portuguese)
0 references
INCLUZIUNEA SOCIALĂ ȘI INTEGRAREA PROIECTEAZĂ O ȘCOALĂ PENTRU TOATE CĂILE DE INCLUZIUNE SOCIALĂ ȘI DE COMBATERE A DISAGIOATTIVAȚIEI DE PARCURSURI DE SPRIJIN ȘI EMANCIPARE PENTRU STUDENȚII MIGRANȚI PENTRU MINORII NEÎNSOȚIȚI ȘI PENTRU TOȚI ELEVII CARE TRĂIESC ÎN SITUAȚII ECONOMICE SAU SOCIALE PRECARE, ASTFEL ÎNCÂT EDUCAȚIA ȘI VIITORUL LOR SĂ FIE EXPUSE RISCULUI DE EȘEC. SE PROPUNE ELIMINAREA OBSTACOLELOR CARE AR PUTEA DUCE LA DEZAVANTAJE ȘI LA DISCRIMINARE PRIN PROMOVAREA INTEGRĂRII, OFERIND STUDENȚILOR OPORTUNITĂȚI DE FORMARE CARE ALTFEL AR FI EXCLUSE DIN CAUZA COSTULUI RIDICAT AL CURSURILOR DEDICATE ACESTOR ACTIVITĂȚI. MAI EXACT, DORIM SĂ ACTIVĂM CURSURI DE ALFABETIZARE LINGVISTICĂ LEGATE DE ITALIANA L2 NIVEL A1 A2 PENTRU STUDENȚII NOU-MIGRAȚI PENTRU A PROMOVA INCLUZIUNEA LOR. ÎN CADRUL ACESTUI CURS, SUBIECTELE EDUCAȚIEI CETĂȚENEȘTI VOR FI PUNCTUL DE PLECARE PENTRU ÎNVĂȚARE ȘI COMUNICARE. CURSURI DE ITALIANĂ DE STUDIU P (Romanian)
0 references
V RÁMCI SOCIÁLNEHO ZAČLENENIA A INTEGRÁCIE SA PROJEKTUJE ŠKOLA PRE VŠETKY SPÔSOBY SOCIÁLNEHO ZAČLENENIA A BOJ PROTI DISAGIOATTIVÁCIE SPÔSOBOV PODPORY A POSILNENIA POSTAVENIA PRE MIGRUJÚCICH ŠTUDENTOV PRE MALOLETÉ OSOBY BEZ SPRIEVODU A PRE VŠETKÝCH ŽIAKOV, KTORÍ ŽIJÚ V NEISTÝCH HOSPODÁRSKYCH ALEBO SOCIÁLNYCH SITUÁCIÁCH, AKO NAPRÍKLAD S CIEĽOM OHROZIŤ ICH VZDELÁVANIE A ICH BUDÚCNOSŤ RIZIKU ZLYHANIA. NAVRHUJE SA ODSTRÁNIŤ PREKÁŽKY, KTORÉ BY MOHLI VIESŤ K NEVÝHODÁM A DISKRIMINÁCII PODPOROU INTEGRÁCIE TÝM, ŽE SA ŠTUDENTOM POSKYTNÚ PRÍLEŽITOSTI NA ODBORNÚ PRÍPRAVU, KTORÉ BY INAK BOLI VYLÚČENÉ Z DÔVODU VYSOKÝCH NÁKLADOV NA KURZY VENOVANÉ TÝMTO ČINNOSTIAM. KONKRÉTNE CHCEME AKTIVOVAŤ KURZY JAZYKOVEJ GRAMOTNOSTI SÚVISIACE S TALIANSKYM L2 NA ÚROVNI A1 A2 PRE NOVO MIGROVANÝCH ŠTUDENTOV S CIEĽOM PODPORIŤ ICH ZAČLENENIE. V RÁMCI TOHTO KURZU BUDÚ TÉMY OBČIANSKEJ VÝCHOVY VÝCHODISKOVÝM BODOM PRE VZDELÁVANIE A KOMUNIKÁCIU. KURZY TALIANČINY P (Slovak)
0 references
PROJEKT SOCIALNEGA VKLJUČEVANJA IN VKLJUČEVANJA JE ŠOLA ZA VSE POTI SOCIALNEGA VKLJUČEVANJA IN BOJ PROTI DISAGIOATTIVATION-U POTI PODPORE IN OPOLNOMOČENJA ZA MIGRANTE ZA MLADOLETNIKE BREZ SPREMSTVA IN ZA VSE UČENCE, KI ŽIVIJO NEGOTOVE EKONOMSKE ALI SOCIALNE RAZMERE, DA BI NJIHOVO IZOBRAŽEVANJE IN PRIHODNOST OGROZILI NEUSPEH. PREDLAGA SE, DA SE ODPRAVIJO OVIRE, KI BI LAHKO PRIVEDLE DO PRIKRAJŠANOSTI IN DISKRIMINACIJE, S SPODBUJANJEM VKLJUČEVANJA, TAKO DA SE ŠTUDENTOM ZAGOTOVIJO MOŽNOSTI ZA USPOSABLJANJE, KI BI BILE SICER IZKLJUČENE ZARADI VISOKIH STROŠKOV TEČAJEV, NAMENJENIH TEM DEJAVNOSTIM. POSEBEJ ŽELIMO AKTIVIRATI TEČAJE JEZIKOVNE PISMENOSTI, POVEZANE Z ITALIJANSKIM NIVOJEM A1 A2 V ITALIJANŠČINI, ZA NOVO PRESELJENE ŠTUDENTE, DA BI SPODBUDILI NJIHOVO VKLJUČEVANJE. V OKVIRU TEGA TEČAJA BODO TEME DRŽAVLJANSKE VZGOJE IZHODIŠČE ZA UČENJE IN KOMUNIKACIJO. TEČAJI ITALIJANŠČINE P (Slovenian)
0 references
SOCIAL INTEGRATION OCH INTEGRATION PROJEKT EN SKOLA FÖR ALLA VÄGAR FÖR SOCIAL INTEGRATION OCH BEKÄMPANDE AV DISAGIOATTIVATION AV STÖD- OCH EGENMAKTSVÄGAR FÖR MIGRERANDE STUDENTER FÖR ENSAMKOMMANDE BARN OCH FÖR ALLA ELEVER SOM LEVER OSÄKRA EKONOMISKA ELLER SOCIALA SITUATIONER, SÅSOM ATT SÄTTA SIN UTBILDNING OCH DERAS FRAMTID I RISKZONEN FÖR MISSLYCKANDEN. DET FÖRESLÅS ATT MAN UNDANRÖJER HINDER SOM KAN LEDA TILL NACKDELAR OCH DISKRIMINERING GENOM ATT FRÄMJA INTEGRATION GENOM ATT GE STUDENTERNA MÖJLIGHET TILL UTBILDNING SOM ANNARS SKULLE UTESLUTAS PÅ GRUND AV DE HÖGA KOSTNADERNA FÖR KURSER SOM ÄGNAS ÅT DENNA VERKSAMHET. SPECIFIKT VILL VI AKTIVERA SPRÅKKURSER RELATERADE TILL ITALIENSKA L2 NIVÅ A1 A2 FÖR NYLIGEN MIGRERADE STUDENTER FÖR ATT FRÄMJA DERAS INKLUDERING. INOM DENNA KURS KOMMER ÄMNENA FÖR MEDBORGARSKAPSUTBILDNING ATT VARA UTGÅNGSPUNKTEN FÖR LÄRANDE OCH KOMMUNIKATION. SPRÅKKURSER I ITALIENSKA P (Swedish)
0 references
L'AQUILA
0 references
10 April 2023
0 references