LANGUAGE AND ITS STORIES (Q4800705)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 10:27, 26 April 2023 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed an Item)
Jump to navigation Jump to search
Project Q4800705 in Italy
Language Label Description Also known as
English
LANGUAGE AND ITS STORIES
Project Q4800705 in Italy

    Statements

    0 references
    19,471.19 Euro
    0 references
    32,452.0 Euro
    0 references
    60.0 percent
    0 references
    30 January 2018
    0 references
    2 July 2019
    0 references
    ISTITUTO COMPRENSIVO 2
    0 references
    0 references
    0 references

    44°49'33.64"N, 8°12'9.68"E
    0 references
    IL RACCONTARE LO STORYTELLING PARTICOLARMENTE ADATTO ALLINSEGNAMENTO DELLA LINGUA INGLESE SIA NELLA SCUOLA PRIMARIA SIA IN QUELLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO IN PARTICOLARE NELLE CLASSI PRIME. SE GLI ALLIEVI SONO ABITUATI AD ASCOLTARE STORIE NELLA LORO LINGUA SARANNO PRONTI AD ASCOLTARLE ANCHE NELLA L2 E SARANNO IN GRADO DI PREVEDERE COME LA STORIA SI SVILUPPER IL LINGUAGGIO USATO NELLE STORIE PARTICOLARMENTE ADATTO ESSENDO SPESSO CARATTERIZZATO DALLA RIPETIZIONE DA UN LESSICO MOLTO RICCO DALLUSO DELLALLITTERAZIONE DALLA METAFORA E DALLA COMBINAZIONE DI NARRATIVA E DIALOGO. PER QUESTA RAGIONE I RACCONTI COSTITUISCONO UNA INTRODUZIONE IDEALE ALLA LINGUA STRANIERA POICH ESSA VIENE PRESENTATA IN UN CONTESTO FAMILIARE AGLI ALLIEVI. LE STORIE POSSONO INOLTRE FORNIRE UN PUNTO DI PARTENZA PER SVILUPPARE IL LINGUAGGIO E SVOLGERE ATTIVIT DIDATTICHE. LE STORIE MOTIVANO ALLAPPRENDIMENTO SONO DIVERTENTI E AIUTANO LO SVILUPPO DI UN ATTEGGIAMENTO POSITIVO VERSO LA SECONDA LINGUA GLI ALUNNI SONO CO (Italian)
    0 references
    РАЗКАЗВАНЕТО НА ИСТОРИИ Е ОСОБЕНО ПОДХОДЯЩО ЗА ПРЕПОДАВАНЕ НА АНГЛИЙСКИ ЕЗИК КАКТО В НАЧАЛНИТЕ, ТАКА И В СРЕДНИТЕ УЧИЛИЩА, ОСОБЕНО В ПЪРВИТЕ КЛАСОВЕ. АКО УЧЕНИЦИТЕ СА СВИКНАЛИ ДА СЛУШАТ ИСТОРИИ НА СОБСТВЕНИЯ СИ ЕЗИК, ТЕ ЩЕ БЪДАТ ГОТОВИ ДА ГИ СЛУШАТ И В L2 И ЩЕ МОГАТ ДА ПРЕДСКАЖАТ КАК ИСТОРИЯТА РАЗВИВА ЕЗИКА, ИЗПОЛЗВАН В ОСОБЕНО ПОДХОДЯЩИ ИСТОРИИ, КОИТО ЧЕСТО СЕ ХАРАКТЕРИЗИРАТ С ПОВТОРЕНИЕ НА МНОГО БОГАТ РЕЧНИК ОТ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА МЕТАФОРАТА И КОМБИНАЦИЯТА ОТ РАЗКАЗ И ДИАЛОГ. ПОРАДИ ТАЗИ ПРИЧИНА ИСТОРИИТЕ СА ИДЕАЛНО ВЪВЕДЕНИЕ В ЧУЖДИЯ ЕЗИК, ЗАЩОТО СЕ ПРЕДСТАВЯТ В КОНТЕКСТ, ПОЗНАТ НА УЧЕНИЦИТЕ. ИСТОРИИТЕ СЪЩО МОГАТ ДА ОСИГУРЯТ ОТПРАВНА ТОЧКА ЗА ЕЗИКОВОТО РАЗВИТИЕ И ОБРАЗОВАТЕЛНИТЕ ДЕЙНОСТИ. ИСТОРИИТЕ, МОТИВИРАЩИ УЧЕНЕТО, СА ЗАБАВНИ И ПОМАГАТ ДА СЕ РАЗВИЕ ПОЛОЖИТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ УЧЕНИЦИТЕ НА ВТОРИ ЕЗИК. (Bulgarian)
    0 references
    VYPRÁVĚNÍ PŘÍBĚHŮ JE VHODNÉ ZEJMÉNA PRO VÝUKU ANGLIČTINY NA ZÁKLADNÍCH I STŘEDNÍCH ŠKOLÁCH, ZEJMÉNA V PRVNÍCH TŘÍDÁCH. POKUD JSOU STUDENTI ZVYKLÍ POSLOUCHAT PŘÍBĚHY VE SVÉM VLASTNÍM JAZYCE, BUDOU PŘIPRAVENI NASLOUCHAT JIM TAKÉ V L2 A BUDOU SCHOPNI PŘEDPOVĚDĚT, JAK PŘÍBĚH ROZVÍJÍ JAZYK POUŽÍVANÝ VE ZVLÁŠTĚ VHODNÝCH PŘÍBĚZÍCH, KTERÝ JE ČASTO CHARAKTERIZOVÁN OPAKOVÁNÍM VELMI BOHATÉ SLOVNÍ ZÁSOBY Z POUŽITÍ METAFORY A KOMBINACE NARATIVU A DIALOGU. Z TOHOTO DŮVODU JSOU PŘÍBĚHY IDEÁLNÍM ÚVODEM DO CIZÍHO JAZYKA, PROTOŽE JSOU PREZENTOVÁNY V KONTEXTU ZNÁMÉM STUDENTŮM. PŘÍBĚHY MOHOU BÝT TAKÉ VÝCHOZÍM BODEM PRO ROZVOJ JAZYKŮ A VZDĚLÁVACÍ AKTIVITY. PŘÍBĚHY MOTIVUJÍCÍ UČENÍ JSOU ZÁBAVNÉ A POMÁHAJÍ ROZVÍJET POZITIVNÍ POSTOJ K ŽÁKŮM DRUHÉHO JAZYKA. (Czech)
    0 references
    STORYTELLING ER SÆRLIGT VELEGNET TIL UNDERVISNING I ENGELSK I BÅDE FOLKESKOLEN OG GYMNASIET, ISÆR I DE FØRSTE KLASSER. HVIS ELEVERNE ER VANT TIL AT LYTTE TIL HISTORIER PÅ DERES EGET SPROG, VIL DE VÆRE KLAR TIL AT LYTTE TIL DEM OGSÅ I L2 OG VIL VÆRE I STAND TIL AT FORUDSIGE, HVORDAN HISTORIEN UDVIKLER DET SPROG, DER ANVENDES I SÆRLIGT EGNEDE HISTORIER, DER OFTE KARAKTERISERES VED GENTAGELSE AF ET MEGET RIGT ORDFORRÅD FRA BRUGEN AF METAFOREN OG KOMBINATIONEN AF FORTÆLLING OG DIALOG. DERFOR ER HISTORIERNE EN IDEEL INTRODUKTION TIL FREMMEDSPROGET, FORDI DET PRÆSENTERES I EN KONTEKST, DER ER VELKENDT FOR DE STUDERENDE. HISTORIER KAN OGSÅ DANNE UDGANGSPUNKT FOR SPROGUDVIKLING OG UDDANNELSESAKTIVITETER. HISTORIER MOTIVERE LÆRING ER SJOVT OG HJÆLPE MED AT UDVIKLE EN POSITIV HOLDNING TIL DET ANDET SPROG ELEVER ER CO (Danish)
    0 references
    STORYTELLING EIGNET SICH BESONDERS ZUM UNTERRICHTEN VON ENGLISCH IN GRUND- UND SEKUNDARSCHULEN, INSBESONDERE IN DEN ERSTEN KLASSEN. WENN DIE SCHÜLER SICH DARAN GEWÖHNT SIND, GESCHICHTEN IN IHRER EIGENEN SPRACHE ZU HÖREN, WERDEN SIE BEREIT SEIN, IHNEN AUCH IN L2 ZUZUHÖREN UND WERDEN IN DER LAGE SEIN, VORHERZUSAGEN, WIE DIE GESCHICHTE DIE SPRACHE ENTWICKELT, DIE IN BESONDERS GEEIGNETEN GESCHICHTEN VERWENDET WIRD UND OFT DURCH EINE WIEDERHOLUNG DURCH EIN SEHR REICHES VOKABULAR AUS DER VERWENDUNG DER METAPHER UND DER KOMBINATION VON NARRATIV UND DIALOG GEKENNZEICHNET IST. AUS DIESEM GRUND SIND DIE GESCHICHTEN EINE IDEALE EINFÜHRUNG IN DIE FREMDSPRACHE, DA SIE IN EINEM DEN SCHÜLERN VERTRAUTEN KONTEXT PRÄSENTIERT WIRD. GESCHICHTEN KÖNNEN AUCH EINEN AUSGANGSPUNKT FÜR SPRACHENTWICKLUNG UND BILDUNGSAKTIVITÄTEN BIETEN. GESCHICHTEN MOTIVIEREN DAS LERNEN SIND SPASS UND HELFEN, EINE POSITIVE EINSTELLUNG ZU DEN ZWEITSPRACHENSCHÜLERN ZU ENTWICKELN. (German)
    0 references
    Η ΑΦΉΓΗΣΗ ΕΊΝΑΙ ΙΔΙΑΊΤΕΡΑ ΚΑΤΆΛΛΗΛΗ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑ ΑΓΓΛΙΚΏΝ ΤΌΣΟ ΣΤΗΝ ΠΡΩΤΟΒΆΘΜΙΑ ΌΣΟ ΚΑΙ ΣΤΗ ΔΕΥΤΕΡΟΒΆΘΜΙΑ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗ, ΕΙΔΙΚΆ ΣΤΙΣ ΠΡΏΤΕΣ ΤΆΞΕΙΣ. ΑΝ ΟΙ ΜΑΘΗΤΈΣ ΣΥΝΗΘΊΣΟΥΝ ΝΑ ΑΚΟΎΝΕ ΙΣΤΟΡΊΕΣ ΣΤΗ ΔΙΚΉ ΤΟΥΣ ΓΛΏΣΣΑ, ΘΑ ΕΊΝΑΙ ΈΤΟΙΜΟΙ ΝΑ ΤΙΣ ΑΚΟΎΣΟΥΝ ΚΑΙ ΣΤΟ L2 ΚΑΙ ΘΑ ΕΊΝΑΙ ΣΕ ΘΈΣΗ ΝΑ ΠΡΟΒΛΈΨΟΥΝ ΠΏΣ Η ΙΣΤΟΡΊΑ ΑΝΑΠΤΎΣΣΕΙ ΤΗ ΓΛΏΣΣΑ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΑΙ ΣΕ ΙΔΙΑΊΤΕΡΑ ΚΑΤΆΛΛΗΛΕΣ ΙΣΤΟΡΊΕΣ ΠΟΥ ΣΥΧΝΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΊΖΟΝΤΑΙ ΑΠΌ ΕΠΑΝΆΛΗΨΗ ΑΠΌ ΈΝΑ ΠΟΛΎ ΠΛΟΎΣΙΟ ΛΕΞΙΛΌΓΙΟ ΑΠΌ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΤΗΣ ΜΕΤΑΦΟΡΆΣ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΝΔΥΑΣΜΌ ΤΗΣ ΑΦΉΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΔΙΑΛΌΓΟΥ. ΓΙΑ ΤΟ ΛΌΓΟ ΑΥΤΌ, ΟΙ ΙΣΤΟΡΊΕΣ ΕΊΝΑΙ ΜΙΑ ΙΔΑΝΙΚΉ ΕΙΣΑΓΩΓΉ ΣΤΗΝ ΞΈΝΗ ΓΛΏΣΣΑ, ΕΠΕΙΔΉ ΠΑΡΟΥΣΙΆΖΕΤΑΙ ΣΕ ΈΝΑ ΠΛΑΊΣΙΟ ΟΙΚΕΊΟ ΣΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΈΣ. ΟΙ ΙΣΤΟΡΊΕΣ ΜΠΟΡΟΎΝ ΕΠΊΣΗΣ ΝΑ ΑΠΟΤΕΛΈΣΟΥΝ ΈΝΑ ΣΗΜΕΊΟ ΕΚΚΊΝΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΓΛΩΣΣΙΚΉ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΈΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΕΣ. ΟΙ ΙΣΤΟΡΊΕΣ ΠΑΡΑΚΙΝΟΎΝ ΤΗ ΜΆΘΗΣΗ ΕΊΝΑΙ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΤΙΚΉ ΚΑΙ ΒΟΗΘΟΎΝ ΣΤΗΝ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΜΙΑΣ ΘΕΤΙΚΉΣ ΣΤΆΣΗΣ ΑΠΈΝΑΝΤΙ ΣΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΈΣ ΤΗΣ ΔΕΎΤΕΡΗΣ ΓΛΏΣΣΑΣ. (Greek)
    0 references
    STORYTELLING IS PARTICULARLY SUITABLE FOR TEACHING ENGLISH IN BOTH PRIMARY AND SECONDARY SCHOOLS, ESPECIALLY IN THE FIRST CLASSES. IF THE STUDENTS ARE USED TO LISTENING TO STORIES IN THEIR OWN LANGUAGE THEY WILL BE READY TO LISTEN TO THEM ALSO IN L2 AND WILL BE ABLE TO PREDICT HOW THE STORY DEVELOPS THE LANGUAGE USED IN PARTICULARLY SUITABLE STORIES BEING OFTEN CHARACTERISED BY REPETITION BY A VERY RICH VOCABULARY FROM THE USE OF THE METAPHOR AND THE COMBINATION OF NARRATIVE AND DIALOGUE. FOR THIS REASON, THE STORIES ARE AN IDEAL INTRODUCTION TO THE FOREIGN LANGUAGE BECAUSE IT IS PRESENTED IN A CONTEXT FAMILIAR TO THE STUDENTS. STORIES CAN ALSO PROVIDE A STARTING POINT FOR LANGUAGE DEVELOPMENT AND EDUCATIONAL ACTIVITIES. STORIES MOTIVATE LEARNING ARE FUN AND HELP DEVELOP A POSITIVE ATTITUDE TOWARDS THE SECOND LANGUAGE PUPILS ARE CO (English)
    0 references
    LA NARRACIÓN DE HISTORIAS ES PARTICULARMENTE ADECUADA PARA ENSEÑAR INGLÉS EN ESCUELAS PRIMARIAS Y SECUNDARIAS, ESPECIALMENTE EN LAS PRIMERAS CLASES. SI LOS ESTUDIANTES ESTÁN ACOSTUMBRADOS A ESCUCHAR HISTORIAS EN SU PROPIO IDIOMA, ESTARÁN LISTOS PARA ESCUCHARLAS TAMBIÉN EN L2 Y PODRÁN PREDECIR CÓMO DESARROLLA LA HISTORIA EL LENGUAJE UTILIZADO EN HISTORIAS PARTICULARMENTE ADECUADAS QUE A MENUDO SE CARACTERIZAN POR LA REPETICIÓN POR UN VOCABULARIO MUY RICO DEL USO DE LA METÁFORA Y LA COMBINACIÓN DE NARRATIVA Y DIÁLOGO. POR ESTA RAZÓN, LAS HISTORIAS SON UNA INTRODUCCIÓN IDEAL A LA LENGUA EXTRANJERA PORQUE SE PRESENTA EN UN CONTEXTO FAMILIAR PARA LOS ESTUDIANTES. LAS HISTORIAS TAMBIÉN PUEDEN PROPORCIONAR UN PUNTO DE PARTIDA PARA EL DESARROLLO DEL LENGUAJE Y LAS ACTIVIDADES EDUCATIVAS. LAS HISTORIAS MOTIVAN EL APRENDIZAJE SON DIVERTIDAS Y AYUDAN A DESARROLLAR UNA ACTITUD POSITIVA HACIA LOS ALUMNOS DE SEGUNDO IDIOMA. (Spanish)
    0 references
    JUTUVESTMINE SOBIB ERITI INGLISE KEELE ÕPETAMISEKS NII ALG- KUI KA KESKKOOLIDES, ERITI ESIMESTES KLASSIDES. KUI ÕPILASED ON HARJUNUD KUULAMA LUGUSID OMA KEELES, ON NAD VALMIS NEID KUULAMA KA L2-S JA OSKAVAD ENNUSTADA, KUIDAS LUGU ARENDAB ERITI SOBIVATES LUGUDES KASUTATAVAT KEELT, MIDA SAGELI ISELOOMUSTAB VÄGA RIKKALIK SÕNAVARA METAFOORI KASUTAMISEST NING NARRATIIVI JA DIALOOGI KOMBINATSIOONIST. SEL PÕHJUSEL ON LOOD IDEAALSEKS SISSEJUHATUSEKS VÕÕRKEELELE, SEST SEE ON ESITATUD ÕPILASTELE TUTTAVAS KONTEKSTIS. LOOD VÕIVAD OLLA KA LÄHTEPUNKTIKS KEELE ARENDAMISELE JA HARIDUSTEGEVUSELE. LOOD MOTIVEERIVAD ÕPPIMIST ON LÕBUSAD JA AITAVAD ARENDADA POSITIIVSET SUHTUMIST TEISE KEELE ÕPILASTESSE. (Estonian)
    0 references
    TARINANKERRONTA SOPII ERITYISEN HYVIN ENGLANNIN OPETUKSEEN SEKÄ PERUS- ETTÄ KESKIASTEEN KOULUISSA, ERITYISESTI ENSIMMÄISISSÄ LUOKISSA. JOS OPISKELIJAT OVAT TOTTUNEET KUUNTELEMAAN TARINOITA OMALLA KIELELLÄÄN, HE OVAT VALMIITA KUUNTELEMAAN NIITÄ MYÖS L2: SSA JA PYSTYVÄT ENNUSTAMAAN, MITEN TARINA KEHITTÄÄ ERITYISEN SOPIVISSA TARINOISSA KÄYTETTÄVÄÄ KIELTÄ, JOLLE ON USEIN OMINAISTA HYVIN RIKAS SANASTO METAFORAN KÄYTÖSTÄ SEKÄ KERRONNAN JA VUOROPUHELUN YHDISTELMÄSTÄ. TÄSTÄ SYYSTÄ TARINAT OVAT IHANTEELLINEN JOHDANTO VIERAALLE KIELELLE, KOSKA SE ESITETÄÄN OPISKELIJOILLE TUTUSSA KONTEKSTISSA. TARINAT VOIVAT MYÖS TARJOTA LÄHTÖKOHDAN KIELTEN KEHITTÄMISELLE JA KOULUTUSTOIMINNALLE. TARINAT MOTIVOIVAT OPPIMISTA OVAT HAUSKOJA JA AUTTAVAT KEHITTÄMÄÄN POSITIIVISTA ASENNETTA TOISEN KIELEN OPPILAITA KOHTAAN. (Finnish)
    0 references
    LA NARRATION EST PARTICULIÈREMENT ADAPTÉE À L’ENSEIGNEMENT DE L’ANGLAIS DANS LES ÉCOLES PRIMAIRES ET SECONDAIRES, EN PARTICULIER DANS LES PREMIÈRES CLASSES. SI LES ÉLÈVES ONT L’HABITUDE D’ÉCOUTER DES HISTOIRES DANS LEUR PROPRE LANGUE, ILS SERONT PRÊTS À LES ÉCOUTER ÉGALEMENT EN L2 ET POURRONT PRÉDIRE COMMENT L’HISTOIRE DÉVELOPPE LE LANGAGE UTILISÉ DANS LES HISTOIRES PARTICULIÈREMENT APPROPRIÉES ÉTANT SOUVENT CARACTÉRISÉ PAR LA RÉPÉTITION PAR UN VOCABULAIRE TRÈS RICHE DE L’UTILISATION DE LA MÉTAPHORE ET LA COMBINAISON DU RÉCIT ET DU DIALOGUE. POUR CETTE RAISON, LES HISTOIRES SONT UNE INTRODUCTION IDÉALE À LA LANGUE ÉTRANGÈRE CAR ELLE EST PRÉSENTÉE DANS UN CONTEXTE FAMILIER AUX ÉTUDIANTS. LES HISTOIRES PEUVENT ÉGALEMENT SERVIR DE POINT DE DÉPART POUR LE DÉVELOPPEMENT LINGUISTIQUE ET LES ACTIVITÉS ÉDUCATIVES. LES HISTOIRES MOTIVENT L’APPRENTISSAGE SONT AMUSANTES ET AIDENT À DÉVELOPPER UNE ATTITUDE POSITIVE ENVERS LES ÉLÈVES DE LANGUE SECONDE. (French)
    0 references
    TÁ AN SCÉALAÍOCHT FEILIÚNACH GO HÁIRITHE DO MHÚINEADH AN BHÉARLA I MBUNSCOILEANNA AGUS I MEÁNSCOILEANNA ARAON, GO HÁIRITHE SNA CHÉAD RANGANNA. MÁ ÚSÁIDTEAR NA DALTAÍ CHUN ÉISTEACHT LE SCÉALTA INA DTEANGA FÉIN BEIDH SIAD RÉIDH LE HÉISTEACHT LEO I L2 FREISIN AGUS BEIDH SIAD IN ANN A THUAR CÉN CHAOI A BHFORBRAÍONN AN SCÉAL AN TEANGA A ÚSÁIDTEAR I SCÉALTA OIRIÚNACHA AR LEITH A BHFUIL STÓR FOCAL AN-SAIBHIR MAR SHAINTRÉITH ACU Ó ÚSÁID AN MHEAFAR AGUS MEASCÁN D’INSINT AGUS D’IDIRPHLÉ. AR AN GCÚIS SEO, IS RÉAMHRÁ IDÉALACH IAD NA SCÉALTA DON TEANGA IASACHTA TOISC GO GCUIRTEAR I LÁTHAIR Í I GCOMHTHÉACS ATÁ EOLACH AR NA DALTAÍ. CHOMH MAITH LEIS SIN, IS FÉIDIR LE SCÉALTA TÚS ÁITE A THABHAIRT D’FHORBAIRT TEANGA AGUS DO GHNÍOMHAÍOCHTAÍ OIDEACHAIS. BÍONN SCÉALTA A SPREAGANN FOGHLAIM SPRAÍÚIL AGUS CABHRAÍONN SIAD LE DEARCADH DEARFACH A FHORBAIRT I LEITH NA NDALTAÍ DARA TEANGA. (Irish)
    0 references
    PRIPOVIJEDANJE JE POSEBNO POGODNO ZA PODUČAVANJE ENGLESKOG JEZIKA U OSNOVNIM I SREDNJIM ŠKOLAMA, POSEBNO U PRVIM RAZREDIMA. AKO SU UČENICI NAVIKLI SLUŠATI PRIČE NA VLASTITOM JEZIKU, BIT ĆE SPREMNI SLUŠATI IH I U L2 I MOĆI ĆE PREDVIDJETI KAKO PRIČA RAZVIJA JEZIK KOJI SE KORISTI U POSEBNO PRIKLADNIM PRIČAMA KOJE ČESTO KARAKTERIZIRA PONAVLJANJE VRLO BOGATOG VOKABULARA IZ UPOTREBE METAFORE I KOMBINACIJE PRIPOVIJESTI I DIJALOGA. ZBOG TOGA SU PRIČE IDEALAN UVOD U STRANI JEZIK JER SU PREDSTAVLJENE U KONTEKSTU POZNATOM UČENICIMA. PRIČE TAKOĐER MOGU POSLUŽITI KAO POLAZIŠTE ZA RAZVOJ JEZIKA I OBRAZOVNE AKTIVNOSTI. PRIČE KOJE MOTIVIRAJU UČENJE SU ZABAVNE I POMAŽU RAZVITI POZITIVAN STAV PREMA UČENICIMA DRUGOG JEZIKA (Croatian)
    0 references
    A TÖRTÉNETMESÉLÉS KÜLÖNÖSEN ALKALMAS AZ ANGOL NYELVTANÍTÁSRA MIND AZ ÁLTALÁNOS, MIND A KÖZÉPISKOLÁKBAN, KÜLÖNÖSEN AZ ELSŐ OSZTÁLYOKBAN. HA A DIÁKOK A SAJÁT NYELVÜKÖN HALLGATJÁK A TÖRTÉNETEKET, KÉSZEN ÁLLNAK ARRA, HOGY MEGHALLGASSÁK ŐKET AZ L2-BEN IS, ÉS KÉPESEK LESZNEK MEGJÓSOLNI, HOGY A TÖRTÉNET HOGYAN FEJLESZTI KI A KÜLÖNÖSEN ALKALMAS TÖRTÉNETEKBEN HASZNÁLT NYELVET, AMELYET GYAKRAN EGY NAGYON GAZDAG SZÓKINCS JELLEMEZ, A METAFORA ÉS A NARRATÍVA ÉS A PÁRBESZÉD KOMBINÁCIÓJÁBÓL. EZÉRT A TÖRTÉNETEK IDEÁLIS BEVEZETÉST JELENTENEK AZ IDEGEN NYELVHEZ, MERT A DIÁKOK SZÁMÁRA ISMERŐS KONTEXTUSBAN MUTATJÁK BE. A TÖRTÉNETEK KIINDULÓPONTUL SZOLGÁLHATNAK A NYELVFEJLESZTÉSHEZ ÉS AZ OKTATÁSI TEVÉKENYSÉGEKHEZ IS. A TANULÁST MOTIVÁLÓ TÖRTÉNETEK SZÓRAKOZTATÓAK, ÉS SEGÍTENEK POZITÍV HOZZÁÁLLÁST KIALAKÍTANI A MÁSODIK NYELVTANULÓKKAL SZEMBEN. (Hungarian)
    0 references
    PASAKOJIMAS YPAČ TINKA ANGLŲ KALBOS MOKYMUI TIEK PRADINĖSE, TIEK VIDURINĖSE MOKYKLOSE, YPAČ PIRMOSE KLASĖSE. JEI MOKINIAI YRA ĮPRATĘ KLAUSYTIS ISTORIJŲ SAVO KALBA, JIE BUS PASIRENGĘ JŲ KLAUSYTIS IR L2 IR GALĖS PROGNOZUOTI, KAIP ISTORIJA PLĖTOJA KALBĄ, VARTOJAMĄ YPAČ TINKAMOSE ISTORIJOSE, KURIOMS DAŽNAI BŪDINGAS LABAI TURTINGAS ŽODYNAS IŠ METAFOROS NAUDOJIMO IR NARATYVO BEI DIALOGO DERINIO. DĖL ŠIOS PRIEŽASTIES ISTORIJOS YRA IDEALUS ĮVADAS Į UŽSIENIO KALBĄ, NES JI PATEIKIAMA STUDENTAMS PAŽĮSTAMAME KONTEKSTE. ISTORIJOS TAIP PAT GALI BŪTI KALBOS UGDYMO IR ŠVIETIMO VEIKLOS ATSPIRTIES TAŠKAS. ISTORIJOS, MOTYVUOJANČIOS MOKYMĄSI, YRA ĮDOMIOS IR PADEDA UGDYTI TEIGIAMĄ POŽIŪRĮ Į ANTROSIOS KALBOS MOKINIUS. (Lithuanian)
    0 references
    STĀSTĪJUMS IR ĪPAŠI PIEMĒROTS ANGĻU VALODAS MĀCĪŠANAI GAN PAMATSKOLĀS, GAN VIDUSSKOLĀS, IT ĪPAŠI PIRMAJĀS KLASĒS. JA STUDENTI TIEK IZMANTOTI, LAI KLAUSĪTOS STĀSTUS SAVĀ VALODĀ, VIŅI BŪS GATAVI TOS KLAUSĪTIES ARĪ L2 UN SPĒS PROGNOZĒT, KĀ STĀSTS ATTĪSTA ĪPAŠI PIEMĒROTOS STĀSTOS LIETOTO VALODU, KO BIEŽI RAKSTURO ĻOTI BAGĀTA VĀRDU KRĀJUMA ATKĀRTOŠANĀS NO METAFORAS IZMANTOŠANAS UN STĀSTĪJUMA UN DIALOGA KOMBINĀCIJAS. ŠĪ IEMESLA DĒĻ STĀSTI IR IDEĀLS IEVADS SVEŠVALODĀ, JO TAS TIEK PREZENTĒTS STUDENTIEM PAZĪSTAMĀ KONTEKSTĀ. STĀSTI VAR BŪT ARĪ SĀKUMPUNKTS VALODU ATTĪSTĪBAI UN IZGLĪTOJOŠIEM PASĀKUMIEM. STĀSTI MOTIVĒ MĀCĪTIES IR JAUTRI UN PALĪDZ VEIDOT POZITĪVU ATTIEKSMI PRET OTRĀS VALODAS SKOLĒNIEM IR CO (Latvian)
    0 references
    IR-RAKKONTAR TAL-ISTEJJER HUWA PARTIKOLARMENT ADATTAT GĦAT-TAGĦLIM TAL-INGLIŻ KEMM FL-ISKEJJEL PRIMARJI KIF UKOLL F’DAWK SEKONDARJI, SPEĊJALMENT FL-EWWEL KLASSIJIET. JEKK L-ISTUDENTI JKUNU MDORRIJIN JISIMGĦU STEJJER BIL-LINGWA TAGĦHOM STESS IKUNU LESTI JISIMGĦUHOM UKOLL FL-L2 U JKUNU JISTGĦU JBASSRU KIF L-ISTORJA TIŻVILUPPA L-LINGWA UŻATA FI STEJJER PARTIKOLARMENT ADATTATI LI SPISS IKUNU KKARATTERIZZATI MINN RIPETIZZJONI MINN VOKABULARJU GĦANI ĦAFNA MILL-UŻU TAL-METAFORA U L-KOMBINAZZJONI TA’ NARRATTIVA U DJALOGU. GĦAL DIN IR-RAĠUNI, L-ISTEJJER HUMA INTRODUZZJONI IDEALI GĦAL-LINGWA BARRANIJA MINĦABBA LI HIJA PPREŻENTATA F’KUNTEST FAMILJARI GĦALL-ISTUDENTI. L-ISTEJJER JISTGĦU JIPPROVDU WKOLL PUNT TAT-TLUQ GĦALL-IŻVILUPP TAL-LINGWI U L-ATTIVITAJIET EDUKATTIVI. L-ISTEJJER JIMMOTIVAW IT-TAGĦLIM HUMA DIVERTENTI U JGĦINU FL-IŻVILUPP TA’ ATTITUDNI POŻITTIVA LEJN L-ISTUDENTI TAT-TIENI LINGWA. (Maltese)
    0 references
    STORYTELLING IS BIJZONDER GESCHIKT VOOR HET ONDERWIJZEN VAN ENGELS OP ZOWEL BASIS- ALS MIDDELBARE SCHOLEN, VOORAL IN DE EERSTE KLASSEN. ALS DE STUDENTEN GEWEND ZIJN OM VERHALEN IN HUN EIGEN TAAL TE LUISTEREN, ZULLEN ZE ER OOK IN L2 NAAR LUISTEREN EN KUNNEN ZE VOORSPELLEN HOE HET VERHAAL DE TAAL ONTWIKKELT DIE WORDT GEBRUIKT IN BIJZONDER GESCHIKTE VERHALEN, VAAK GEKENMERKT DOOR HERHALING DOOR EEN ZEER RIJKE VOCABULAIRE UIT HET GEBRUIK VAN DE METAFOOR EN DE COMBINATIE VAN NARRATIEF EN DIALOOG. OM DEZE REDEN ZIJN DE VERHALEN EEN IDEALE INTRODUCTIE TOT DE VREEMDE TAAL OMDAT HET WORDT GEPRESENTEERD IN EEN CONTEXT DIE BEKEND IS BIJ DE STUDENTEN. VERHALEN KUNNEN OOK EEN STARTPUNT VORMEN VOOR TAALONTWIKKELING EN EDUCATIEVE ACTIVITEITEN. VERHALEN MOTIVEREN LEREN ZIJN LEUK EN HELPEN BIJ HET ONTWIKKELEN VAN EEN POSITIEVE HOUDING TEN OPZICHTE VAN DE TWEEDE TAAL LEERLINGEN (Dutch)
    0 references
    CONTAR HISTÓRIAS É PARTICULARMENTE ADEQUADO PARA O ENSINO DE INGLÊS EM ESCOLAS PRIMÁRIAS E SECUNDÁRIAS, ESPECIALMENTE NAS PRIMEIRAS AULAS. SE OS ALUNOS ESTÃO ACOSTUMADOS A OUVIR HISTÓRIAS EM SUA PRÓPRIA LÍNGUA, ELES ESTARÃO PRONTOS PARA OUVI-LOS TAMBÉM NA L2 E SERÃO CAPAZES DE PREVER COMO A HISTÓRIA DESENVOLVE A LINGUAGEM USADA EM HISTÓRIAS PARTICULARMENTE ADEQUADAS SENDO MUITAS VEZES CARACTERIZADA POR UMA REPETIÇÃO POR UM VOCABULÁRIO MUITO RICO DO USO DA METÁFORA E DA COMBINAÇÃO DE NARRATIVA E DIÁLOGO. POR ESSA RAZÃO, AS HISTÓRIAS SÃO UMA INTRODUÇÃO IDEAL À LÍNGUA ESTRANGEIRA, POIS É APRESENTADA EM UM CONTEXTO FAMILIAR AOS ALUNOS. AS HISTÓRIAS PODEM TAMBÉM CONSTITUIR UM PONTO DE PARTIDA PARA O DESENVOLVIMENTO LINGUÍSTICO E AS ATIVIDADES EDUCATIVAS. HISTÓRIAS MOTIVAM A APRENDIZAGEM SÃO DIVERTIDAS E AJUDAM A DESENVOLVER UMA ATITUDE POSITIVA EM RELAÇÃO AOS ALUNOS DE SEGUNDA LÍNGUA (Portuguese)
    0 references
    STORYTELLING ESTE DEOSEBIT DE POTRIVIT PENTRU PREDAREA LIMBII ENGLEZE ÎN ȘCOLILE PRIMARE ȘI SECUNDARE, ÎN SPECIAL ÎN PRIMELE CLASE. DACĂ ELEVII SUNT OBIȘNUIȚI SĂ ASCULTE POVEȘTI ÎN PROPRIA LOR LIMBĂ, EI VOR FI GATA SĂ LE ASCULTE ȘI ÎN L2 ȘI VOR PUTEA PREZICE MODUL ÎN CARE POVESTEA DEZVOLTĂ LIMBAJUL FOLOSIT ÎN POVESTIRI DEOSEBIT DE POTRIVITE, FIIND ADESEA CARACTERIZAT PRIN REPETAREA PRINTR-UN VOCABULAR FOARTE BOGAT DIN UTILIZAREA METAFOREI ȘI COMBINAȚIA DE NARAȚIUNE ȘI DIALOG. DIN ACEST MOTIV, POVEȘTILE SUNT O INTRODUCERE IDEALĂ ÎN LIMBA STRĂINĂ, DEOARECE ESTE PREZENTATĂ ÎNTR-UN CONTEXT FAMILIAR STUDENȚILOR. POVEȘTILE POT OFERI, DE ASEMENEA, UN PUNCT DE PLECARE PENTRU DEZVOLTAREA LIMBILOR STRĂINE ȘI PENTRU ACTIVITĂȚILE EDUCAȚIONALE. POVEȘTILE MOTIVEAZĂ ÎNVĂȚAREA SUNT DISTRACTIVE ȘI AJUTĂ LA DEZVOLTAREA UNEI ATITUDINI POZITIVE FAȚĂ DE ELEVII DE A DOUA LIMBĂ. (Romanian)
    0 references
    ROZPRÁVANIE PRÍBEHOV JE OBZVLÁŠŤ VHODNÉ NA VÝUČBU ANGLIČTINY NA ZÁKLADNÝCH AJ STREDNÝCH ŠKOLÁCH, NAJMÄ V PRVÝCH TRIEDACH. AK SÚ ŠTUDENTI ZVYKNUTÍ POČÚVAŤ PRÍBEHY VO SVOJOM VLASTNOM JAZYKU, BUDÚ PRIPRAVENÍ POČÚVAŤ ICH AJ V L2 A BUDÚ SCHOPNÍ PREDPOVEDAŤ, AKO PRÍBEH ROZVÍJA JAZYK POUŽÍVANÝ V OBZVLÁŠŤ VHODNÝCH PRÍBEHOCH, KTORÉ SÚ ČASTO CHARAKTERIZOVANÉ OPAKOVANÍM VEĽMI BOHATOU SLOVNOU ZÁSOBOU Z POUŽÍVANIA METAFORY A KOMBINÁCIOU ROZPRÁVANIA A DIALÓGU. Z TOHTO DÔVODU SÚ PRÍBEHY IDEÁLNYM ÚVODOM DO CUDZIEHO JAZYKA, PRETOŽE SÚ PREZENTOVANÉ V KONTEXTE, KTORÝ JE ZNÁMY ŠTUDENTOM. PRÍBEHY MÔŽU BYŤ AJ VÝCHODISKOVÝM BODOM PRE ROZVOJ JAZYKA A VZDELÁVACIE AKTIVITY. PRÍBEHY MOTIVUJÚ UČENIE SA SÚ ZÁBAVNÉ A POMÁHAJÚ ROZVÍJAŤ POZITÍVNY POSTOJ K ŽIAKOM DRUHÉHO JAZYKA. (Slovak)
    0 references
    PRIPOVEDOVANJE ZGODB JE ŠE POSEBEJ PRIMERNO ZA POUČEVANJE ANGLEŠČINE V OSNOVNIH IN SREDNJIH ŠOLAH, ZLASTI V PRVIH RAZREDIH. ČE BODO UČENCI NAVAJENI POSLUŠATI ZGODBE V SVOJEM JEZIKU, JIH BODO PRIPRAVLJENI POSLUŠATI TUDI V L2 IN BODO LAHKO PREDVIDELI, KAKO ZGODBA RAZVIJA JEZIK, UPORABLJEN V POSEBEJ PRIMERNIH ZGODBAH, ZA KATEREGA JE POGOSTO ZNAČILNO PONAVLJANJE ZELO BOGATEGA BESEDIŠČA IZ UPORABE METAFORE IN KOMBINACIJE PRIPOVEDI IN DIALOGA. ZATO SO ZGODBE IDEALEN UVOD V TUJ JEZIK, SAJ JE PREDSTAVLJEN V KONTEKSTU, KI GA UČENCI POZNAJO. ZGODBE SO LAHKO TUDI IZHODIŠČE ZA JEZIKOVNI RAZVOJ IN IZOBRAŽEVALNE DEJAVNOSTI. ZGODBE, KI MOTIVIRAJO UČENJE, SO ZABAVNE IN POMAGAJO RAZVITI POZITIVEN ODNOS DO UČENCEV DRUGEGA JEZIKA. (Slovenian)
    0 references
    STORYTELLING ÄR SÄRSKILT LÄMPLIG FÖR UNDERVISNING I ENGELSKA I BÅDE GRUND- OCH GYMNASIESKOLOR, SÄRSKILT I DE FÖRSTA KLASSERNA. OM ELEVERNA ÄR VANA VID ATT LYSSNA PÅ BERÄTTELSER PÅ SITT EGET SPRÅK KOMMER DE ATT VARA REDO ATT LYSSNA PÅ DEM ÄVEN I L2 OCH KOMMER ATT KUNNA FÖRUTSÄGA HUR BERÄTTELSEN UTVECKLAR DET SPRÅK SOM ANVÄNDS I SÄRSKILT LÄMPLIGA BERÄTTELSER SOM OFTA KÄNNETECKNAS AV UPPREPNING AV ETT MYCKET RIKT ORDFÖRRÅD FRÅN ANVÄNDNINGEN AV METAFOREN OCH KOMBINATIONEN AV BERÄTTANDE OCH DIALOG. AV DENNA ANLEDNING ÄR BERÄTTELSERNA EN IDEALISK INTRODUKTION TILL DET FRÄMMANDE SPRÅKET EFTERSOM DET PRESENTERAS I ETT SAMMANHANG SOM ÄR BEKANT FÖR ELEVERNA. BERÄTTELSER KAN OCKSÅ UTGÖRA EN UTGÅNGSPUNKT FÖR SPRÅKUTVECKLING OCH UTBILDNINGSVERKSAMHET. BERÄTTELSER SOM MOTIVERAR LÄRANDE ÄR ROLIGT OCH HJÄLPER TILL ATT UTVECKLA EN POSITIV ATTITYD TILL ANDRASPRÅKSELEVERNA ÄR MED (Swedish)
    0 references
    0 references
    ASTI
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers