WE PLAY WITH ENGLISH AND MUSIC (Q4791411)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 15:55, 10 April 2023 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in en)
Jump to navigation Jump to search
Project Q4791411 in Italy
Language Label Description Also known as
English
WE PLAY WITH ENGLISH AND MUSIC
Project Q4791411 in Italy

    Statements

    0 references
    8,718.62 Euro
    0 references
    14,424.0 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    20 September 2019
    0 references
    6 July 2021
    0 references
    ISTITUTO COMPRENSIVO - IC-A.MANZONI -CELLINO S.M.
    0 references
    0 references
    0 references

    40°28'20.03"N, 17°57'58.75"E
    0 references
    NELLA ATTUALE SOCIETA MULTICULTURALE NON SI PU PRESCINDERE DALLA CONOSCENZA DI LINGUE STRANIERE COME PARTE INTEGRANTE DELLA FORMAZIONE PERSONALE FIN DALLETA PRESCOLARE. APPARE OPPORTUNO IL COINVOLGIMENTO DEI BAMBINI DELLA SCUOLA DELLINFANZIA PER RISPONDERE A QUESTI BISOGNI EDUCATIVI. IL PROGETTO RIVOLTO AI BAMBINI DI CINQUE ANNI DEL NOSTRO I.C. MIRA ALLA COSTRUZIONE DI UN QUADRO DI ESPERIENZE SIGNIFICATIVE MOTIVANTI SCEVRE DA FORMALISMI DIDATTICI E SCHEMI PRESCRITTIVE LEGATE ALLESPERIENZA CONTESTUALE DEI BAMBINI. PRIVILEGIANDO LA DIMENSIONE LUDICA NARRATIVAMUSICALE CHE CONNOTA IL CONTESTO PRIVILEGIATO DI APPROCCIO ALLA LINGUA STRANIERA. IL PROGETTO ATTRAVERSA TUTTI I CAMPI DI ESPERIENZA E PERMEA LE DIVERSE ATTIVITA DIDATTICHE IN OSSEQUIO ALLUNITARIETA DELLAPPRENDIMENTO. LATTIVITA IN LINGUA STRANIERA VA ATTUATA NEL RISPETTO DELLE SPECIFICITA PEDAGOGICHE E METODOLOGICHE DELLA SCUOLA DELLINFANZIA. SI PONGONO LE BASI PER UN INTERESSE ALLA LINGUA STRANIERA SUSCITANDO CURIOSITA E ACQUISENDO (Italian)
    0 references
    В ДНЕШНОТО МУЛТИКУЛТУРНО ОБЩЕСТВО НЕ МОЖЕМ ДА ПРЕНЕБРЕГНЕМ ВЛАДЕЕНЕТО НА ЧУЖДИ ЕЗИЦИ КАТО НЕРАЗДЕЛНА ЧАСТ ОТ ЛИЧНОТО ОБУЧЕНИЕ ОЩЕ ОТ ПРЕДУЧИЛИЩНАТА ЕТА. ИЗГЛЕЖДА ЦЕЛЕСЪОБРАЗНО ДА СЕ ВКЛЮЧАТ ДЕЦАТА В ДЕТСКАТА ГРАДИНА, ЗА ДА СЕ ОТГОВОРИ НА ТЕЗИ ОБРАЗОВАТЕЛНИ ПОТРЕБНОСТИ. ПРОЕКТЪТ, НАСОЧЕН КЪМ ПЕТГОДИШНИТЕ ДЕЦА НА НАШАТА IC, ИМА ЗА ЦЕЛ ДА ИЗГРАДИ РАМКА ОТ СМИСЛЕНИ ПРЕЖИВЯВАНИЯ, КОИТО МОТИВИРАТ БЕЗ ФОРМАЛИЗМИ И ПРЕДПИСАТЕЛНИ СХЕМИ, СВЪРЗАНИ С КОНТЕКСТУАЛНИЯ ОПИТ НА ДЕЦАТА. ПОДЧЕРТАВАНЕ НА ИГРИВОТО НАРАТИВАМУСКО ИЗМЕРЕНИЕ, КОЕТО СИМВОЛИЗИРА ПРИВИЛЕГИРОВАНИЯ КОНТЕКСТ НА ПОДХОДА КЪМ ЧУЖД ЕЗИК. ПРОЕКТЪТ ПРЕСИЧА ВСИЧКИ ОБЛАСТИ НА ОПИТ И ПРОНИКВА В РАЗЛИЧНИТЕ ОБРАЗОВАТЕЛНИ ДЕЙНОСТИ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ALLUNITARIETA НА ОБУЧЕНИЕТО. ДЕЙНОСТИТЕ ПО ЧУЖДИ ЕЗИЦИ ТРЯБВА ДА СЕ ИЗВЪРШВАТ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ПЕДАГОГИЧЕСКИТЕ И МЕТОДОЛОГИЧНИТЕ СПЕЦИФИКАЦИИ НА ДЕТСКАТА ГРАДИНА. ТЕ ПОСТАВЯТ ОСНОВИТЕ НА ИНТЕРЕСА КЪМ ЧУЖДИЯ ЕЗИК, КАТО ПРЕДИЗВИКВАТ ЛЮБОПИТСТВО И ПРИДОБИВАТ (Bulgarian)
    0 references
    V DNEŠNÍ MULTIKULTURNÍ SPOLEČNOSTI NEMŮŽEME IGNOROVAT ZNALOST CIZÍCH JAZYKŮ JAKO NEDÍLNOU SOUČÁST OSOBNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ JIŽ OD PŘEDŠKOLNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ. ZDÁ SE VHODNÉ ZAPOJIT DĚTI DO MATEŘSKÉ ŠKOLY, ABY BYLO MOŽNÉ REAGOVAT NA TYTO VZDĚLÁVACÍ POTŘEBY. PROJEKT ZAMĚŘENÝ NA PĚTILETÉ DĚTI NAŠÍ I.C. SI KLADE ZA CÍL VYTVOŘIT RÁMEC SMYSLUPLNÝCH ZÁŽITKŮ, KTERÉ MOTIVUJÍ BEZ FORMALISMŮ A PRESKRIPTIVNÍCH SCHÉMAT SOUVISEJÍCÍCH S KONTEXTOVOU ZKUŠENOSTÍ DĚTÍ. DŮRAZ NA HRAVOU NARRATIVAMUSICKOU DIMENZI, KTERÁ SHRNUJE PRIVILEGOVANÝ KONTEXT PŘÍSTUPU K CIZÍMU JAZYKU. PROJEKT PROCHÁZÍ VŠEMI OBLASTMI ZKUŠENOSTÍ A PROSTUPUJE RŮZNÝMI VZDĚLÁVACÍMI AKTIVITAMI V SOULADU S ALLUNITARIETA UČENÍ. ČINNOSTI V CIZÍCH JAZYCÍCH MUSÍ BÝT PROVÁDĚNY V SOULADU S PEDAGOGICKÝMI A METODICKÝMI SPECIFIKACEMI MATEŘSKÉ ŠKOLY. POKLÁDAJÍ ZÁKLADY PRO ZÁJEM O CIZÍ JAZYK TÍM, ŽE VZBUZUJÍ ZVĚDAVOST A ZÍSKÁVAJÍ (Czech)
    0 references
    I DAGENS MULTIKULTURELLE SAMFUND KAN VI IKKE IGNORERE KENDSKABET TIL FREMMEDSPROG SOM EN INTEGRERET DEL AF PERSONLIG UDDANNELSE SIDEN FØRSKOLE ETA. DET FOREKOMMER HENSIGTSMÆSSIGT AT INDDRAGE BØRN I BØRNEHAVEN FOR AT IMØDEKOMME DISSE UDDANNELSESBEHOV. PROJEKTET RETTET MOD FEMÅRIGE BØRN AF VORES I.C. HAR TIL FORMÅL AT OPBYGGE EN RAMME AF MENINGSFULDE OPLEVELSER, DER MOTIVERER FRI FOR FORMALISME OG PRÆSKRIPTIVE ORDNINGER RELATERET TIL BØRNS KONTEKSTUELLE ERFARINGER. UNDERSTREGER DEN LEGENDE NARRATIVAMUSICAL DIMENSION, DER FREMHÆVER DEN PRIVILEGEREDE KONTEKST AF TILGANG TIL FREMMEDSPROG. PROJEKTET KRYDSER ALLE OMRÅDER AF ERFARING OG GENNEMSYRER DE FORSKELLIGE UDDANNELSESAKTIVITETER I OVERENSSTEMMELSE MED ALLUNITARIETA FOR LÆRING. AKTIVITETER PÅ FREMMEDSPROG SKAL UDFØRES I OVERENSSTEMMELSE MED BØRNEHAVENS PÆDAGOGISKE OG METODOLOGISKE SPECIFIKATIONER. DE LÆGGER FUNDAMENTET FOR EN INTERESSE I FREMMEDSPROG VED AT VÆKKE NYSGERRIGHED OG ERHVERVE (Danish)
    0 references
    IN DER HEUTIGEN MULTIKULTURELLEN GESELLSCHAFT KÖNNEN WIR DAS WISSEN ÜBER FREMDSPRACHEN ALS INTEGRALEN BESTANDTEIL DER PERSÖNLICHEN AUSBILDUNG SEIT DER VORSCHULE ETA NICHT IGNORIEREN. ES ERSCHEINT ANGEMESSEN, KINDER IN DEN KINDERGARTEN EINZUBINDEN, UM DIESEN BILDUNGSBEDÜRFNISSEN GERECHT ZU WERDEN. DAS PROJEKT RICHTET SICH AN FÜNFJÄHRIGE KINDER UNSERES I.C. UND ZIELT DARAUF AB, EINEN RAHMEN AUS SINNVOLLEN ERFAHRUNGEN ZU SCHAFFEN, DER FREI VON FORMALISMEN UND PRÄSKRIPTIVEN SYSTEMEN IM ZUSAMMENHANG MIT DER KONTEXTUELLEN ERFAHRUNG VON KINDERN MOTIVIERT. BETONUNG DER SPIELERISCHEN NARRATIVAMUSICAL-DIMENSION, DIE DEN PRIVILEGIERTEN KONTEXT DES UMGANGS MIT DER FREMDSPRACHE EINBEZIEHT. DAS PROJEKT DURCHQUERT ALLE ERFAHRUNGSFELDER UND DURCHDRINGT DIE VERSCHIEDENEN BILDUNGSAKTIVITÄTEN GEMÄSS ALLUNITARIETA DES LERNENS. TÄTIGKEITEN IN FREMDSPRACHEN MÜSSEN NACH DEN PÄDAGOGISCHEN UND METHODISCHEN VORGABEN DES KINDERGARTENS DURCHGEFÜHRT WERDEN. SIE LEGEN DEN GRUNDSTEIN FÜR EIN INTERESSE AN DER FREMDSPRACHE, INDEM SIE NEUGIER WECKEN UND ERWERBEN (German)
    0 references
    ΣΤΗ ΣΗΜΕΡΙΝΉ ΠΟΛΥΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΉ ΚΟΙΝΩΝΊΑ, ΔΕΝ ΜΠΟΡΟΎΜΕ ΝΑ ΑΓΝΟΉΣΟΥΜΕ ΤΗ ΓΝΏΣΗ ΤΩΝ ΞΈΝΩΝ ΓΛΩΣΣΏΝ ΩΣ ΑΝΑΠΌΣΠΑΣΤΟ ΜΈΡΟΣ ΤΗΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΉΣ ΚΑΤΆΡΤΙΣΗΣ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΉ ΕΤΑ. ΚΡΊΝΕΤΑΙ ΣΚΌΠΙΜΟ ΝΑ ΣΥΜΜΕΤΈΧΟΥΝ ΠΑΙΔΙΆ ΣΤΟ ΝΗΠΙΑΓΩΓΕΊΟ ΠΡΟΚΕΙΜΈΝΟΥ ΝΑ ΑΝΤΑΠΟΚΡΊΝΟΝΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΈΣ ΤΙΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΈΣ ΑΝΆΓΚΕΣ. ΤΟ ΈΡΓΟ ΠΟΥ ΑΠΕΥΘΎΝΕΤΑΙ ΣΕ ΠΑΙΔΙΆ ΠΈΝΤΕ ΕΤΏΝ ΤΟΥ I.C. ΈΧΕΙ ΩΣ ΣΤΌΧΟ ΝΑ ΟΙΚΟΔΟΜΉΣΕΙ ΈΝΑ ΠΛΑΊΣΙΟ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΏΝ ΕΜΠΕΙΡΙΏΝ ΠΟΥ ΠΑΡΑΚΙΝΟΎΝ ΑΠΑΛΛΑΓΜΈΝΑ ΑΠΌ ΦΟΡΜΑΛΙΣΜΟΎΣ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΙΣΤΙΚΆ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ ΠΟΥ ΣΧΕΤΊΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΕΜΠΕΙΡΊΑ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΏΝ. ΔΊΝΟΝΤΑΣ ΈΜΦΑΣΗ ΣΤΗΝ ΠΑΙΧΝΙΔΙΆΡΙΚΗ NARRATIVAMUSICAL ΔΙΆΣΤΑΣΗ ΠΟΥ ΥΠΟΔΗΛΏΝΕΙ ΤΟ ΠΡΟΝΟΜΙΑΚΌ ΠΛΑΊΣΙΟ ΠΡΟΣΈΓΓΙΣΗΣ ΤΗΣ ΞΈΝΗΣ ΓΛΏΣΣΑΣ. ΤΟ ΈΡΓΟ ΔΙΑΣΧΊΖΕΙ ΌΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΤΟΜΕΊΣ ΤΗΣ ΕΜΠΕΙΡΊΑΣ ΚΑΙ ΔΙΑΠΕΡΝΆ ΤΙΣ ΔΙΆΦΟΡΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΈΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΕΣ ΣΎΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ALLUNITARIETA ΤΗΣ ΜΆΘΗΣΗΣ. ΟΙ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΕΣ ΣΕ ΞΈΝΕΣ ΓΛΏΣΣΕΣ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΔΙΕΞΆΓΟΝΤΑΙ ΣΎΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΈΣ ΚΑΙ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΚΈΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ ΤΟΥ ΝΗΠΙΑΓΩΓΕΊΟΥ. ΘΈΤΟΥΝ ΤΑ ΘΕΜΈΛΙΑ ΓΙΑ ΈΝΑ ΕΝΔΙΑΦΈΡΟΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΞΈΝΗ ΓΛΏΣΣΑ, ΠΡΟΚΑΛΏΝΤΑΣ ΤΗΝ ΠΕΡΙΈΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΠΌΚΤΗΣΗ (Greek)
    0 references
    IN TODAY’S MULTICULTURAL SOCIETY, WE CANNOT IGNORE THE KNOWLEDGE OF FOREIGN LANGUAGES AS AN INTEGRAL PART OF PERSONAL TRAINING SINCE PRESCHOOL ETA. IT SEEMS APPROPRIATE TO INVOLVE CHILDREN IN KINDERGARTEN IN ORDER TO RESPOND TO THESE EDUCATIONAL NEEDS. THE PROJECT AIMED AT FIVE-YEAR-OLD CHILDREN OF OUR I.C. AIMS TO BUILD A FRAMEWORK OF MEANINGFUL EXPERIENCES THAT MOTIVATE FREE FROM FORMALISMS AND PRESCRIPTIVE SCHEMES RELATED TO THE CONTEXTUAL EXPERIENCE OF CHILDREN. EMPHASISING THE PLAYFUL NARRATIVAMUSICAL DIMENSION THAT CONNOTES THE PRIVILEGED CONTEXT OF APPROACH TO FOREIGN LANGUAGE. THE PROJECT CROSSES ALL FIELDS OF EXPERIENCE AND PERMEATES THE DIFFERENT EDUCATIONAL ACTIVITIES IN ACCORDANCE WITH ALLUNITARIETA OF LEARNING. ACTIVITIES IN FOREIGN LANGUAGES MUST BE CARRIED OUT IN ACCORDANCE WITH THE PEDAGOGICAL AND METHODOLOGICAL SPECIFICATIONS OF THE KINDERGARTEN. THEY LAY THE FOUNDATIONS FOR AN INTEREST IN THE FOREIGN LANGUAGE BY AROUSING CURIOSITY AND ACQUIRING (English)
    0 references
    EN LA SOCIEDAD MULTICULTURAL DE HOY, NO PODEMOS IGNORAR EL CONOCIMIENTO DE LENGUAS EXTRANJERAS COMO PARTE INTEGRAL DE LA FORMACIÓN PERSONAL DESDE LA ETA PREESCOLAR. PARECE APROPIADO INVOLUCRAR A LOS NIÑOS EN EL JARDÍN DE INFANTES PARA RESPONDER A ESTAS NECESIDADES EDUCATIVAS. EL PROYECTO DIRIGIDO A NIÑOS DE CINCO AÑOS DE EDAD DE NUESTRO I.C. TIENE COMO OBJETIVO CONSTRUIR UN MARCO DE EXPERIENCIAS SIGNIFICATIVAS QUE MOTIVEN LIBRES DE FORMALISMOS Y ESQUEMAS PRESCRIPTIVOS RELACIONADOS CON LA EXPERIENCIA CONTEXTUAL DE LOS NIÑOS. ENFATIZANDO LA DIMENSIÓN LÚDICA NARRATIVAMUSICAL QUE CONNOTA EL CONTEXTO PRIVILEGIADO DE ACERCAMIENTO A LA LENGUA EXTRANJERA. EL PROYECTO ATRAVIESA TODOS LOS CAMPOS DE EXPERIENCIA E IMPREGNA LAS DIFERENTES ACTIVIDADES EDUCATIVAS DE ACUERDO CON ALLUNITARIETA DE APRENDIZAJE. LAS ACTIVIDADES EN LENGUAS EXTRANJERAS DEBEN REALIZARSE DE ACUERDO CON LAS ESPECIFICACIONES PEDAGÓGICAS Y METODOLÓGICAS DEL JARDÍN DE INFANTES. SIENTAN LAS BASES PARA UN INTERÉS EN LA LENGUA EXTRANJERA AL DESPERTAR LA CURIOSIDAD Y ADQUIRIR (Spanish)
    0 references
    TÄNAPÄEVA MULTIKULTUURSES ÜHISKONNAS EI SAA ME IGNOREERIDA VÕÕRKEELTE OSKUST KUI ISIKLIKU KOOLITUSE LAHUTAMATUT OSA ALATES KOOLIEELSEST ETA-ST. TUNDUB ASJAKOHANE KAASATA LAPSED LASTEAEDA, ET VASTATA NENDELE HARIDUSLIKELE VAJADUSTELE. MEIE I.C. 5-AASTASTELE LASTELE SUUNATUD PROJEKTI EESMÄRK ON LUUA SISUKATE KOGEMUSTE RAAMISTIK, MIS MOTIVEERIB VABA FORMALISME JA NORMATIIVSEID SKEEME, MIS ON SEOTUD LASTE KONTEKSTUAALSE KOGEMUSEGA. RÕHUTADES MÄNGULIST NARRATIVAMUSICAL DIMENSIOONI, MIS TÄHISTAB VÕÕRKEELE LÄHENEMISE PRIVILEGEERITUD KONTEKSTI. PROJEKT LÄBIB KÕIKI KOGEMUSTE VALDKONDI JA LÄBIB ERINEVAID HARIDUSTEGEVUSI VASTAVALT ALLUNITARIETA ÕPPIMISELE. VÕÕRKEELED PEAVAD TOIMUMA VASTAVALT LASTEAIA PEDAGOOGILISTELE JA METODOLOOGILISTELE SPETSIFIKATSIOONIDELE. NAD PANEVAD ALUSE HUVILE VÕÕRKEELE VASTU, ÄRATADES UUDISHIMU JA OMANDADES (Estonian)
    0 references
    NYKYPÄIVÄN MONIKULTTUURISESSA YHTEISKUNNASSA EMME VOI SIVUUTTAA VIERAIDEN KIELTEN TAITOA OLENNAISENA OSANA HENKILÖKOHTAISTA KOULUTUSTA ESIKOULUN ETA:N JÄLKEEN. VAIKUTTAA ASIANMUKAISELTA OTTAA LAPSET MUKAAN LASTENTARHAAN, JOTTA VOIDAAN VASTATA NÄIHIN KOULUTUSTARPEISIIN. I.C.:N VIISIVUOTIAILLE LAPSILLE SUUNNATUN HANKKEEN TAVOITTEENA ON LUODA PUITTEET MIELEKKÄILLE KOKEMUKSILLE, JOTKA MOTIVOIVAT ILMAN MUODOLLISUUKSIA JA LASTEN KONTEKSTUAALISEEN KOKEMUKSEEN LIITTYVIÄ OHJAILEVIA JÄRJESTELMIÄ. KOROSTAA LEIKKISÄ NARRATIVAMUSICAL ULOTTUVUUS, JOKA LIITTYY ETUOIKEUTETTU KONTEKSTI LÄHESTYMISTAPA VIERAAN KIELEN. HANKE YLITTÄÄ KAIKKI KOKEMUSALAT JA LÄPÄISEE ERI KOULUTUSAKTIVITEETIT OPPIMISEN ALLUNITARIETAN MUKAISESTI. VIERAALLA KIELELLÄ TAPAHTUVA TOIMINTA ON SUORITETTAVA PÄIVÄKODIN PEDAGOGISTEN JA METODOLOGISTEN ERITELMIEN MUKAISESTI. NE LUOVAT PERUSTAN KIINNOSTUKSELLE VIERAASTA KIELESTÄ HERÄTTÄMÄLLÄ UTELIAISUUTTA JA HANKKIMALLA (Finnish)
    0 references
    DANS LA SOCIÉTÉ MULTICULTURELLE D’AUJOURD’HUI, NOUS NE POUVONS IGNORER LA CONNAISSANCE DES LANGUES ÉTRANGÈRES EN TANT QUE PARTIE INTÉGRANTE DE LA FORMATION PERSONNELLE DEPUIS L’ETA PRÉSCOLAIRE. IL SEMBLE APPROPRIÉ DE FAIRE PARTICIPER LES ENFANTS À LA MATERNELLE AFIN DE RÉPONDRE À CES BESOINS ÉDUCATIFS. LE PROJET DESTINÉ AUX ENFANTS DE CINQ ANS DE NOTRE C.I. VISE À CONSTRUIRE UN CADRE D’EXPÉRIENCES SIGNIFICATIVES QUI MOTIVENT SANS FORMALISMES ET SCHÉMAS NORMATIFS LIÉS À L’EXPÉRIENCE CONTEXTUELLE DES ENFANTS. METTANT L’ACCENT SUR LA DIMENSION LUDIQUE NARRATIVAMUSICAL QUI CONNOTE LE CONTEXTE PRIVILÉGIÉ DE L’APPROCHE DE LA LANGUE ÉTRANGÈRE. LE PROJET TRAVERSE TOUS LES DOMAINES D’EXPÉRIENCE ET IMPRÈGNE LES DIFFÉRENTES ACTIVITÉS ÉDUCATIVES EN ACCORD AVEC ALLUNITARIETA DE L’APPRENTISSAGE. LES ACTIVITÉS EN LANGUES ÉTRANGÈRES DOIVENT ÊTRE MENÉES CONFORMÉMENT AUX SPÉCIFICATIONS PÉDAGOGIQUES ET MÉTHODOLOGIQUES DU JARDIN D’ENFANTS. ILS JETTENT LES BASES D’UN INTÉRÊT POUR LA LANGUE ÉTRANGÈRE EN SUSCITANT LA CURIOSITÉ ET L’ACQUISITION (French)
    0 references
    I SOCHAÍ ILCHULTÚRTHA AN LAE INNIU, NÍ FÉIDIR LINN NEAMHAIRD A DHÉANAMH DEN EOLAS AR THEANGACHA IASACHTA MAR CHUID LÁRNACH D’OILIÚINT PHEARSANTA Ó ETA RÉAMHSCOILE. DEALRAÍONN SÉ GUR CUÍ GO MBEADH LEANAÍ I KINDERGARTEN RANNPHÁIRTEACH CHUN FREAGAIRT DO NA RIACHTANAIS OIDEACHAIS SIN. TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL SEO CREAT D’EISPÉIRIS BHRÍOCHA A THÓGÁIL A SPREAGFAIDH FOIRMIÚLACHT AGUS SCÉIMEANNA SAINTREORACHA A BHAINEANN LE TAITHÍ CHOMHTHÉACSÚIL LEANAÍ. AG CUR BÉIME AR AN NGNÉ SPRAÍÚIL NARRATIVAMUSICAL A LÉIRÍONN COMHTHÉACS PRIBHLÉIDEACH AN CHUR CHUIGE I LEITH TEANGA IASACHTA. TRASNAÍONN AN TIONSCADAL GACH RÉIMSE TAITHÍ AGUS PERMEATES NA GNÍOMHAÍOCHTAÍ OIDEACHAIS ÉAGSÚLA DE RÉIR ALLUNITARIETA NA FOGHLAMA. NÍ MÓR GNÍOMHAÍOCHTAÍ I DTEANGACHA IASACHTA A DHÉANAMH I GCOMHRÉIR LE SONRAÍOCHTAÍ OIDEOLAÍOCHA AGUS MODHEOLAÍOCHTA AN KINDERGARTEN. LEAGANN SIAD AN DÚSHRAITH DO LEAS SA TEANGA IASACHTA TRÍ FIOSRACHT AGUS A FHÁIL (Irish)
    0 references
    U DANAŠNJEM MULTIKULTURALNOM DRUŠTVU NE MOŽEMO ZANEMARITI ZNANJE STRANIH JEZIKA KAO SASTAVNI DIO OSOBNOG OBRAZOVANJA JOŠ OD PREDŠKOLSKE ETA. ČINI SE PRIMJERENIM UKLJUČITI DJECU U VRTIĆ KAKO BI SE ODGOVORILO NA TE OBRAZOVNE POTREBE. PROJEKT USMJEREN NA PETOGODIŠNJU DJECU NAŠEG I.C.-A IMA ZA CILJ IZGRADITI OKVIR SMISLENIH ISKUSTAVA KOJA MOTIVIRAJU BEZ FORMALIZAMA I PRESKRIPTIVNIH SHEMA VEZANIH UZ KONTEKSTUALNO ISKUSTVO DJECE. NAGLAŠAVAJUĆI RAZIGRANU NARRATIVAMUSSKU DIMENZIJU KOJA OZNAČAVA POVLAŠTENI KONTEKST PRISTUPA STRANOM JEZIKU. PROJEKT PRELAZI SVA PODRUČJA ISKUSTVA I PROŽIMA RAZLIČITE OBRAZOVNE AKTIVNOSTI U SKLADU S ALLUNITARIETA-OM UČENJA. AKTIVNOSTI NA STRANIM JEZICIMA MORAJU SE PROVODITI U SKLADU S PEDAGOŠKIM I METODOLOŠKIM SPECIFIKACIJAMA VRTIĆA. ONI POSTAVLJAJU TEMELJE ZA ZANIMANJE ZA STRANI JEZIK IZAZIVAJUĆI ZNATIŽELJU I STJECANJE (Croatian)
    0 references
    A MAI MULTIKULTURÁLIS TÁRSADALOMBAN NEM HAGYHATJUK FIGYELMEN KÍVÜL AZ IDEGEN NYELVEK ISMERETÉT, MINT A SZEMÉLYES KÉPZÉS SZERVES RÉSZÉT AZ ISKOLA ELŐTTI ETA ÓTA. HELYÉNVALÓNAK TŰNIK A GYERMEKEK ÓVODÁBA VALÓ BEVONÁSA E NEVELÉSI IGÉNYEK KIELÉGÍTÉSE ÉRDEKÉBEN. AZ I.C. ÖTÉVES GYERMEKEIT CÉLZÓ PROJEKT CÉLJA, HOGY OLYAN ÉRTELMES TAPASZTALATI KERETET ÉPÍTSEN KI, AMELY A GYERMEKEK KONTEXTUÁLIS TAPASZTALATAIHOZ KAPCSOLÓDÓ FORMALIZMUSOKTÓL ÉS ELŐÍRÓ RENDSZEREKTŐL MENTESEN MOTIVÁL. HANGSÚLYOZVA A JÁTÉKOS NARRATIVAMUSICAL DIMENZIÓT, AMELY MAGÁBAN FOGLALJA AZ IDEGEN NYELV MEGKÖZELÍTÉSÉNEK KIVÁLTSÁGOS KONTEXTUSÁT. A PROJEKT KERESZTEZI AZ ÖSSZES TAPASZTALATI TERÜLETET, ÉS ÁTHATJA A KÜLÖNBÖZŐ OKTATÁSI TEVÉKENYSÉGEKET A TANULÁS ALLUNITARIETA-JÁNAK MEGFELELŐEN. AZ IDEGEN NYELVŰ TEVÉKENYSÉGEKET AZ ÓVODA PEDAGÓGIAI ÉS MÓDSZERTANI ELŐÍRÁSAINAK MEGFELELŐEN KELL VÉGEZNI. AZ IDEGEN NYELV IRÁNTI ÉRDEKLŐDÉS ALAPJAIT A KÍVÁNCSISÁG FELKELTÉSÉVEL ÉS ELSAJÁTÍTÁSÁVAL FEKTETIK LE. (Hungarian)
    0 references
    ŠIANDIENINĖJE DAUGIAKULTŪRĖJE VISUOMENĖJE NEGALIME IGNORUOTI UŽSIENIO KALBŲ KAIP NEATSIEJAMOS ASMENINIO MOKYMO DALIES NUO IKIMOKYKLINIO UGDYMO ETA. ATRODO TIKSLINGA ĮTRAUKTI VAIKUS Į DARŽELĮ, KAD BŪTŲ PATENKINTI ŠIE ŠVIETIMO POREIKIAI. PROJEKTU SIEKIAMA SUKURTI PRASMINGŲ PATIRČIŲ SISTEMĄ, KURI MOTYVUOTŲ BE FORMALIZMŲ IR NORMINIŲ SCHEMŲ, SUSIJUSIŲ SU VAIKŲ KONTEKSTINE PATIRTIMI. PABRĖŽDAMA ŽAISMINGĄ NARRATIVAMUSICAL DIMENSIJĄ, KURI PAŽYMI PRIVILEGIJUOTĄ POŽIŪRIO Į UŽSIENIO KALBĄ KONTEKSTĄ. PROJEKTAS KERTA VISAS PATIRTIES SRITIS IR PERSMELKIA ĮVAIRIAS EDUKACINES VEIKLAS PAGAL MOKYMOSI ALLUNITARIETA. VEIKLA UŽSIENIO KALBOMIS TURI BŪTI VYKDOMA PAGAL VAIKŲ DARŽELIO PEDAGOGINES IR METODINES SPECIFIKACIJAS. JIE PADEDA PAGRINDUS DOMĖJIMUISI UŽSIENIO KALBA, SUKELDAMI SMALSUMĄ IR ĮGYDAMI (Lithuanian)
    0 references
    MŪSDIENU DAUDZKULTŪRU SABIEDRĪBĀ MĒS NEVARAM IGNORĒT SVEŠVALODU ZINĀŠANAS, KAS IR NEATŅEMAMA PERSONĪGĀS APMĀCĪBAS SASTĀVDAĻA KOPŠ PIRMSSKOLAS ETA. ŠĶIET LIETDERĪGI BĒRNUDĀRZĀ IESAISTĪT BĒRNUS, LAI APMIERINĀTU ŠĪS IZGLĪTĪBAS VAJADZĪBAS. PROJEKTA MĒRĶIS IR VEIDOT JĒGPILNAS PIEREDZES IETVARU, KAS BŪTU BRĪVS NO FORMALITĀTĒM UN PRESKRIPTĪVĀM SHĒMĀM, KAS SAISTĪTAS AR BĒRNU KONTEKSTUĀLO PIEREDZI. UZSVEROT ROTAĻĪGO NARRATIVAMUSICAL DIMENSIJU, KAS RAKSTURO PRIVILEĢĒTO KONTEKSTU PIEEJAI SVEŠVALODAI. PROJEKTS APTVER VISAS PIEREDZES JOMAS UN CAURVIJ DAŽĀDAS IZGLĪTOJOŠAS AKTIVITĀTES SASKAŅĀ AR ALLUNITARIETA MĀCĪBU. AKTIVITĀTES SVEŠVALODĀS JĀVEIC SASKAŅĀ AR BĒRNUDĀRZA PEDAGOĢISKAJĀM UN METODISKAJĀM SPECIFIKĀCIJĀM. VIŅI LIEK PAMATUS INTERESEI PAR SVEŠVALODU, RADOT ZINĀTKĀRI UN IEGŪSTOT (Latvian)
    0 references
    FIS-SOĊJETÀ MULTIKULTURALI TAL-LUM, MA NISTGĦUX NINJORAW L-GĦARFIEN TAL-LINGWI BARRANIN BĦALA PARTI INTEGRALI MIT-TAĦRIĠ PERSONALI MILL-ETA TA’ QABEL L-ISKOLA. JIDHER XIERAQ LI T-TFAL FIL-KINDERGARTEN JIĠU INVOLUTI SABIEX JIRRISPONDU GĦAL DAWN IL-ĦTIĠIJIET EDUKATTIVI. IL-PROĠETT KELLU L-GĦAN LI JIBNI QAFAS TA’ ESPERJENZI SINIFIKANTI LI JIMMOTIVAW ĦIELSA MILL-FORMALIŻMU U L-ISKEMI PRESKRITTIVI RELATATI MAL-ESPERJENZA KUNTESTWALI TAT-TFAL. FILWAQT LI JENFASIZZA D-DIMENSJONI NARRATIVAMUSICAL JILGĦABA LI TFISSER IL-KUNTEST PRIVILEĠĠJAT TAL-APPROĊĊ GĦAL-LINGWA BARRANIJA. IL-PROĠETT JAQSAM L-OQSMA KOLLHA TA’ ESPERJENZA U JIDĦOL FL-ATTIVITAJIET EDUKATTIVI DIFFERENTI SKONT ALLUNITARIETA TA’ TAGĦLIM. L-ATTIVITAJIET F’LINGWI BARRANIN GĦANDHOM JITWETTQU SKONT L-ISPEĊIFIKAZZJONIJIET PEDAGOĠIĊI U METODOLOĠIĊI TAL-KINDERGARTEN. HUMA JISTABBILIXXU L-PEDAMENTI GĦAL INTERESS FIL-LINGWA BARRANIJA BILLI JQANQLU KURŻITÀ U JIKSBU (Maltese)
    0 references
    IN DE HUIDIGE MULTICULTURELE SAMENLEVING KUNNEN WE DE KENNIS VAN VREEMDE TALEN NIET NEGEREN ALS INTEGRAAL ONDERDEEL VAN PERSOONLIJKE TRAINING SINDS DE ETA VOORSCHOOLS ONDERWIJS. HET LIJKT PASSEND OM KINDEREN OP DE KLEUTERSCHOOL TE BETREKKEN OM IN TE SPELEN OP DEZE ONDERWIJSBEHOEFTEN. HET PROJECT GERICHT OP VIJFJARIGE KINDEREN VAN ONZE I.C. IS GERICHT OP HET OPBOUWEN VAN EEN KADER VAN BETEKENISVOLLE ERVARINGEN DIE VRIJ VAN FORMALISMEN EN PRESCRIPTIEVE SCHEMA’S MET BETREKKING TOT DE CONTEXTUELE ERVARING VAN KINDEREN MOTIVEREN. DE NADRUK LEGGEN OP DE SPEELSE NARRATIVAMUSICAL DIMENSIE DIE DE BEVOORRECHTE CONTEXT VAN BENADERING VAN VREEMDE TAAL AANGEEFT. HET PROJECT DOORKRUIST ALLE GEBIEDEN VAN ERVARING EN DOORDRINGT DE VERSCHILLENDE EDUCATIEVE ACTIVITEITEN IN OVEREENSTEMMING MET ALLUNITARIETA VAN HET LEREN. ACTIVITEITEN IN VREEMDE TALEN MOETEN WORDEN UITGEVOERD IN OVEREENSTEMMING MET DE PEDAGOGISCHE EN METHODOLOGISCHE SPECIFICATIES VAN DE KLEUTERSCHOOL. ZE LEGGEN DE BASIS VOOR EEN INTERESSE IN DE VREEMDE TAAL DOOR NIEUWSGIERIGHEID OP TE WEKKEN EN TE VERWERVEN (Dutch)
    0 references
    NA SOCIEDADE MULTICULTURAL DE HOJE, NÃO PODEMOS IGNORAR O CONHECIMENTO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS COMO PARTE INTEGRANTE DA FORMAÇÃO PESSOAL DESDE A PRÉ-ESCOLA ETA. PARECE APROPRIADO ENVOLVER AS CRIANÇAS NO JARDIM DE INFÂNCIA PARA RESPONDER A ESSAS NECESSIDADES EDUCACIONAIS. O PROJETO DESTINADO A CRIANÇAS DE CINCO ANOS DE NOSSA I.C. VISA CONSTRUIR UM QUADRO DE EXPERIÊNCIAS SIGNIFICATIVAS QUE MOTIVAM LIVRE DE FORMALISMOS E ESQUEMAS PRESCRITIVOS RELACIONADOS À EXPERIÊNCIA CONTEXTUAL DAS CRIANÇAS. ENFATIZANDO A DIMENSÃO LÚDICA NARRATIVAMUSICAL QUE CONOTA O CONTEXTO PRIVILEGIADO DE ABORDAGEM À LÍNGUA ESTRANGEIRA. O PROJETO ATRAVESSA TODOS OS CAMPOS DE EXPERIÊNCIA E PERMEIA AS DIFERENTES ATIVIDADES EDUCATIVAS DE ACORDO COM A ALLUNITARIETA DE APRENDIZAGEM. AS ATIVIDADES EM LÍNGUAS ESTRANGEIRAS DEVEM SER REALIZADAS DE ACORDO COM AS ESPECIFICAÇÕES PEDAGÓGICAS E METODOLÓGICAS DO JARDIM DE INFÂNCIA. ELES LANÇAM AS BASES PARA UM INTERESSE NA LÍNGUA ESTRANGEIRA DESPERTANDO CURIOSIDADE E ADQUIRINDO (Portuguese)
    0 references
    ÎN SOCIETATEA MULTICULTURALĂ DE ASTĂZI, NU PUTEM IGNORA CUNOAȘTEREA LIMBILOR STRĂINE CA PARTE INTEGRANTĂ A FORMĂRII PERSONALE ÎNCĂ DE LA ETA PREȘCOLARĂ. PARE OPORTUNĂ IMPLICAREA COPIILOR ÎN GRĂDINIȚĂ PENTRU A RĂSPUNDE ACESTOR NEVOI EDUCAȚIONALE. PROIECTUL VIZEAZĂ COPIII DE CINCI ANI AI I.C.-ULUI NOSTRU ÎȘI PROPUNE SĂ CONSTRUIASCĂ UN CADRU DE EXPERIENȚE SEMNIFICATIVE CARE SĂ MOTIVEZE FĂRĂ FORMALISME ȘI SCHEME PRESCRIPTIVE LEGATE DE EXPERIENȚA CONTEXTUALĂ A COPIILOR. SUBLINIIND DIMENSIUNEA JUCĂUȘĂ NARRATIVAMUSICĂ CARE CONSEMNEAZĂ CONTEXTUL PRIVILEGIAT AL ABORDĂRII LIMBII STRĂINE. PROIECTUL TRAVERSEAZĂ TOATE DOMENIILE DE EXPERIENȚĂ ȘI PĂTRUNDE DIFERITELE ACTIVITĂȚI EDUCAȚIONALE ÎN CONFORMITATE CU ALLUNITARIETA DE ÎNVĂȚARE. ACTIVITĂȚILE ÎN LIMBI STRĂINE TREBUIE SĂ SE DESFĂȘOARE ÎN CONFORMITATE CU SPECIFICAȚIILE PEDAGOGICE ȘI METODOLOGICE ALE GRĂDINIȚEI. ELE PUN BAZELE INTERESULUI FAȚĂ DE LIMBA STRĂINĂ PRIN TREZIREA CURIOZITĂȚII ȘI DOBÂNDIREA (Romanian)
    0 references
    V DNEŠNEJ MULTIKULTÚRNEJ SPOLOČNOSTI NEMÔŽEME IGNOROVAŤ ZNALOSŤ CUDZÍCH JAZYKOV AKO NEODDELITEĽNÚ SÚČASŤ OSOBNÉHO VZDELÁVANIA OD PREDŠKOLSKÉHO ŠTÚDIA ETA. ZDÁ SA, ŽE JE VHODNÉ ZAPOJIŤ DETI DO MATERSKEJ ŠKOLY S CIEĽOM REAGOVAŤ NA TIETO VZDELÁVACIE POTREBY. PROJEKT ZAMERANÝ NA PÄŤROČNÉ DETI NÁŠHO I.C. SA ZAMERIAVA NA VYBUDOVANIE RÁMCA ZMYSLUPLNÝCH SKÚSENOSTÍ, KTORÉ MOTIVUJÚ BEZ FORMALIZMOV A NORMATÍVNYCH SCHÉM SÚVISIACICH S KONTEXTOVOU SKÚSENOSŤOU DETÍ. ZDÔRAZŇUJÚC HRAVÚ NARRATIVAMUSICKÚ DIMENZIU, KTORÁ PRIPOMÍNA PRIVILEGOVANÝ KONTEXT PRÍSTUPU K CUDZIEMU JAZYKU. PROJEKT PRETÍNA VŠETKY OBLASTI SKÚSENOSTÍ A PRENIKÁ RÔZNYMI VZDELÁVACÍMI AKTIVITAMI V SÚLADE S ALLUNITARIETA VZDELÁVANIA. ČINNOSTI V CUDZÍCH JAZYKOCH SA MUSIA VYKONÁVAŤ V SÚLADE S PEDAGOGICKÝMI A METODICKÝMI ŠPECIFIKÁCIAMI MATERSKEJ ŠKOLY. POKLADAJÚ ZÁKLADY ZÁUJMU O CUDZÍ JAZYK TÝM, ŽE VZBUDZUJÚ ZVEDAVOSŤ A NADOBÚDAJÚ (Slovak)
    0 references
    V DANAŠNJI VEČKULTURNI DRUŽBI NE MOREMO PREZRETI ZNANJA TUJIH JEZIKOV KOT SESTAVNEGA DELA OSEBNEGA USPOSABLJANJA OD PREDŠOLSKE ETA DALJE. ZDI SE PRIMERNO VKLJUČITI OTROKE V VRTEC, DA BI SE ODZVALI NA TE IZOBRAŽEVALNE POTREBE. CILJ PROJEKTA, NAMENJENEGA PETLETNIM OTROKOM NAŠE I.C., JE ZGRADITI OKVIR SMISELNIH IZKUŠENJ, KI MOTIVIRAJO BREZ FORMALIZMOV IN PREDPISOVALNIH SHEM, POVEZANIH S KONTEKSTUALNIMI IZKUŠNJAMI OTROK. POUDARJA IGRIVO NARRATIVAMUSICAL DIMENZIJO, KI OZNAČUJE PRIVILEGIRAN KONTEKST PRISTOPA K TUJEMU JEZIKU. PROJEKT PREČKA VSA PODROČJA IZKUŠENJ IN PREŽEMA RAZLIČNE IZOBRAŽEVALNE DEJAVNOSTI V SKLADU Z ALLUNITARIETA UČENJA. AKTIVNOSTI V TUJIH JEZIKIH JE TREBA IZVAJATI V SKLADU S PEDAGOŠKIMI IN METODOLOŠKIMI SPECIFIKACIJAMI VRTCA. POSTAVLJAJO TEMELJE ZA ZANIMANJE ZA TUJ JEZIK Z VZBURJENJEM RADOVEDNOSTI IN PRIDOBIVANJEM (Slovenian)
    0 references
    I DAGENS MÅNGKULTURELLA SAMHÄLLE KAN VI INTE BORTSE FRÅN KUNSKAPER I FRÄMMANDE SPRÅK SOM EN INTEGRERAD DEL AV PERSONLIG TRÄNING SEDAN FÖRSKOLAN ETA. DET VERKAR LÄMPLIGT ATT INVOLVERA BARN I DAGIS FÖR ATT TILLGODOSE DESSA UTBILDNINGSBEHOV. PROJEKTET SYFTAR TILL ATT BYGGA UPP EN RAM AV MENINGSFULLA UPPLEVELSER SOM MOTIVERAR FRIA FRÅN FORMALISMER OCH NORMATIVA SYSTEM RELATERADE TILL BARNS KONTEXTUELLA ERFARENHETER. BETONAR DEN LEKFULLA NARRATIVAMUSICAL-DIMENSIONEN SOM BETECKNAR DEN PRIVILEGIERADE KONTEXTEN FÖR FÖRHÅLLNINGSSÄTT TILL FRÄMMANDE SPRÅK. PROJEKTET KORSAR ALLA ERFARENHETSOMRÅDEN OCH GENOMSYRAR DE OLIKA UTBILDNINGSAKTIVITETERNA I ENLIGHET MED ALLUNITARIETA FÖR LÄRANDE. VERKSAMHET PÅ FRÄMMANDE SPRÅK SKA BEDRIVAS I ENLIGHET MED FÖRSKOLANS PEDAGOGISKA OCH METODOLOGISKA SPECIFIKATIONER. DE LÄGGER GRUNDEN FÖR ETT INTRESSE FÖR DET FRÄMMANDE SPRÅKET GENOM ATT VÄCKA NYFIKENHET OCH FÖRVÄRVA (Swedish)
    0 references
    0 references
    CELLINO SAN MARCO
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers