(14075.09092020.173000064) INVENTS (Q4935874)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 22:00, 10 April 2023 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in en)
Jump to navigation Jump to search
Project Q4935874 in Italy
Language Label Description Also known as
English
(14075.09092020.173000064) INVENTS
Project Q4935874 in Italy

    Statements

    0 references
    30,149.92 Euro
    0 references
    60,299.9 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    26 August 2020
    0 references
    27 June 2022
    0 references
    LUCE 5 S.R.L.
    0 references
    0 references
    0 references

    43°31'24.60"N, 11°34'3.32"E
    0 references
    IL PROGETTO MIRA ALLA PROGETTAZIONE, SVILUPPO E IMPLEMENTAZIONE DI PROCEDURE SW INTEGRATE CHE RISPONDANO IN MODO PI? EFFICACE ALLE CRESCENTI ESIGENZE DI FORMALIZZAZIONE DELLE CARATTERISTICHE TECNICO-DESCRITTIVE DEI PRODOTTI E DI FLESSIBILIT? E VELOCIT? DI PRODUZIONE, PER REAGIRE ALLA DOMANDA DI CUSTOMIZZAZIONE ED UNICIT? DEL PROGETTO DEI CLIENTI CON REALIZZAZIONI ESTREMAMENTE RAPIDE E DI QUALIT?. (Italian)
    0 references
    ПРОЕКТЪТ ИМА ЛИ ЗА ЦЕЛ РАЗРАБОТВАНЕТО, РАЗРАБОТВАНЕТО И ПРИЛАГАНЕТО НА ИНТЕГРИРАНИ SW ПРОЦЕДУРИ, КОИТО ДА РЕАГИРАТ ПО-ЕФЕКТИВНО? ЕФЕКТИВНО ЗА УВЕЛИЧАВАНЕ НА ФОРМАЛИЗИРАНЕТО НА ТЕХНИЧЕСКИТЕ ОПИСАТЕЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОДУКТИТЕ И ЗА ГЪВКАВОСТ? А СКОРОСТТА? ПРОИЗВОДСТВО, ЗА ДА ОТГОВОРИ НА ТЪРСЕНЕТО НА ПЕРСОНАЛИЗИРАНЕ И УНИКАЛНОСТ? НА КЛИЕНТСКИЯ ПРОЕКТ С ИЗКЛЮЧИТЕЛНО БЪРЗИ И КАЧЕСТВЕНИ РЕАЛИЗАЦИИ. (Bulgarian)
    0 references
    JE CÍLEM PROJEKTU NÁVRH, VÝVOJ A IMPLEMENTACE INTEGROVANÝCH SW POSTUPŮ, KTERÉ ÚČINNĚJI REAGUJÍ? EFEKTIVNÍ PRO ROSTOUCÍ FORMALIZACI TECHNICKO-DESKRIPTIVNÍCH VLASTNOSTÍ VÝROBKŮ A FLEXIBILITU? A RYCHLOST? VÝROBA, REAGOVAT NA POPTÁVKU PO PŘIZPŮSOBENÍ A JEDINEČNOSTI? ZÁKAZNICKÉHO PROJEKTU S MIMOŘÁDNĚ RYCHLÝMI A KVALITATIVNÍMI REALIZACEMI. (Czech)
    0 references
    HAR PROJEKTET TIL FORMÅL AT DESIGNE, UDVIKLE OG IMPLEMENTERE INTEGREREDE SW-PROCEDURER, DER REAGERER MERE EFFEKTIVT? EFFEKTIV TIL ØGET FORMALISERING AF PRODUKTERNES TEKNISK BESKRIVENDE EGENSKABER OG FLEKSIBILITET? OG HASTIGHED? PRODUKTION, FOR AT IMØDEKOMME EFTERSPØRGSLEN EFTER TILPASNING OG UNIKHED? AF KUNDEPROJEKTET MED EKSTREMT HURTIGE OG KVALITATIVE REALISERINGER. (Danish)
    0 references
    ZIELT DAS PROJEKT AUF DIE KONZEPTION, ENTWICKLUNG UND UMSETZUNG INTEGRIERTER SW-VERFAHREN AB, DIE EFFEKTIVER REAGIEREN? WIRKSAM FÜR DIE ZUNEHMENDE FORMALISIERUNG DER TECHNISCH-DESKRIPTIVEN EIGENSCHAFTEN VON PRODUKTEN UND FLEXIBILITÄT? UND GESCHWINDIGKEIT? PRODUKTION, UM AUF DIE NACHFRAGE NACH INDIVIDUALISIERUNG UND EINZIGARTIGKEIT ZU REAGIEREN? DES KUNDENPROJEKTS MIT EXTREM SCHNELLEN UND QUALITATIVEN REALISIERUNGEN. (German)
    0 references
    ΤΟ ΈΡΓΟ ΑΠΟΣΚΟΠΕΊ ΣΤΟΝ ΣΧΕΔΙΑΣΜΌ, ΤΗΝ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΉ ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΈΝΩΝ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΏΝ SW ΠΟΥ ΑΝΤΑΠΟΚΡΊΝΟΝΤΑΙ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΌΤΕΡΑ; ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΉ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΎΞΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΠΟΊΗΣΗΣ ΤΩΝ ΤΕΧΝΙΚΏΝ-ΠΕΡΙΓΡΑΦΙΚΏΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΏΝ ΤΩΝ ΠΡΟΪΌΝΤΩΝ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΥΕΛΙΞΊΑΣ; ΚΑΙ Η ΤΑΧΎΤΗΤΑ; ΠΑΡΑΓΩΓΉ, ΓΙΑ ΝΑ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΘΕΊ ΣΤΗ ΖΉΤΗΣΗ ΓΙΑ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΉ ΚΑΙ ΜΟΝΑΔΙΚΌΤΗΤΑ; ΤΟΥ ΈΡΓΟΥ ΤΟΥ ΠΕΛΆΤΗ ΜΕ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΆ ΓΡΉΓΟΡΕΣ ΚΑΙ ΠΟΙΟΤΙΚΈΣ ΥΛΟΠΟΙΉΣΕΙΣ. (Greek)
    0 references
    DOES THE PROJECT AIM AT THE DESIGN, DEVELOPMENT AND IMPLEMENTATION OF INTEGRATED SW PROCEDURES THAT RESPOND MORE EFFECTIVELY? EFFECTIVE FOR THE INCREASING FORMALISATION OF THE TECHNICAL-DESCRIPTIVE CHARACTERISTICS OF PRODUCTS AND FLEXIBILITY? AND SPEED? PRODUCTION, TO RESPOND TO THE DEMAND FOR CUSTOMISATION AND UNIQUENESS? OF THE CUSTOMER PROJECT WITH EXTREMELY RAPID AND QUALITATIVE REALISATIONS. (English)
    0 references
    ¿EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO EL DISEÑO, DESARROLLO E IMPLEMENTACIÓN DE PROCEDIMIENTOS INTEGRADOS DE SW QUE RESPONDAN MÁS EFICAZMENTE? ¿EFICAZ PARA LA FORMALIZACIÓN CADA VEZ MAYOR DE LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICO-DESCRIPTIVAS DE LOS PRODUCTOS Y LA FLEXIBILIDAD? ¿Y LA VELOCIDAD? PRODUCCIÓN, PARA RESPONDER A LA DEMANDA DE PERSONALIZACIÓN Y SINGULARIDAD? DEL PROYECTO DEL CLIENTE CON REALIZACIONES EXTREMADAMENTE RÁPIDAS Y CUALITATIVAS. (Spanish)
    0 references
    KAS PROJEKTI EESMÄRK ON TÖÖTADA VÄLJA, ARENDADA JA RAKENDADA INTEGREERITUD KOMMUNIKATSIOONIMENETLUSI, MIS VASTAVAD TULEMUSLIKUMALT? ON TÕHUS TOODETE TEHNILISTE JA KIRJELDAVATE OMADUSTE SUUREMA FORMALISEERIMISE JA PAINDLIKKUSE SUURENDAMISEL? JA KIIRUS? TOOTMINE, ET VASTATA NÕUDLUSELE KOHANDAMISE JA UNIKAALSUSE JÄRELE? KLIENDI PROJEKTI VÄGA KIIRE JA KVALITATIIVNE REALISEERIMINE. (Estonian)
    0 references
    ONKO HANKKEELLA TARKOITUS SUUNNITELLA, KEHITTÄÄ JA TOTEUTTAA YHDENNETTYJÄ SW-MENETTELYJÄ, JOTKA VASTAAVAT TEHOKKAAMMIN? TEHOSTAA TUOTTEIDEN TEKNISTEN JA KUVAILEVIEN OMINAISUUKSIEN VIRALLISTAMISTA JA JOUSTAVUUTTA? ENTÄ NOPEUS? TUOTANTO VASTAA RÄÄTÄLÖINNIN JA AINUTLAATUISUUDEN KYSYNTÄÄN? ASIAKASPROJEKTISTA ERITTÄIN NOPEITA JA LAADULLISIA TOTEUTUKSIA. (Finnish)
    0 references
    LE PROJET VISE-T-IL LA CONCEPTION, L’ÉLABORATION ET LA MISE EN ŒUVRE DE PROCÉDURES INTÉGRÉES DE SW QUI RÉPONDENT PLUS EFFICACEMENT? EFFICACE POUR FORMALISER DE PLUS EN PLUS LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTIVES DES PRODUITS ET LA FLEXIBILITÉ? ET LA VITESSE? PRODUCTION, POUR RÉPONDRE À LA DEMANDE DE PERSONNALISATION ET D’UNICITÉ? DU PROJET CLIENT AVEC DES RÉALISATIONS EXTRÊMEMENT RAPIDES ET QUALITATIVES. (French)
    0 references
    AN BHFUIL SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL NÓSANNA IMEACHTA COMHTHÁITE SW A DHEARADH, A FHORBAIRT AGUS A CHUR I BHFEIDHM A FHREAGRAÍONN AR BHEALACH NÍOS ÉIFEACHTAÍ? ÉIFEACHTACH CHUN CUR LE FOIRMLIÚ SAINTRÉITHE TEICNIÚLA-TUAIRISCEACHA TÁIRGÍ AGUS SOLÚBTHACHT? AGUS LUAS? TÁIRGEADH, CHUN FREAGRA A THABHAIRT AR AN ÉILEAMH AR SHAINCHEAPADH AGUS UATHÚLACHT? DEN TIONSCADAL DO CHUSTAIMÉIRÍ LE RÉADUITHE THAR A BHEITH TAPA AGUS CÁILÍOCHTÚIL. (Irish)
    0 references
    JE LI CILJ PROJEKTA OSMIŠLJAVANJE, RAZVOJ I PROVEDBA INTEGRIRANIH SW POSTUPAKA KOJI UČINKOVITIJE REAGIRAJU? UČINKOVITA ZA SVE VEĆU FORMALIZACIJU TEHNIČKO-OPISNIH ZNAČAJKI PROIZVODA I FLEKSIBILNOST? A BRZINA? PROIZVODNJA, KAO ODGOVOR NA POTRAŽNJU ZA PRILAGODBOM I JEDINSTVENOŠĆU? PROJEKT KUPCA S IZNIMNO BRZIM I KVALITATIVNIM REALIZACIJAMA. (Croatian)
    0 references
    CÉLJA-E A PROJEKT OLYAN INTEGRÁLT SW-ELJÁRÁSOK TERVEZÉSE, FEJLESZTÉSE ÉS VÉGREHAJTÁSA, AMELYEK HATÉKONYABBAN REAGÁLNAK? HATÉKONY A TERMÉKEK MŰSZAKI-LEÍRÓ JELLEMZŐINEK FOKOZÓDÓ FORMALIZÁLÁSÁHOZ ÉS RUGALMASSÁGÁHOZ? ÉS A SEBESSÉG? TERMELÉS, HOGY MEGFELELJEN A KERESLET A TESTRESZABÁS ÉS EGYEDISÉG? A VEVŐI PROJEKT RENDKÍVÜL GYORS ÉS MINŐSÉGI MEGVALÓSÍTÁSSAL. (Hungarian)
    0 references
    AR PROJEKTU SIEKIAMA KURTI, PLĖTOTI IR ĮGYVENDINTI INTEGRUOTAS SW PROCEDŪRAS, KURIOMIS BŪTŲ VEIKSMINGIAU REAGUOJAMA? VEIKSMINGA SIEKIANT VIS LABIAU FORMALIZUOTI TECHNINES IR APRAŠOMĄSIAS PRODUKTŲ CHARAKTERISTIKAS IR LANKSTUMĄ? GREITIS? GAMYBA, SIEKIANT REAGUOTI Į PRITAIKYMO IR UNIKALUMO PAKLAUSĄ? UŽSAKOVO PROJEKTAS SU ITIN GREITAIS IR KOKYBIŠKAIS ĮGYVENDINIMAIS. (Lithuanian)
    0 references
    VAI PROJEKTA MĒRĶIS IR IZSTRĀDĀT, IZSTRĀDĀT UN ĪSTENOT INTEGRĒTAS SW PROCEDŪRAS, KAS REAĢĒ EFEKTĪVĀK? EFEKTĪVI, LAI PALIELINĀTU PRODUKTU TEHNISKO RAKSTUROJOŠO ĪPAŠĪBU FORMALIZĀCIJU UN ELASTĪBU? UN ĀTRUMS? RAŽOŠANA, LAI REAĢĒTU UZ PIEPRASĪJUMU PĒC PIELĀGOŠANAS UN UNIKALITĀTI? KLIENTU PROJEKTS AR ĀRKĀRTĪGI ĀTRU UN KVALITATĪVU REALIZĀCIJU. (Latvian)
    0 references
    IL-PROĠETT JIMMIRA LEJN IT-TFASSIL, L-IŻVILUPP U L-IMPLIMENTAZZJONI TA’ PROĊEDURI INTEGRATI TAL-SW LI JIRRISPONDU B’MOD AKTAR EFFETTIV? EFFETTIVA GĦAŻ-ŻIEDA FIL-FORMALIZZAZZJONI TAL-KARATTERISTIĊI TEKNIĊI-DESKRITTIVI TAL-PRODOTTI U L-FLESSIBBILTÀ? U L-VELOĊITÀ? PRODUZZJONI, BIEX TWIEĠEB GĦAD-DOMANDA GĦALL-PERSONALIZZAZZJONI U L-UNIĊITÀ? TAL-PROĠETT TAL-KLIJENT B’REALIZZAZZJONIJIET ESTREMAMENT RAPIDI U KWALITATTIVI. (Maltese)
    0 references
    IS HET PROJECT GERICHT OP HET ONTWERPEN, ONTWIKKELEN EN IMPLEMENTEREN VAN GEÏNTEGREERDE SW-PROCEDURES DIE EFFECTIEVER REAGEREN? EFFECTIEF VOOR DE TOENEMENDE FORMALISERING VAN DE TECHNISCH BESCHRIJVENDE KENMERKEN VAN PRODUCTEN EN FLEXIBILITEIT? EN SNELHEID? PRODUCTIE, OM IN TE SPELEN OP DE VRAAG NAAR MAATWERK EN UNICITEIT? VAN HET KLANTPROJECT MET EXTREEM SNELLE EN KWALITATIEVE REALISATIES. (Dutch)
    0 references
    O PROJETO VISA A CONCEÇÃO, O DESENVOLVIMENTO E A IMPLEMENTAÇÃO DE PROCEDIMENTOS INTEGRADOS DE SW QUE RESPONDAM DE FORMA MAIS EFICAZ? EFICAZ PARA A CRESCENTE FORMALIZAÇÃO DAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICO-DESCRITIVAS DOS PRODUTOS E FLEXIBILIDADE? E VELOCIDADE? PRODUÇÃO, PARA RESPONDER À NECESSIDADE DE PERSONALIZAÇÃO E SINGULARIDADE? DO PROJETO DO CLIENTE COM REALIZAÇÕES EXTREMAMENTE RÁPIDAS E QUALITATIVAS. (Portuguese)
    0 references
    VIZEAZĂ PROIECTUL PROIECTAREA, DEZVOLTAREA ȘI PUNEREA ÎN APLICARE A UNOR PROCEDURI SW INTEGRATE CARE SĂ RĂSPUNDĂ MAI EFICIENT? EFICACE PENTRU FORMALIZAREA TOT MAI MARE A CARACTERISTICILOR TEHNICO-DESCRIPTIVE ALE PRODUSELOR ȘI PENTRU FLEXIBILITATE? ȘI VITEZA? PRODUCȚIE, PENTRU A RĂSPUNDE CERERII DE PERSONALIZARE ȘI UNICITATE? A PROIECTULUI CLIENTULUI CU REALIZĂRI EXTREM DE RAPIDE ȘI CALITATIVE. (Romanian)
    0 references
    JE PROJEKT ZAMERANÝ NA NAVRHOVANIE, VÝVOJ A IMPLEMENTÁCIU INTEGROVANÝCH SW POSTUPOV, KTORÉ REAGUJÚ EFEKTÍVNEJŠIE? ÚČINNÉ NA ZVÝŠENIE FORMALIZÁCIE TECHNICKO-OPISNÝCH VLASTNOSTÍ VÝROBKOV A FLEXIBILITY? A RÝCHLOSŤ? VÝROBA, REAGOVAŤ NA DOPYT PO PRISPÔSOBENÍ A JEDINEČNOSTI? ZÁKAZNÍCKY PROJEKT S MIMORIADNE RÝCHLYMI A KVALITATÍVNYMI REALIZÁCIAMI. (Slovak)
    0 references
    ALI JE CILJ PROJEKTA ZASNOVA, RAZVOJ IN IZVAJANJE INTEGRIRANIH POSTOPKOV SW, KI SE UČINKOVITEJE ODZIVAJO? UČINKOVITO ZA VSE VEČJO FORMALIZACIJO TEHNIČNO-OPISNIH ZNAČILNOSTI PROIZVODOV IN PRILAGODLJIVOST? KAJ PA HITROST? PROIZVODNJA, DA BI SE ODZVALI NA POVPRAŠEVANJE PO PRILAGODITVI IN EDINSTVENOSTI? ODJEMALČEVEGA PROJEKTA Z IZJEMNO HITRIMI IN KVALITATIVNIMI REALIZACIJAMI. (Slovenian)
    0 references
    SYFTAR PROJEKTET TILL ATT UTFORMA, UTVECKLA OCH GENOMFÖRA INTEGRERADE SW-FÖRFARANDEN SOM SVARAR MER EFFEKTIVT? EFFEKTIV FÖR DEN ÖKANDE FORMALISERINGEN AV PRODUKTERNAS TEKNISKT BESKRIVANDE EGENSKAPER OCH FLEXIBILITET? OCH HASTIGHET? PRODUKTION, FÖR ATT SVARA PÅ EFTERFRÅGAN PÅ ANPASSNING OCH UNIKHET? AV KUNDPROJEKTET MED EXTREMT SNABBA OCH KVALITATIVA REALISERINGAR. (Swedish)
    0 references
    MONTEVARCHI
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers