Financing of staff costs involved in the implementation of the Operational Programme of Human Capital, the Operational Programme Knowledge, Education and Development and the Operational Programme Innovation Economy in the Ministry of Administration and Digitisation in 2015. (Q87233)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 14:12, 26 October 2022 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed an Item: Import item from Poland)
Jump to navigation Jump to search
Project Q87233 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Financing of staff costs involved in the implementation of the Operational Programme of Human Capital, the Operational Programme Knowledge, Education and Development and the Operational Programme Innovation Economy in the Ministry of Administration and Digitisation in 2015.
Project Q87233 in Poland

    Statements

    0 references
    7,114,264.55 zloty
    0 references
    1,581,501.01 Euro
    13 January 2020
    0 references
    8,369,723.0 zloty
    0 references
    1,860,589.42 Euro
    13 January 2020
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    1 January 2015
    0 references
    31 December 2015
    0 references
    MINISTERSTWO ADMINISTRACJI I CYFRYZACJI
    0 references
    0 references

    54°24'47.23"N, 18°32'5.06"E
    0 references
    W ramach projektu zostaną sfinansowane:płace zasadnicze wraz z kwalifikowanymi elementami wynagrodzeń (dodatki stażowe, dodatki za stopień służbowy, dodatki zadaniowe, składki na Fundusz Pracy, nagrody i premie przewidziane w regulaminie wynagrodzeń, wynagrodzenia chorobowe płacone przez Pracodawcę, dodatkowe wynagrodzenia roczne, składki na ubezpieczenia społeczne i fundusze poza ubezpieczeniowe płacone przez pracodawcę) osób zatrudnionych do realizacji zadań Instytucji Pośredniczącej II stopnia w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki, Programu Operacyjnego Wiedza, Edukacja i Rozwój i Instytucji Pośredniczącej w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka. (Polish)
    0 references
    The project will finance: basic payments together with qualified elements of remuneration (training allowances, allowances for service degree, work allowances, contributions to the Labour Fund, prizes and bonuses provided for in the remuneration regulations, sickness wages paid by the Employer, additional annual salaries, social contributions and funds outside insurance paid by the employer) of persons employed to perform the tasks of the Intermediate Institution in the second degree under the Operational Programme, the Operational Programme, and the Human Capital Programme. (English)
    15 October 2020
    0 references
    Dans le cadre du projet, les éléments de base de la rémunération (indemnités de formation, indemnités de grade, indemnités de mission, contributions au Fonds du travail, prix et primes prévus par la réglementation sur les rémunérations, salaires de maladie payés par l’employeur, salaires annuels supplémentaires, cotisations de sécurité sociale et fonds de non-assurance payés par l’employeur) des personnes employées pour exécuter les tâches de l’organisme intermédiaire dans le cadre du programme opérationnel de capital humain, du programme opérationnel Connaissance, éducation et développement et de l’organisme intermédiaire dans le cadre du programme opérationnel de l’économie innovante seront les suivants: (French)
    30 November 2021
    0 references
    Im Rahmen des Projekts werden die Grundelemente der Vergütung (Ausbildungszulagen, Besoldungszulagen, Aufgabenzulagen, Beiträge zum Arbeitsfonds, in den Vergütungsvorschriften vorgesehene Preise und Prämien, vom Arbeitgeber gezahlte Krankheitslöhne, zusätzliche jährliche Gehälter, Sozialversicherungsbeiträge und vom Arbeitgeber gezahlte Nichtversicherungsfonds) von Personen, die zur Wahrnehmung der Aufgaben der zwischengeschalteten Stelle im Rahmen des operationellen Programms Humankapital, des operationellen Programms Wissen, Bildung und Entwicklung und der zwischengeschalteten Stelle im Rahmen des operationellen Programms der innovativen Wirtschaft beschäftigt sind, Folgendes sein: (German)
    7 December 2021
    0 references
    In het kader van het project zullen de basiselementen van de bezoldiging (opleidingstoelagen, rangtoelagen, taaktoelagen, bijdragen aan het Arbeidsfonds, prijzen en bonussen waarin de bezoldigingsregeling voorziet, door de werkgever betaalde ziektelonen, aanvullende jaarlijkse salarissen, socialezekerheidsbijdragen en door de werkgever betaalde niet-verzekeringsfondsen) van personen die de taken van het intermediair orgaan uitvoeren in het kader van het operationele programma menselijk kapitaal, het operationele programma Kennis, onderwijs en ontwikkeling en het intermediaire orgaan in het kader van het operationele programma van de innovatieve economie: (Dutch)
    16 December 2021
    0 references
    Nell'ambito del progetto, gli elementi fondamentali della retribuzione (indennità di formazione, indennità di grado, indennità di incarico, contributi al Fondo del lavoro, premi e premi previsti dal regolamento retributivo, retribuzioni di malattia corrisposte dal datore di lavoro, stipendi annuali supplementari, contributi previdenziali e fondi non assicurativi versati dal datore di lavoro) delle persone impiegate per svolgere i compiti dell'organismo intermedio nel quadro del programma operativo "Capitale umano", del programma operativo "Conoscenze, istruzione e sviluppo" e dell'organismo intermedio nell'ambito del programma operativo dell'economia innovativa saranno: (Italian)
    16 January 2022
    0 references
    Como parte del proyecto, los elementos básicos de la remuneración (prestaciones de formación, subsidios de grado, asignaciones de tareas, contribuciones al Fondo de Trabajo, premios y bonificaciones previstos en el reglamento de remuneración, salarios por enfermedad pagados por el empleador, salarios anuales adicionales, cotizaciones a la seguridad social y fondos no asegurados abonados por el empleador) de las personas empleadas para desempeñar las funciones del organismo intermedio en el marco del programa operativo de capital humano, el programa operativo Conocimiento, educación y desarrollo y el organismo intermedio en el marco del programa operativo de la economía innovadora serán: (Spanish)
    19 January 2022
    0 references
    Projektet vil finansiere: grundbetalinger sammen med kvalificerede aflønningselementer (uddannelsestillæg, tillæg for anciennitet, arbejdstillæg, bidrag til Arbejdsfonden, præmier og bonusser i henhold til lønregulativet, sygedagpenge betalt af arbejdsgiveren, supplerende årlige lønninger, sociale bidrag og midler uden for forsikring betalt af arbejdsgiveren) til personer, der er ansat til at udføre den mellemliggende institutions opgaver i anden grad under det operationelle program, det operationelle program og programmet for menneskelig kapital. (Danish)
    26 July 2022
    0 references
    Το σχέδιο θα χρηματοδοτήσει: βασικές πληρωμές σε συνδυασμό με ειδικά στοιχεία αμοιβής (επίδομα κατάρτισης, επιδόματα για βαθμό υπηρεσίας, επιδόματα εργασίας, εισφορές στο Ταμείο Εργασίας, βραβεία και επιδόματα που προβλέπονται στον κανονισμό περί αποδοχών, ημερομίσθια ασθενείας που καταβάλλονται από τον εργοδότη, πρόσθετοι ετήσιοι μισθοί, κοινωνικές εισφορές και ταμεία εκτός ασφάλισης που καταβάλλονται από τον εργοδότη) των ατόμων που απασχολούνται για την εκτέλεση των καθηκόντων του ενδιάμεσου ιδρύματος σε δεύτερο βαθμό στο πλαίσιο του επιχειρησιακού προγράμματος, του επιχειρησιακού προγράμματος και του προγράμματος ανθρώπινου κεφαλαίου. (Greek)
    26 July 2022
    0 references
    Projektom će se financirati: osnovna plaćanja zajedno s kvalificiranim elementima primitaka (naknade za osposobljavanje, naknade za stupanj službe, naknade za rad, doprinosi Fondu rada, nagrade i bonusi predviđeni propisima o primicima, plaće za bolovanje koje isplaćuje poslodavac, dodatne godišnje plaće, socijalni doprinosi i fondovi izvan osiguranja koje plaća poslodavac) osoba zaposlenih za obavljanje poslova Međuinstitucije u drugom stupnju u okviru Operativnog programa, Operativnog programa i Programa ljudskog kapitala. (Croatian)
    26 July 2022
    0 references
    Proiectul va finanța: plăți de bază împreună cu elemente calificate ale remunerației (indemnizații pentru formare profesională, indemnizații pentru gradul de serviciu, alocații de muncă, contribuții la Fondul pentru muncă, premii și bonusuri prevăzute în reglementările privind remunerarea, salarii în caz de boală plătite de angajator, salarii anuale suplimentare, contribuții sociale și fonduri în afara asigurărilor plătite de angajator) ale persoanelor angajate pentru îndeplinirea sarcinilor instituției intermediare de gradul II în cadrul Programului Operațional, al Programului Operațional și al Programului Capital uman. (Romanian)
    26 July 2022
    0 references
    Z projektu sa budú financovať: základné platby spolu s kvalifikovanými prvkami odmeňovania (príspevky na odbornú prípravu, príspevky na služobné vzdelanie, pracovné príspevky, príspevky do fondu práce, odmeny a prémie stanovené v nariadeniach o odmeňovaní, nemocenské mzdy vyplácané zamestnávateľom, dodatočné ročné mzdy, sociálne príspevky a fondy mimo poistenia platené zamestnávateľom) osôb zamestnaných na plnenie úloh sprostredkovateľskej inštitúcie v druhom stupni v rámci operačného programu, operačného programu a programu Ľudský kapitál. (Slovak)
    26 July 2022
    0 references
    Il-proġett se jiffinanzja: pagamenti bażiċi flimkien ma’ elementi kwalifikati ta’ remunerazzjoni (allowances għat-taħriġ, allowances għal lawrja ta’ servizz, allowances għax-xogħol, kontribuzzjonijiet għall-Fond tax-Xogħol, premjijiet u bonusijiet previsti fir-regolamenti dwar ir-rimunerazzjoni, pagi tal-mard imħallsa minn Min Iħaddem, salarji annwali addizzjonali, kontribuzzjonijiet soċjali u fondi barra mill-assigurazzjoni mħallsa minn min iħaddem) ta’ persuni impjegati biex iwettqu l-kompiti tal-Istituzzjoni Intermedjarja fit-tieni grad taħt il-Programm Operazzjonali, il-Programm Operazzjonali, u l-Programm tal-Kapital Uman. (Maltese)
    26 July 2022
    0 references
    O projeto financiará: pagamentos de base, juntamente com elementos qualificados de remuneração (subsídios de formação, subsídios de serviço, subsídios de trabalho, contribuições para o Fundo do Trabalho, prémios e prémios previstos na regulamentação em matéria de remuneração, salários por doença pagos pelo empregador, salários anuais adicionais, contribuições sociais e fundos não abrangidos pelo seguro pagos pelo empregador) das pessoas empregadas para desempenhar as funções da Instituição Intermediária em segundo grau no âmbito do Programa Operacional, do Programa Operacional e do Programa Capital Humano. (Portuguese)
    26 July 2022
    0 references
    Hankkeella rahoitetaan perustuet ja palkan määrälliset osatekijät (koulutusavustukset, palvelusavustukset, työkorvaukset, maksut työrahastoon, palkinnot ja bonukset, joista säädetään palkkasäännöissä, työnantajan maksamat sairauspalkat, vuosittaiset lisäpalkat, sosiaaliturvamaksut ja työnantajan maksamien vakuutusten ulkopuoliset varat) niiden henkilöiden osalta, jotka on palkattu hoitamaan toimenpideohjelman, toimintaohjelman ja inhimillisen pääoman ohjelman toisen asteen tehtäviä välittävän laitoksen tehtäviä. (Finnish)
    26 July 2022
    0 references
    Projekt bo financiral: osnovna plačila skupaj s kvalificiranimi elementi plačila (nadomestila za usposabljanje, nadomestila za delovno stopnjo, nadomestila za delo, prispevki v sklad za delo, nagrade in bonusi, določeni v predpisih o prejemkih, plače za bolezen, ki jih izplača delodajalec, dodatne letne plače, socialni prispevki in skladi zunaj zavarovanja, ki jih plača delodajalec) zaposlenih za opravljanje nalog posredniške institucije v drugi stopnji v okviru operativnega programa, operativnega programa in programa za človeški kapital. (Slovenian)
    26 July 2022
    0 references
    Projekt bude financovat: základní platby spolu s kvalifikovanými složkami odměny (příspěvky na odbornou přípravu, příspěvky na výkon služby, příspěvky na práci, příspěvky do Fondu práce, ceny a prémie stanovené v předpisech o odměňování, mzdy v nemoci vyplácené zaměstnavatelem, dodatečné roční platy, sociální příspěvky a fondy mimo pojištění placené zaměstnavatelem) osob zaměstnaných k plnění úkolů Zprostředkující instituce ve druhém stupni v rámci operačního programu, operačního programu a programu Lidský kapitál. (Czech)
    26 July 2022
    0 references
    Pagal projektą bus finansuojama: bazinius mokėjimus ir kvalifikuotus asmenų, įdarbintų antrajam laipsniui atlikti pagal veiksmų programą, veiksmų programą ir Žmogiškojo kapitalo programą, atlyginimo dalis (mokymo pašalpas, išmokas už tarnybinį laipsnį, darbo pašalpas, įmokas į Darbo fondą, darbo užmokesčio prizus ir premijas, numatytas darbo užmokesčio taisyklėse, darbdavio mokamus ligos atlyginimus, papildomus metinius atlyginimus, socialinio draudimo įmokas ir fondus, nesusijusius su draudimu). (Lithuanian)
    26 July 2022
    0 references
    Projekts finansēs: pamatmaksājumi kopā ar kvalificētiem atalgojuma elementiem (apmācības pabalsti, pabalsti par darba stāžu, darba pabalsti, iemaksas Darba fondā, balvas un prēmijas, kas paredzētas atalgojuma noteikumos, darba devēja izmaksātās algas slimības gadījumā, papildu gada algas, sociālās iemaksas un ārpus darba devēja izmaksātie līdzekļi ārpus apdrošināšanas) personām, kas nodarbinātas, lai veiktu starpposma iestādes uzdevumus otrajā pakāpē saskaņā ar darbības programmu, darbības programmu un Cilvēkresursu programmu. (Latvian)
    26 July 2022
    0 references
    Проектът ще финансира: основни плащания заедно с квалифицирани елементи на възнаграждението (надбавки за обучение, надбавки за прослужено време, надбавки за работа, вноски във фонд „Трудова заетост„, награди и бонуси, предвидени в правилника за възнагражденията, заплати за болест, изплащани от работодателя, допълнителни годишни заплати, социалноосигурителни вноски и фондове извън осигуровките, изплащани от работодателя) на лица, наети за изпълнение на задачите на Междинната институция във втора степен по Оперативна програма, Оперативна програма и програма „Човешки капитал“. (Bulgarian)
    26 July 2022
    0 references
    A projekt a következőket finanszírozza: az operatív program, az Operatív Program és a Humántőke-program keretében másodfokon a Közreműködő intézmény feladatainak ellátására alkalmazott személyek díjazásának minősített elemeivel (képzési támogatás, szolgálati pótlék, munkadíj, munkaügyi alaphoz való hozzájárulás, a javadalmazási szabályzatban előírt díjak és bónuszok, a Munkaadó által fizetett betegségi bérek, a munkaadó által fizetett kiegészítő éves bérek, társadalombiztosítási járulékok és a biztosításon kívüli alapok) együtt járó alapkifizetések. (Hungarian)
    26 July 2022
    0 references
    Maoineofar an méid seo a leanas leis an tionscadal: íocaíochtaí bunúsacha mar aon le gnéithe cáilithe de luach saothair (liúntais oiliúna, liúntais le haghaidh céime seirbhíse, liúntais oibre, ranníocaíochtaí leis an gCiste Saothair, duaiseanna agus bónais dá bhforáiltear sna rialacháin maidir le luach saothair, pá breoiteachta arna n-íoc ag an bhFostóir, tuarastail bhliantúla bhreise, ranníocaíochtaí sóisialta agus cistí lasmuigh d’árachas a íocann an fostóir) daoine a fhostaítear chun cúraimí na hInstitiúide Idirmheánaí sa dara céim a chomhlíonadh faoin gClár Oibríochtúil, faoin gClár Oibríochtúil, agus faoin gClár um Chaipiteal Daonna. (Irish)
    26 July 2022
    0 references
    Projektet kommer att finansiera följande: grundutbetalningar tillsammans med kvalificerade lönekomponenter (utbildningsbidrag, tjänstetillägg, arbetsbidrag, avgifter till arbetsfonden, priser och bonusar som föreskrivs i lönebestämmelserna, sjuklöner som betalas av arbetsgivaren, extra årslöner, sociala avgifter och fonder utanför försäkring som betalas av arbetsgivaren) för personer som är anställda för att utföra den mellanliggande institutionens uppgifter i den andra graden inom ramen för det operativa programmet, det operativa programmet och humankapitalprogrammet. (Swedish)
    26 July 2022
    0 references
    Projekti raames rahastatakse: põhimaksed koos töötasu kvalifitseeritud elementidega (koolitustoetused, staažitoetused, töötoetused, sissemaksed tööjõufondi, palgaeeskirjades ette nähtud auhinnad ja preemiad, tööandja makstav haiguspalk, iga-aastased lisapalgad, sotsiaalmaksed ja tööandja makstavad rahalised vahendid väljaspool kindlustust) isikutele, kes töötavad teise astme vahendusasutuse ülesannete täitmiseks rakenduskava, rakenduskava ja inimkapitali programmi alusel. (Estonian)
    26 July 2022
    0 references
    Cały Kraj
    0 references

    Identifiers

    POPT.01.01.00-00-0041/15
    0 references