Technical assistance for the MMATI 2014-2020 (Q2735137)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 23:53, 12 October 2022 by DG Regio (talk | contribs) (‎Removed claims)
Jump to navigation Jump to search
Project Q2735137 in Croatia
Language Label Description Also known as
English
Technical assistance for the MMATI 2014-2020
Project Q2735137 in Croatia

    Statements

    0 references
    78,305,485.0 Croatian kuna
    0 references
    10,179,713.05 Euro
    2 June 2021
    0 references
    11,976,133.0 Euro
    2 June 2021
    0 references
    25 September 2015
    0 references
    31 December 2023
    0 references
    Ministarstvo mora, prometa i infrastrukture
    0 references
    0 references

    45°50'5.46"N, 15°58'14.74"E
    0 references
    10000
    0 references
    Projektom se želi osigurati potpuno, efikasno i učinkovito korištenje sredstava dodijeljenih Operativnom programu „Konkurentnost i kohezija“ za prioritetne osi i specifične ciljeve za koje Ministarstvo pomorstva, prometa i infrastrukture vrši funkcije Posredničkog tijela razine 1 i 2. u skladu s relevantnim pravilima i postupcima te se sastoji od jednog projektnog elementa sa pripadajućim pod aktivnostima kojima će se osigurati nesmetana i pravodobna provedba Operativnog programa. Osigurati će se i održivost sustava nad provedbom svih projekata financiranih kroz Operativni program. (Croatian)
    0 references
    The aim of the project is to ensure the full, efficient and effective use of the funds allocated to the ‘Competitiveness and Cohesion’ Operational Programme for the priority axes and the specific objectives for which the Ministry of Maritime Affairs, Transport and Infrastructure performs the 1 and 2 Intermediate Body functions in accordance with the relevant rules and procedures, and consists of one project element with its related activities to ensure a smooth and timely implementation of the Operational Programme. It will also ensure the sustainability of the system for the implementation of all projects financed through the Operational Programme. (English)
    3 June 2021
    0 references
    Le projet vise à garantir une utilisation complète, efficace et efficace des fonds alloués au programme opérationnel «Compétitivité et cohésion» pour les axes prioritaires et les objectifs spécifiques pour lesquels le ministère des affaires maritimes, des transports et des infrastructures exerce des fonctions de l’organisme intermédiaire de niveau 1 et 2, conformément aux règles et procédures applicables, et consiste en un élément de projet avec les activités associées qui assurera une mise en œuvre sans heurt et en temps utile du programme opérationnel. La viabilité du système sera également assurée lors de la mise en œuvre de tous les projets financés par le programme opérationnel. (French)
    29 November 2021
    0 references
    Das Projekt zielt darauf ab, die für das operationelle Programm „Wettbewerbsfähigkeit und Kohäsion“ zugewiesenen Mittel für vorrangige Achsen und spezifische Ziele, für die das Ministerium für maritime Angelegenheiten, Verkehr und Infrastruktur die Aufgaben der zwischengeschalteten Stelle der Stufe 1 und 2 wahrnimmt, im Einklang mit den einschlägigen Regeln und Verfahren vollständig, effizient und effizient zu nutzen und besteht aus einem Projektelement mit den damit verbundenen Tätigkeiten, die eine reibungslose und rechtzeitige Durchführung des operationellen Programms gewährleisten. Die Nachhaltigkeit des Systems wird auch bei der Durchführung aller im Rahmen des operationellen Programms finanzierten Projekte sichergestellt. (German)
    29 November 2021
    0 references
    Het project heeft tot doel te zorgen voor een volledig, efficiënt en efficiënt gebruik van de middelen die zijn toegewezen aan het operationele programma „Concurrentievermogen en cohesie” voor prioritaire assen en specifieke doelstellingen waarvoor het ministerie van Maritieme Zaken, Vervoer en Infrastructuur functies van de intermediaire instantie van niveau 1 en 2 vervult in overeenstemming met de desbetreffende regels en procedures en bestaat uit één projectelement met de bijbehorende activiteiten die een vlotte en tijdige uitvoering van het operationele programma waarborgen. De duurzaamheid van het systeem zal ook worden gewaarborgd tijdens de uitvoering van alle projecten die via het operationele programma worden gefinancierd. (Dutch)
    4 December 2021
    0 references
    Il progetto mira a garantire un utilizzo completo, efficiente ed efficiente dei fondi assegnati al programma operativo "Competitività e coesione" per gli assi prioritari e gli obiettivi specifici per i quali il ministero degli Affari marittimi, dei trasporti e delle infrastrutture svolge funzioni dell'organismo intermedio di livello 1 e 2 conformemente alle pertinenti norme e procedure e consiste in un elemento di progetto con le attività connesse che garantirà un'attuazione agevole e tempestiva del programma operativo. La sostenibilità del sistema sarà garantita anche nell'attuazione di tutti i progetti finanziati attraverso il programma operativo. (Italian)
    11 January 2022
    0 references
    El proyecto tiene por objeto garantizar un uso pleno, eficiente y eficiente de los fondos asignados al programa operativo «Competitividad y cohesión» para los ejes prioritarios y los objetivos específicos para los que el Ministerio de Asuntos Marítimos, Transporte e Infraestructuras desempeña funciones del organismo intermedio de nivel 1 y 2, de conformidad con las normas y procedimientos pertinentes, y consta de un elemento de proyecto con las actividades asociadas que garantizará una ejecución fluida y oportuna del programa operativo. También se garantizará la sostenibilidad del sistema durante la ejecución de todos los proyectos financiados a través del Programa Operativo. (Spanish)
    13 January 2022
    0 references
    Formålet med projektet er at sikre en fuldstændig og effektiv anvendelse af de midler, der er afsat til det operationelle program "Konkurrenceevne og Samhørighed" for de prioriterede akser, og de specifikke mål, som ministeriet for maritime anliggender, transport og infrastruktur udfører 1 og 2 formidlende organ for i overensstemmelse med de relevante regler og procedurer, og består af et projektelement med dets tilknyttede aktiviteter for at sikre en gnidningsløs og rettidig gennemførelse af det operationelle program. Det vil også sikre, at systemet til gennemførelse af alle projekter, der finansieres gennem det operationelle program, er bæredygtigt. (Danish)
    11 July 2022
    0 references
    Στόχος του έργου είναι η διασφάλιση της πλήρους, αποδοτικής και αποτελεσματικής χρήσης των κονδυλίων που διατίθενται στο Επιχειρησιακό Πρόγραμμα «Ανταγωνιστικότητα και Συνοχή» για τους άξονες προτεραιότητας και τους ειδικούς στόχους για τους οποίους το Υπουργείο Ναυτιλίας, Μεταφορών και Υποδομών εκτελεί τις λειτουργίες του 1 και 2 Ενδιάμεσου Φορέα σύμφωνα με τους σχετικούς κανόνες και διαδικασίες, και αποτελείται από ένα στοιχείο έργου με τις σχετικές δραστηριότητες για την εξασφάλιση της ομαλής και έγκαιρης υλοποίησης του Επιχειρησιακού Προγράμματος. Θα διασφαλίσει επίσης τη βιωσιμότητα του συστήματος για την υλοποίηση όλων των έργων που χρηματοδοτούνται μέσω του επιχειρησιακού προγράμματος. (Greek)
    11 July 2022
    0 references
    Scopul proiectului este de a asigura utilizarea deplină, eficientă și eficace a fondurilor alocate Programului Operațional „Competitivitate și Coeziune” pentru axele prioritare și obiectivele specifice pentru care Ministerul Afacerilor Maritime, Transporturilor și Infrastructurii îndeplinește funcțiile Organismului Intermediar 1 și 2 în conformitate cu normele și procedurile relevante și constă dintr-un element de proiect cu activitățile aferente pentru a asigura o punere în aplicare fără probleme și la timp a programului operațional. Aceasta va asigura, de asemenea, sustenabilitatea sistemului de punere în aplicare a tuturor proiectelor finanțate prin programul operațional. (Romanian)
    11 July 2022
    0 references
    Cieľom projektu je zabezpečiť úplné, efektívne a účinné využívanie finančných prostriedkov pridelených na operačný program „Konkurencieschopnosť a súdržnosť“ pre prioritné osi a špecifické ciele, pri ktorých ministerstvo námorných záležitostí, dopravy a infraštruktúry vykonáva činnosť 1 a 2 sprostredkovateľského orgánu v súlade s príslušnými pravidlami a postupmi, a pozostáva z jedného prvku projektu so súvisiacimi činnosťami s cieľom zabezpečiť hladkú a včasnú realizáciu operačného programu. Zabezpečí tiež udržateľnosť systému vykonávania všetkých projektov financovaných prostredníctvom operačného programu. (Slovak)
    11 July 2022
    0 references
    L-għan tal-proġett huwa li jiżgura l-użu sħiħ, effiċjenti u effettiv tal-fondi allokati għall-Programm Operazzjonali “Kompetittività u Koeżjoni” għall-assi prijoritarji u l-objettivi speċifiċi li għalihom il-Ministeru tal-Affarijiet Marittimi, it-Trasport u l-Infrastruttura jwettaq il-funzjonijiet tal-Korp Intermedju 1 u 2 skont ir-regoli u l-proċeduri rilevanti, u jikkonsisti f’element wieħed ta’ proġett bl-attivitajiet relatati tiegħu biex jiżgura implimentazzjoni bla xkiel u f’waqtha tal-Programm Operazzjonali. Se tiżgura wkoll is-sostenibbiltà tas-sistema għall-implimentazzjoni tal-proġetti kollha ffinanzjati permezz tal-Programm Operazzjonali. (Maltese)
    11 July 2022
    0 references
    O objetivo do projeto é assegurar a utilização plena, eficiente e eficaz dos fundos afetados ao Programa Operacional «Competitividade e Coesão» para os eixos prioritários e os objetivos específicos para os quais o Ministério dos Assuntos Marítimos, dos Transportes e das Infraestruturas desempenha as funções de 1 e 2 Organismos Intermédios, em conformidade com as regras e procedimentos pertinentes, e consiste num elemento de projeto com as suas atividades conexas, a fim de assegurar uma execução harmoniosa e atempada do programa operacional. Assegurará igualmente a sustentabilidade do sistema de execução de todos os projetos financiados através do programa operacional. (Portuguese)
    11 July 2022
    0 references
    Hankkeen tavoitteena on varmistaa kilpailukyvyn ja koheesion toimenpideohjelmalle osoitettujen varojen täysimääräinen, tehokas ja tuloksellinen käyttö toimintalinjoille ja erityistavoitteille, joiden osalta meri-, liikenne- ja infrastruktuuriministeriö hoitaa 1 ja 2 välittävän elimen tehtävät asiaankuuluvien sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti, ja se koostuu yhdestä hankeosasta ja siihen liittyvistä toimista toimenpideohjelman sujuvan ja oikea-aikaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi. Sillä varmistetaan myös kaikkien toimenpideohjelman kautta rahoitettujen hankkeiden täytäntöönpanojärjestelmän kestävyys. (Finnish)
    11 July 2022
    0 references
    Celem projektu jest zapewnienie pełnego, efektywnego i skutecznego wykorzystania środków przeznaczonych na Program Operacyjny „Konkurencyjność i spójność” dla osi priorytetowych oraz celów szczegółowych, dla których Ministerstwo Gospodarki Morskiej, Transportu i Infrastruktury pełni funkcje 1 i 2 Instytucji Pośredniczącej zgodnie z odpowiednimi zasadami i procedurami, i składa się z jednego elementu projektu wraz z powiązanymi z nim działaniami w celu zapewnienia sprawnej i terminowej realizacji Programu Operacyjnego. Zapewni również trwałość systemu realizacji wszystkich projektów finansowanych w ramach programu operacyjnego. (Polish)
    11 July 2022
    0 references
    Cilj projekta je zagotoviti popolno, učinkovito in uspešno porabo sredstev, dodeljenih operativnemu programu „Konkurenčnost in kohezija“ za prednostne osi in posebne cilje, za katere Ministrstvo za pomorske zadeve, promet in infrastrukturo opravlja naloge 1 in 2 posredniškega telesa v skladu z ustreznimi pravili in postopki, ter je sestavljen iz enega elementa projekta s povezanimi dejavnostmi, da se zagotovi nemoteno in pravočasno izvajanje operativnega programa. Zagotovila bo tudi trajnost sistema za izvajanje vseh projektov, ki se financirajo iz operativnega programa. (Slovenian)
    11 July 2022
    0 references
    Cílem projektu je zajistit plné, efektivní a účelné využití finančních prostředků přidělených na operační program „Konkurenceschopnost a soudržnost“ pro prioritní osy a konkrétní cíle, pro které Ministerstvo námořních záležitostí, dopravy a infrastruktury plní 1 a 2 Zprostředkující subjekt v souladu s příslušnými pravidly a postupy a skládá se z jednoho prvku projektu s jeho souvisejícími činnostmi, aby byla zajištěna bezproblémová a včasná realizace Operačního programu. Zajistí rovněž udržitelnost systému pro provádění všech projektů financovaných z operačního programu. (Czech)
    11 July 2022
    0 references
    Projekto tikslas – užtikrinti visapusišką, efektyvų ir efektyvų Konkurencingumo ir sanglaudos veiksmų programai skirtų lėšų panaudojimą prioritetinėms kryptims ir konkretiems tikslams, kuriems įgyvendinti Jūrų reikalų, transporto ir infrastruktūros ministerija vykdo 1 ir 2 tarpinių institucijų funkcijas pagal atitinkamas taisykles ir procedūras, ir jį sudaro vienas projekto elementas ir su ja susijusi veikla, siekiant užtikrinti sklandų ir savalaikį veiksmų programos įgyvendinimą. Ji taip pat užtikrins visų pagal veiksmų programą finansuojamų projektų įgyvendinimo sistemos tvarumą. (Lithuanian)
    11 July 2022
    0 references
    Projekta mērķis ir nodrošināt darbības programmai “Konkurētspēja un kohēzija” darbības programmai “Konkurētspēja un kohēzija” piešķirto līdzekļu pilnīgu, efektīvu un lietderīgu izmantošanu prioritārajiem virzieniem un konkrētajiem mērķiem, attiecībā uz kuriem Jūras, transporta un infrastruktūras ministrija veic 1 un 2 starpniekstruktūras funkcijas saskaņā ar attiecīgajiem noteikumiem un procedūrām, un to veido viens projekta elements un ar to saistītās darbības, lai nodrošinātu raitu un savlaicīgu darbības programmas īstenošanu. Tā arī nodrošinās sistēmas ilgtspēju visu ar darbības programmas starpniecību finansēto projektu īstenošanai. (Latvian)
    11 July 2022
    0 references
    Целта на проекта е да се осигури пълно, ефикасно и ефективно използване на средствата, отпуснати на Оперативна програма „Конкурентоспособност и кохезия“ за приоритетните оси и конкретните цели, за които Министерството на морското дело, транспорта и инфраструктурата изпълнява функциите на Междинното звено 1 и 2 съгласно съответните правила и процедури, и се състои от един проектен елемент със свързаните с него дейности за осигуряване на гладкото и навременно изпълнение на Оперативната програма. Тя също така ще гарантира устойчивостта на системата за изпълнение на всички проекти, финансирани по Оперативната програма. (Bulgarian)
    11 July 2022
    0 references
    A projekt célja, hogy biztosítsa a „Versenyképesség és kohézió” operatív program számára elkülönített források teljes, hatékony és eredményes felhasználását azon prioritási tengelyek és konkrét célkitűzések tekintetében, amelyek tekintetében a Tengerügyi, Közlekedési és Infrastruktúraügyi Minisztérium a vonatkozó szabályoknak és eljárásoknak megfelelően látja el az 1. és 2. közreműködő szervezet feladatait, és az operatív program zökkenőmentes és időben történő végrehajtásának biztosítása érdekében a kapcsolódó tevékenységek egyik projekteleméből áll. Biztosítja továbbá az operatív program keretében finanszírozott valamennyi projekt végrehajtására szolgáló rendszer fenntarthatóságát. (Hungarian)
    11 July 2022
    0 references
    Is é is aidhm don tionscadal a áirithiú go mbainfear úsáid iomlán, éifeachtúil agus éifeachtach as na cistí a leithdháiltear ar an gClár Oibríochtúil ‘Iomaíochas agus Comhtháthú’ le haghaidh na n-aiseanna tosaíochta agus na sainchuspóirí a ndéanann an Aireacht Gnóthaí Muirí, Iompair agus Bonneagair na feidhmeanna 1 agus 2 den Chomhlacht Idirmheánach ina leith i gcomhréir leis na rialacha agus na nósanna imeachta ábhartha, agus is éard atá ann eilimint tionscadail amháin lena gníomhaíochtaí gaolmhara chun cur chun feidhme rianúil agus tráthúil an Chláir Oibríochtúil a áirithiú. Áiritheoidh sé freisin inbhuanaitheacht an chórais chun na tionscadail go léir arna maoiniú tríd an gClár Oibríochtúil a chur chun feidhme. (Irish)
    11 July 2022
    0 references
    Syftet med projektet är att säkerställa en fullständig, effektiv och ändamålsenlig användning av de medel som anslagits till det operativa programmet Konkurrenskraft och sammanhållning för de prioriterade områden och de särskilda mål för vilka ministeriet för havsfrågor, transport och infrastruktur utför det första och det andra förmedlande organets funktioner i enlighet med relevanta regler och förfaranden, och består av en projektdel med tillhörande verksamhet för att säkerställa ett smidigt och snabbt genomförande av det operativa programmet. Det kommer också att säkerställa hållbarheten i systemet för genomförande av alla projekt som finansieras genom det operativa programmet. (Swedish)
    11 July 2022
    0 references
    Projekti eesmärk on tagada konkurentsivõime ja ühtekuuluvuse rakenduskavale eraldatud vahendite täielik, tõhus ja tulemuslik kasutamine prioriteetsete suundade ja erieesmärkide jaoks, mille täitmiseks täidab merendus-, transpordi- ja infrastruktuuriministeerium vastavalt asjakohastele eeskirjadele ja menetlustele 1 ja 2 vahendusasutuse ülesandeid ning koosneb ühest projektielemendist koos sellega seotud tegevustega, et tagada rakenduskava sujuv ja õigeaegne rakendamine. Samuti tagab see kõigi rakenduskava kaudu rahastatavate projektide rakendamise süsteemi jätkusuutlikkuse. (Estonian)
    11 July 2022
    0 references

    Identifiers

    KK.10.1.1.01.0003
    0 references