Knowledge transfer as a cord rate (TUZSÉR) — Trans- and international cultural cooperation in the Carpathian Basin (Q3911126)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 02:06, 13 February 2022 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed an Item: fix budget)
Jump to navigation Jump to search
Project Q3911126 in Hungary
Language Label Description Also known as
English
Knowledge transfer as a cord rate (TUZSÉR) — Trans- and international cultural cooperation in the Carpathian Basin
Project Q3911126 in Hungary

    Statements

    0 references
    49,473,684.0 forint
    0 references
    139,862.1 Euro
    0.002827 Euro
    13 February 2022
    0 references
    49,473,684.0 forint
    0 references
    139,862.1 Euro
    0.002827 Euro
    13 February 2022
    0 references
    100.0 percent
    0 references
    1 January 2018
    0 references
    31 December 2019
    0 references
    Tuzsér Községért Közalapítvány
    0 references
    0 references
    0 references

    48°19'44.98"N, 22°7'42.85"E
    0 references
    A Tuzsér Községért Közalapítvány 1992 óta szolgálja a település, valamint a kistérség/járás lakóit. 1999 óta szervez Kárpát-medencei szintű gyerektáborokat, melyek kapcsolati tőkéit kihasználva egyéb kulturális és tudományos jellegű tevékenységek valósultak meg (pl. a „Csak Tiszta forrásból” avagy a hagyományőrzés módszertana c. konferencia 2008-ban, vagy az elmúlt évben az Eszterházy Károly Egyetem Kulturális Örökség és Művelődéstörténet Tanszékének szakmai felügyelete mellett megrendezett Nemzeti kincseink a Kárpátok ölelésében c. konferencia. De más, egyéb konferenciák szervezése is megtörtént már, melyek szintén sikeresek voltak. Kulturális területen is jelentős eredményeket értünk el: a táborokon túl, határon túli szereplőkkel, résztvevőkkel valósultak meg a „Nyári Zenei Fesztivál a Lónyay”-ban, vagy az „Advent a Lónyay”-ban elnevezésű programok is. Ezek összegyúrásából jött létre a „Kárpát-Fest, - minden ami kultúra” elnevezésű programunk, mely összművészeti rendezvény, kísérőprogramokkal, szakmai együttműködőkkel, határon túli szereplőkkel. A civilszervezetünk egy fő alkalmazottat foglalkoztat. A szervezet stabilitását a közművelődési megállapodás biztosítja, s a hozzá rendelt forrás, melyet egyenlő, havi részletekben biztosít az Önkormányzat. A Művelődési Ház infrastruktúrája biztosítja a munkavégzéshez a megfelelő hátteret, a közalapítvány kuratóriuma pedig a szervezeti stabilitást. A szervezett konferenciák tudásanyaga kiadvány, könyv formában is eljut a nagyközönséghez, s mi is igyekszünk eljutni olyan szakmai rendezvényekre, ahol olyan új módszerekkel, tapasztalatokkal gazdagodhatunk, amelyek segítik munkánkat. Alapítványunk a tudásmegosztás területén tehát évtizedek óta működő gyakorlattal rendelkezik, aktivitásunk az elmúlt évtizedben folyamatosan fokozódó mértékű. Mindezek alapján elmondható, hogy szervezetünk rendelkezik a pályázati felhívás céljainak eléréséhez szükséges szakmai tapasztalatokkal, humán erőforrással – melyet a jelen projekt megvalósítási idejére megbízási szerződéssel rendelkező, projektmenedzseri feladatokat is ellátó szakmai vezetővel bővítenénk – és megfelelő infrastrukturális feltételekkel, valamint az ezek biztosítását rögzítő cselekvési tervvel. A projekt megvalósításához szükséges szervezeti feltételek megnyugtató módon rendelkezésre állnak (humán feltételek és a szervezeti stabilitást biztosító feltételek egyaránt). Településünkön található a már említett Lónyay-kastély komplexum. A világban egyre fontosabb szerepet kap a mobilitásra épülő turizmus, azon belül is az épített örökségek látogatása, a kulturális emlékhelyek felkeresése. A látogatói igény viszont manapság már nem elégíthető ki pusztán egy-egy épület meglátogatásával. Az érdeklődő élményre vágyva keresi az épületekben, épületek környezetében megvalósuló egyéb szolgáltatásokat, kulturális attrakciókat. Erre keresünk bevált példákat, jó gyakorlatokat tervezett elméleti és tapasztalati tevékenységeink során. Pályázatunk legfőbb célja a kulturális civil szervezetek és intézmények hálózati együttműködése a multikulturális sokszínűség megóvása és ápolása, az együttműködések tartalmának kibővítése, tapasztalatcserék erősítése érdekében (8. beavatkozási terület). Mivel hiszünk abban, hogy a választott területen – pályázatunk címe és egyben ars poeticánk értelmében – zsinórmértékünk kizárólag a szakmai ismeretek, tapasztalatok, azaz a megszerzett és megérlelt tudás kölcsönös átadása lehet, így vállalásaink is ennek a jegyében születtek meg. Szükségét látjuk egy interregionális klaszter létrehozásának a kulturális turizmus területén. Ennek apropója az a tény, hogy az észak-magyarországi régióban több kulturális örökségi klaszter működik (palóc kultúra megőrzése, északi várak klasztere stb.). Mindegyik konkrét örökségi elemre koncentrál, integráló szerepet nem tölt be és a határ menti területeken nem fejti ki tevékenységét, ill. hatását. A projektben ilyen átfogó, befogadó és ernyő szerepet betöltő, határokon átívelő klaszter létrehozására tennénk kísérletet. Ehhez minden összeköttetésünk megvan. A klaszter konkrét célt is szolgálna: minden aktivitás a Tuzséron megálmodott Lónyay Örökség Központ megvalósításához, életre hívásához járulna hozzá a máshol bevált és a hármas határ közelében is adaptálható gyakorlatok segítségével. A hátrányos térség adottságainak ellenére hiszünk a kultúra integráló szerepében és mozgósító erejében. A klaszter egyértelműen gazdaságélénkítő hatással működne, hiszen az örökségi elemet működtető, fenntartó kulturális intézmény, önkormányzat, civil szervezet stb. társult vállalkozásokkal (pl. étterem, szálloda, falusi turizmus, civil szervezet) folytathatná tevékenységét. Így válik kölcsönössé a folyamat: kultúra a turizmusért, turizmus a kultúráért. Szervesnek gondoljuk az összekapcsolást az egyes területek között, beleértve az oktatást is, amelyre hosszú távon egy kultúrafogyasztó réteg kitermelésében lehet számítani. (Hungarian)
    0 references
    The Public Foundation for the Municipality of Tuzsér has served the inhabitants of the settlement and the small region/area since 1992. Since 1999, it has been organising children’s camps at the level of the Carpathian Basin, which have taken advantage of its contact capitals and other cultural and scientific activities (e.g. the conference “Only from Pure Sources” or the Methodology of Tradition Preservation in 2008 or the last year, under the professional supervision of the Department of Cultural Heritage and Cultural History of Eszterházy Károly University, the National Treasures in the Carpathian Coverage. But other conferences have also been organised, which were also successful. We have also made significant progress in the cultural field: in addition to the camps, the “Summer Music Festival in Lónyay” or “Advent in Lónyay” also took place with participants and participants. Our “Carpathian-Fest — Everything Culture” programme was created from the cumulation of these, which is an all-art event with accompanying programs, professional co-operators and cross-border actors. Our NGO employs one main employee. The stability of the organisation is ensured by the public education agreement, and the resources allocated to it are provided by the Municipality in equal monthly instalments. The infrastructure of the Cultural House provides the right background for the work, and the board of trustees of the public foundation provides organisational stability. The knowledge material of the organised conferences reaches the general public in the form of a publication and book, and we also try to reach professional events where we can enrich ourselves with new methods and experiences that help our work. So our foundation has been operating for decades in the field of knowledge sharing, and our activity has been steadily increasing over the last decade. Based on the above, our organisation has the professional experience, human resources needed to achieve the objectives of the call for proposals — which we would extend to the professional manager with a contract for the implementation of this project and also performing project management tasks — as well as the appropriate infrastructure conditions, as well as an action plan setting out how to ensure them. The organisational conditions required for the implementation of the project are satisfactory (both human and organisational stability). The aforementioned Lónyay Castle complex can be found in our settlement. Mobility-based tourism is increasingly important in the world, including visits to built heritage and cultural monuments. However, visitors’ needs can no longer be satisfied by simply visiting a building. Looking for other services and cultural attractions in buildings and in the surroundings of buildings, looking for an inquisitive experience. We are looking for good examples and good practices in our planned theoretical and experiential activities. The main objective of our application is to cooperate in the network of cultural civil society organisations and institutions in order to preserve and nurture multicultural diversity, to expand the content of the cooperation and to strengthen the exchange of experiences (area 8). Since we believe that in the chosen field — according to the title of our application and our ars poetica — our cord rate can only be the mutual transfer of professional knowledge, experience, i.e. the acquired and mature knowledge, so our commitments were made in this spirit. We see the need to create an interregional cluster in the field of cultural tourism. This is due to the fact that there are several cultural heritage clusters in the Northern Hungary region (maintenance of Palóc culture, cluster of northern castles, etc.). Each focuses on a specific heritage element, does not play an integral role and has no activity or impact in border areas. In the project, we would attempt to create such a comprehensive, inclusive and umbrella cross-border cluster. We've got all the connections to that. The cluster would also serve a specific purpose: all activities would contribute to the realisation and revitalisation of the Lónyay Heritage Centre, dreamed of on Tuzseron, with the help of exercises that are proven elsewhere and can be adapted near the triple border. Despite the handicaps of the disadvantaged region, we believe in the integration and mobilisation power of culture. The cluster would clearly have an economic-enhancing effect, since the cultural institution, local government, NGO, etc. operating the heritage element could continue its activities with associated companies (e.g. restaurant, hotel, rural tourism, non-governmental organisation). This is how the process becomes mutual: culture for tourism, tourism for culture. We consider the link between different areas, including education, to be organic, which can be expected in the long term in the extraction of a culture consuming layer. (English)
    8 February 2022
    0 references
    La Fondation publique pour la municipalité de Tuzsér est au service des habitants de la colonie et de la petite région/zone depuis 1992. Depuis 1999, elle organise des camps d’enfants au niveau du bassin des Carpates, qui ont profité de ses capitales de contact et d’autres activités culturelles et scientifiques (par exemple, la conférence «Uniquement de sources pures» ou la Méthodologie de la préservation des traditions en 2008 ou l’année dernière, sous la supervision professionnelle du Département du patrimoine culturel et d’histoire culturelle de l’Université Eszterházy Károly, les Trésors nationaux de la couverture des Carpates. Mais d’autres conférences ont également été organisées, qui ont également été couronnées de succès. Nous avons également réalisé des progrès significatifs dans le domaine culturel: en plus des camps, le «Festival de Musique d’été à Lónyay» ou «Avent in Lónyay» a également eu lieu avec les participants et les participants. Notre programme «Carpathian-Fest — Everything Culture» a été créé à partir de leur cumul, qui est un événement tout-art avec des programmes d’accompagnement, des coopérateurs professionnels et des acteurs transfrontaliers. Notre ONG emploie un employé principal. La stabilité de l’organisation est assurée par l’accord d’éducation publique et les ressources qui lui sont allouées sont fournies par la municipalité en versements mensuels égaux. L’infrastructure de la Maison culturelle fournit la bonne base pour le travail, et le conseil d’administration de la fondation publique assure la stabilité organisationnelle. Le matériel de connaissance des conférences organisées atteint le grand public sous la forme d’une publication et d’un livre, et nous essayons également d’atteindre des événements professionnels où nous pouvons nous enrichir de nouvelles méthodes et expériences qui aident notre travail. Notre fondation fonctionne depuis des décennies dans le domaine du partage des connaissances, et notre activité n’a cessé d’augmenter au cours de la dernière décennie. Sur la base de ce qui précède, notre organisation dispose de l’expérience professionnelle, des ressources humaines nécessaires à la réalisation des objectifs de l’appel à propositions — que nous étendrons au gestionnaire professionnel avec un contrat pour la mise en œuvre de ce projet et également l’exécution de tâches de gestion de projet — ainsi que des conditions d’infrastructure appropriées, ainsi qu’un plan d’action précisant comment les assurer. Les conditions organisationnelles requises pour la mise en œuvre du projet sont satisfaisantes (tant sur le plan humain que sur le plan organisationnel). Le complexe du château de Lónyay mentionné ci-dessus se trouve dans notre colonie. Le tourisme basé sur la mobilité est de plus en plus important dans le monde, y compris les visites du patrimoine bâti et des monuments culturels. Cependant, les besoins des visiteurs ne peuvent plus être satisfaits en visitant simplement un bâtiment. À la recherche d’autres services et attractions culturelles dans les bâtiments et dans les environs des bâtiments, à la recherche d’une expérience curieux. Nous recherchons de bons exemples et de bonnes pratiques dans nos activités théoriques et expérientielles planifiées. L’objectif principal de notre application est de coopérer au sein du réseau des organisations et institutions culturelles de la société civile afin de préserver et de soutenir la diversité multiculturelle, d’élargir le contenu de la coopération et de renforcer l’échange d’expériences (domaine 8). Puisque nous croyons que dans le domaine choisi — selon le titre de notre demande et notre ars poétique — notre rythme ne peut être que le transfert mutuel des connaissances professionnelles, de l’expérience, c’est-à-dire la connaissance acquise et mûre, de sorte que nos engagements ont été pris dans cet esprit. Nous voyons la nécessité de créer un pôle interrégional dans le domaine du tourisme culturel. Cela est dû au fait qu’il existe plusieurs grappes de patrimoine culturel dans la région du nord de la Hongrie (maintien de la culture Palóc, grappe de châteaux septentrionaux, etc.). Chacun se concentre sur un élément patrimonial spécifique, ne joue pas un rôle intégral et n’a pas d’activité ni d’impact dans les zones frontalières. Dans le cadre du projet, nous tenterions de créer un pôle transfrontalier aussi complet, inclusif et global. On a tous les liens avec ça. Le groupe aurait également un objectif spécifique: toutes les activités contribueraient à la réalisation et à la revitalisation du Centre patrimonial de Lónyay, rêvé sur Tuzseron, avec l’aide d’exercices qui sont prouvés ailleurs et qui peuvent être adaptés près de la triple frontière. Malgré les handicaps de la région défavorisée, nous croyons au pouvoir d’intégration et de mobilisation de la culture. Le pôle aurait manifestement un effet d’amélioration économique, étant donné que l’institution culturelle, l’administration locale, les ONG, etc. qui ex... (French)
    10 February 2022
    0 references
    Die öffentliche Stiftung für die Gemeinde Tuzsér dient seit 1992 den Bewohnern der Siedlung und der kleinen Region. Seit 1999 organisiert sie Kinderlager auf der Ebene des Karpatenbeckens, die ihre Kontakthauptstädte und andere kulturelle und wissenschaftliche Aktivitäten genutzt haben (z. B. die Konferenz „Nur aus reinen Quellen“ oder die Methodologie der Traditionserhaltung im Jahr 2008 oder im letzten Jahr, unter der professionellen Aufsicht der Abteilung für Kulturerbe und Kulturgeschichte der Universität Eszterházy Károly, der National Treasures in the Carpathian Coverage). Aber auch andere Konferenzen wurden organisiert, die auch erfolgreich waren. Wir haben auch im kulturellen Bereich erhebliche Fortschritte erzielt: neben den Camps fand auch das „Sommermusikfestival in Lónyay“ oder „Advent in Lónyay“ mit Teilnehmern und Teilnehmern statt. Unser Programm „Carpathian-Fest – Everything Culture“ entstand aus der Kumulierung dieser Programme, eine Allart-Veranstaltung mit Begleitprogrammen, professionellen Mitwirkenden und grenzüberschreitenden Akteuren. Unsere NGO beschäftigt einen Hauptangestellten. Die Stabilität der Organisation wird durch die öffentliche Bildungsvereinbarung gewährleistet, und die ihr zugewiesenen Mittel werden von der Gemeinde in gleichen monatlichen Tranchen bereitgestellt. Die Infrastruktur des Kulturhauses bietet den richtigen Hintergrund für die Arbeit, und der Kuratorium der öffentlichen Stiftung sorgt für organisatorische Stabilität. Das Wissensmaterial der organisierten Konferenzen erreicht die breite Öffentlichkeit in Form einer Publikation und eines Buches und wir versuchen auch professionelle Veranstaltungen zu erreichen, bei denen wir uns mit neuen Methoden und Erfahrungen bereichern können, die unserer Arbeit helfen. So ist unsere Stiftung seit Jahrzehnten auf dem Gebiet des Wissensaustauschs tätig, und unsere Tätigkeit hat sich in den letzten zehn Jahren stetig erhöht. Auf der Grundlage der vorstehenden Ausführungen verfügt unsere Organisation über die Berufserfahrung, die personellen Ressourcen, die zur Erreichung der Ziele der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen benötigt werden – die wir auf den professionellen Manager mit einem Vertrag über die Durchführung dieses Projekts und die Durchführung von Projektmanagementaufgaben erstrecken würden, sowie über die entsprechenden Infrastrukturbedingungen sowie einen Aktionsplan, in dem dargelegt wird, wie sie gewährleistet werden können. Die für die Durchführung des Projekts erforderlichen organisatorischen Bedingungen sind zufrieden stellend (sowohl menschliche als auch organisatorische Stabilität). Die bereits erwähnte Burganlage von Lónyay befindet sich in unserer Siedlung. Der mobilitätsbasierte Tourismus wird weltweit immer wichtiger, einschließlich Besichtigungen von Baudenkmälern und Kulturdenkmälern. Die Bedürfnisse der Besucher können jedoch nicht mehr durch den bloßen Besuch eines Gebäudes gedeckt werden. Auf der Suche nach anderen Dienstleistungen und kulturellen Attraktionen in Gebäuden und in der Umgebung von Gebäuden, auf der Suche nach einem neugierigen Erlebnis. Wir suchen nach guten Beispielen und bewährten Praktiken in unseren geplanten theoretischen und erfahrungsbezogenen Aktivitäten. Hauptziel unserer Anwendung ist es, im Netzwerk der Organisationen und Institutionen der kulturellen Zivilgesellschaft zusammenzuarbeiten, um die multikulturelle Vielfalt zu erhalten und zu fördern, den Inhalt der Zusammenarbeit zu erweitern und den Erfahrungsaustausch zu stärken (Bereich 8). Da wir glauben, dass im gewählten Bereich – nach dem Titel unserer Bewerbung und unserer ars poetica – unsere Schnurrate nur der gegenseitige Transfer von Fachkenntnissen, Erfahrung, d. h. dem erworbenen und reifen Wissen sein kann, so wurden unsere Verpflichtungen in diesem Geist gemacht. Wir sehen die Notwendigkeit, einen interregionalen Cluster im Bereich des Kulturtourismus zu schaffen. Dies ist darauf zurückzuführen, dass es in der Region Nordungarn mehrere kulturelle Erbes gibt (Instandhaltung der Palóc-Kultur, Cluster nördlicher Burgen usw.). Jeder konzentriert sich auf ein bestimmtes Erbe, spielt keine integrale Rolle und hat keine Aktivitäten oder Auswirkungen in Grenzgebieten. Im Rahmen des Projekts würden wir versuchen, einen so umfassenden, inklusiven und übergeordneten grenzüberschreitenden Cluster zu schaffen. Wir haben alle Verbindungen dazu. Der Cluster würde auch einem bestimmten Zweck dienen: alle Aktivitäten würden zur Realisierung und Revitalisierung des Lónyay Heritage Centre beitragen, von dem auf Tuzseron geträumt wurde, mit Hilfe von Übungen, die anderswo bewährt sind und in der Nähe der dreifachen Grenze angepasst werden können. Trotz der Nachteile der benachteiligten Region glauben wir an die Integrations- und Mobilisierungskraft der Kultur. Der Cluster hätte eindeutig eine wirtschaftliche Verbesserung, da die Kulturinstitution, die Kommunalverwaltung, die NRO usw., die das Kulturerbe-Element betr... (German)
    11 February 2022
    0 references
    Tuzsér, Szabolcs-Szatmár-Bereg
    0 references

    Identifiers

    EFOP-5.2.2-17-2017-00025
    0 references