Socio-professional support for young beneficiaries of the RSA (Q3673083)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 12:15, 6 December 2021 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations)
Jump to navigation Jump to search
Project Q3673083 in France
Language Label Description Also known as
English
Socio-professional support for young beneficiaries of the RSA
Project Q3673083 in France

    Statements

    0 references
    46,200.0 Euro
    0 references
    92,400.0 Euro
    0 references
    50.00 percent
    0 references
    1 July 2015
    0 references
    31 December 2016
    0 references
    Mission Locale d'Alsace du Nord
    0 references
    0 references
    0 references
    L'accompagnement des bénéficiaires du RSA sera réalisé au plus près des jeunes par la personne en charge du projet, dans le cadre d'interventions dans les 5 antennes d'Alsace du Nord (Haguenau, Bischwiller, Brumath, Wissembourg et Reichshoffen). Les jeunes bénéficiaires du RSA engagés dans un contrat d'insertion bénéficient d’un accompagnement dit renforcé (2 entretiens minimum par mois) selon la méthodologie de travail de la Mission Locale décrite ci-dessous. Après une première phase d’accueil, et un diagnostic approfondi, un accompagnement individuel et personnalisé est proposé au jeune. Dans ce cadre, chaque jeune a un conseiller référent identifié qui le suivra au long de son parcours d'accompagnement. L’organisation du parcours du jeune repose sur la stratégie d’insertion définie en commun par le conseiller et le jeune. En fonction des objectifs intermédiaires à atteindre, cette stratégie s’appuiera sur différentes étapes : définition du projet professionnel, formation, immersion en entreprise… Pour réaliser cet accompagnement, les jeunes sont reçus en entretien individuel. Ils sont également mobilisés lors d’ateliers, d’informations collectives. Ils peuvent enfin être mis en relation vers des partenaires. Le rythme et la durée de l’accompagnement sont variables d’un jeune à l’autre notamment en fonction du programme ou du dispositif dont il relève. Les conseillers de la Mission Locale mobilisent un certain nombre de mesures et d’actions au bénéfice des jeunes pour leur permettre d’avancer dans leur parcours. L’articulation de ces éléments dans le parcours du jeune se fait en fonction du diagnostic réalisé par le conseiller à partir des attentes et besoins du jeune. Certains de ces outils sont mis en oeuvre en interne. C’est le cas des ateliers "techniques de recherche d’emploi" . La Mission Locale développe des actions collectives (en interne et/ou en partenariat) dans le cadre du FIPJ et de projets spécifiques locaux: \- Actions réalisées en interne : Pôle d’Orientation Permanent (POP), Ateliers pour l’emploi, Visites d'entreprises... \- Actions sous-traitées : Tr’empl’in, Coaching, modules de préparation à la visite d'entreprise et à une période d'immersion... Enfin, la Mission Locale met en place des périodes d’immersions en entreprise. (French)
    0 references
    Support for the beneficiaries of the RSA will be carried out as close as possible to young people by the person in charge of the project, in the framework of interventions in the 5 branches of northern Alsace (Haguenau, Bischwiller, Brumath, Wissembourg and Reichshoffen). Young RSA beneficiaries engaged in an integration contract are provided with enhanced support (2 minimum interviews per month) in accordance with the working methodology of the Local Mission described below. After a first phase of reception, and an in-depth diagnosis, individual and personalised support is offered to the young person. In this context, each young person has an identified reference counsellor who will follow him along his or her accompanying journey. The organisation of the young person’s career is based on the integration strategy defined jointly by the councillor and the young person. Depending on the intermediate objectives to be achieved, this strategy will be based on different stages: definition of the professional project, training, immersion in companies... To carry out this support, young people are received in an individual interview. They are also mobilised during workshops, collective information. Finally, they can be linked to partners. The pace and duration of the accompaniment vary from one young person to another, in particular depending on the programme or arrangement to which he or she belongs. The advisers of the Local Mission mobilise a number of measures and actions for the benefit of young people to enable them to make progress in their careers. The articulation of these elements in the young person’s journey is based on the diagnosis made by the counsellor based on the young person’s expectations and needs. Some of these tools are implemented internally. This is the case for “job-seeking techniques” workshops. The Local Mission develops collective actions (in-house and/or partnership) within the framework of the FIPJ and specific local projects: \- Actions carried out internally: Permanent Orientation Pole (POP), Job Workshops, Business Visits... \- Subcontracted actions: Tr’empl’in, Coaching, preparation modules for the company visit and an immersion period... Finally, the Local Mission puts in place periods of immersion in companies. (English)
    18 November 2021
    0 references
    Die Begleitung der RSA-Begünstigten wird von der für das Projekt zuständigen Person im Rahmen von Interventionen in den 5 Außenstellen des Nordelsass (Haguenau, Bischwiller, Brumath, Wissembourg und Reichshoffen) möglichst bürgernah durchgeführt. Junge Empfänger von RSA, die einen Eingliederungsvertrag abschließen, erhalten eine so genannte verstärkte Begleitung (mindestens 2 Interviews pro Monat) gemäß der nachstehend beschriebenen Arbeitsmethodik der lokalen Mission. Nach einer ersten Aufnahmephase und einer gründlichen Diagnose wird dem Jugendlichen eine individuelle und persönliche Begleitung angeboten. In diesem Rahmen hat jeder Jugendliche einen Referenten, der ihn während seiner begleitenden Reise begleiten wird. Die Organisation des Werdegangs des Jugendlichen beruht auf der vom Berater und vom Jugendlichen gemeinsam festgelegten Eingliederungsstrategie. In Abhängigkeit von den zu erreichenden Zwischenzielen wird diese Strategie auf verschiedenen Stufen aufbauen: Definition des Berufsprojekts, Ausbildung, Eintauchen in Unternehmen... Um diese Begleitung zu erreichen, werden die Jugendlichen in einem persönlichen Gespräch empfangen. Sie werden auch in Workshops und kollektiven Informationen mobilisiert. Schließlich können sie mit Partnern in Kontakt gebracht werden. Tempo und Dauer der Begleitung sind von Jugend zu Kind unterschiedlich, insbesondere je nach Programm oder Programm. Die Berater der lokalen Mission mobilisieren eine Reihe von Maßnahmen und Aktionen zugunsten der jungen Menschen, damit sie auf ihrem Weg vorankommen können. Die Artikulation dieser Elemente im Werdegang des Jugendlichen richtet sich nach der Diagnose, die der Berater auf der Grundlage der Erwartungen und Bedürfnisse des Jugendlichen erstellt hat. Einige dieser Instrumente werden intern eingesetzt. Dies gilt für die Workshops „Techniken für die Arbeitssuche“. Die lokale Mission entwickelt kollektive Maßnahmen (intern und/oder partnerschaftlich) im Rahmen des FIPJ und spezifischer lokaler Projekte: \- Intern durchgeführte Maßnahmen: Ständiger Orientierungspunkt (POP), Jobworkshops, Unternehmensbesuche... An Subunternehmer vergebene Maßnahmen: Tr‚empl‘in, Coaching, Module zur Vorbereitung auf den Firmenbesuch und eine Zeit des Eintauchens... Schließlich führt die Lokale Mission Zeiten des Eintauchens in Unternehmen durch. (German)
    1 December 2021
    0 references
    De steun aan de begunstigden van de RSA zal zo dicht mogelijk bij jongeren worden uitgevoerd door de met het project belaste persoon, in het kader van interventies in de vijf takken van de noordelijke Elzas (Haguenau, Bischwiller, Brumath, Wissembourg en Reichshoffen). Jonge RSA-begunstigden die een integratiecontract hebben gesloten, krijgen meer steun (2 minimale interviews per maand) overeenkomstig de werkmethode van de lokale missie die hieronder wordt beschreven. Na een eerste fase van de opvang en een diepgaande diagnose wordt de jongere individuele en persoonlijke ondersteuning geboden. In dit verband heeft elke jongere een aangewezen referentieadviseur die hem zal volgen tijdens zijn of haar begeleidende reis. De organisatie van de loopbaan van de jongere is gebaseerd op de integratiestrategie die gezamenlijk door het raadslid en de jongere is vastgesteld. Afhankelijk van de tussentijdse doelstellingen die moeten worden bereikt, zal deze strategie gebaseerd zijn op verschillende fasen: definitie van het professionele project, opleiding, onderdompeling in bedrijven... Om deze ondersteuning uit te voeren, worden jongeren ontvangen in een individueel interview. Ze worden ook gemobiliseerd tijdens workshops, collectieve informatie. Tot slot kunnen ze worden gekoppeld aan partners. Het tempo en de duur van de begeleiding variëren van de ene jongere tot de andere, met name afhankelijk van het programma of de regeling waartoe hij behoort. De adviseurs van de lokale missie mobiliseren een aantal maatregelen en acties ten behoeve van jongeren om hen in staat te stellen vooruitgang te boeken in hun loopbaan. De formulering van deze elementen in de reis van de jongere is gebaseerd op de diagnose van de raadsman op basis van de verwachtingen en behoeften van de jongere. Sommige van deze instrumenten worden intern geïmplementeerd. Dit is het geval voor workshops „werkzoekende technieken”. De lokale missie ontwikkelt collectieve acties (in-house en/of partnerschap) in het kader van de fipj en specifieke lokale projecten: \- Intern uitgevoerde acties: Permanente oriëntatiepool (POP), jobworkshops, zakelijke bezoeken... \- Uitbestede acties: TR’empl’in, Coaching, voorbereidingsmodules voor het bedrijfsbezoek en een onderdompelingsperiode... Tot slot stelt de lokale missie perioden van onderdompeling in bedrijven in. (Dutch)
    6 December 2021
    0 references

    Identifiers

    201503874
    0 references